Szolnok Megyei Néplap, 1978. december (29. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-21 / 300. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1978. december 21. Washingtonban januárban szeretnék vendégül látni az SZKP főtitkárát Kádár János üdvözlő távirata Leonyid Brezsnyevhez Kommentárunk Meghiúsult számítások Ian Smith miniszterelnök „szívélyesen venné” a politi­kai megoldást a többségi ura­lom bevezetésére. A rhode- siai fajüldöző rezsim .veze­tője a minap nyilatkozott tárgyalásai készségéről, ar­ról, hogy kész úgymond to­vábbi „engedményekre” a zimbabwei hazafias front irá­nyában. Mi tagadás, a hír hallatán még azok is fellélegeztek, akik mélyebben ismerik a Smith-rezsim politikájának hétköznapjait. A fellélegzés oka: bejelentésére a minisz­terelnököt nyilvánvalóan csak az kényszeríthette, hogy a többségi uralom megterem­tését most már nem lehet to­vább halogatni Rhodesiában. A Zimbabwe Hazafias Front a legutóbbi rendezési tárgya­lások kudarca után fokozta a fegyveres harcot. Ebből a megfigyelők arra következ­tettek, hogy Smithnek és a vele „együttműködő” helyi afrikai politikusoknak előbb- utóbb nem jesz más válasz­tásuk, mint elismerni a rea­litásokat: átadni a hatalmat a rhodesiai nép törvényes képviselőjének, a Zimbabwe Hazafias Frontnak. Ez annál is valószínűbbnek tűnhetett, mert a felszabadító mozga­lom egységei ma már az or­szág területének 95 százalé­kán folytatnak harci tevé­kenységet, s súlyos vesztesé­geket okoznak a rezsimnek. Ezek a számítások azon­ban meghiúsultak. Joshua Nknomo, a front társelnöke kedden újságírókkal közölte, hogy a fajüldöző rezsim újabb nyugati — amerikai, francia — fegyvereket ka­pott. Smith közlése tárgyalá­si készségéről tehát egy fa­batkát sem ér. Sőt, Nkomo bejelentése kínos Nagy-Bri- tania, Franciaország és az Egyesült Államok számára is, hiszen alig csitult el az a botrány, amely a gazdasági szankciók durva megsértése miatt robbant ki a tőkésor­szágokban. A legkínosabb bejelentés azonban Nkomo lusakai saj­tóértekezletén még csak ez­után következett. Mint el­mondta, el akarták téríteni Londonból induló gépét Sa- lisbury-be, a fajüldöző re­zsim székhelyére. Mindez a múlt hét végén történt, kö­rülbelül akkor, amikor Smith közölte: kész tárgyalni. Nem kizárt, hogy ha a gépeltérítés sikerül, a „tárgyalás” ered­ményességét a fegyverek fe­nyegetése biztosította volna... Az e heti SALT-tárgyalá- sok sikere esetén az Egye­sült Államok már január kö­zepén szeretné vendégül lát­ni Leonyid Brezsnyevet, — jelentette ki kedden este Carter elnök. Az amerikai elnök azt mondotta, hogy vé­leménye szerint az amerikai —kínai közeledés nem veszé­lyezteti az Egyesült Államok és a Szovjetunió jó viszonyát, s a szovjet állam vezetőjével még Teng, kínai miniszter- elnök-Jielyettes január végi washingtoni látogatása előtt szeretne találkozni. Carter és munkatársai or­szágos tv-nyilatkozatokban hangsúlyozták: felfogásuk szerint az amerikai—kínai kapcsolatok normalizálása nem irányul a Szovjetunió ellen és nem fogja nehezíte­ni sem a SALT-tárgyalások sikeres lezárását, majd az egyezmény törvénybeiktatá­sát — sem pedig a tervezett csúcstalálkozót. Carter elnök a CBS TV- nek adott nyilatkozatban fej­tette ki a fentieket. Egyik legközelebbi munkatársa. Zbigniew Brzezinski nemzet- biztonsági főtanácsadó az NBC-hálózatnak adta ritka nyilatkozatai egyikét, ugyan­csak a SALT jelentőségét hangsúlyozva. GENFBEN Andrej Gromiko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió külügy­minisztere tegnap Genfbe ér­kezett, ahol Cyrus Vance amerikai külügyminiszterrel tárgyal a hadászati támadó­fegyverrendszerek korlátozá­sáról szóló szovjet—ameri­kai megállapodásról. A két külügyminiszter sorrendben ötödik idei találkozójával kapcsolatban Gromikó repü­lőtéri érkezésekor a követ­kező nyilatkozatot adta: „Vance úrral, az Egyesült Államok külügyminiszteré­vel folytatandó tárgyalások­ra érkeztünk Genfbe. A meg­beszéléseken mindenek előtt a hadászati támadó fegyver- rendszerek korlátozásáról szóló egyezménnyel összefüg­gő kérdésekről kívánunk tár­gyalni. ^Mint ismeretes, már mindkét fél kifejezte azzal kapcsolatos készségét, hogy a legközelebbi jövőben kidol­Carter emlékeztetett rá, hogy a szovjet és az ameri­kai külügyminiszter csütör­töktől Gertiben ismét tanács­kozik a SALT-egyezményről. Amennyiben a SALT-tárgya- lásokat sikeresen lezárhatják, „azonnal megújítjuk a Leo­nyid Brezsnyevnek szóló meghívást: látogasson az Egyesült Államokba január közepén”, mondotta. Carter rámutatott: nem szabhatja meg a szovjet vezető időbe­osztását, de a maga részéről azt reméli, hogy Brezsnyev látogatására Teng Hsziao- ping utazása előtt kerülhet sor. A kínai miniszterelnök­helyettes január 29-én érke­zik Washingtonba. Az elnök cáfolta a feltéte­lezést, hogy a Kínával való kapcsolatok rendezésének célja nyomást gyakorolni a Szovjetunióra a SALT-tár­gyalásokon. „Nem látok kap­csolatot a két kérdés között” hangoztatta. Zbigniew Brzezinski kedd este elhangzott nyilatkozatá­ban ugyancsak kiemelte: a SALT-szerződés egyformán érdeke az Egyesült Államok­nak és a Szovjetuniónak, kü­lönálló kérdés, s egyik félnek sem érdeke, hogy azt egyéb kérdésekhez kapcsolja. gozza a mindkét fél számára elfogadható — különösen fontos — megállapodást. Szeretnénk remélni, hogy a jelenlegi találkozó lényege­sen közelebb visz bennünket ezen cél eléréséhez. A Szov­jetunió késznek mutatkozik arra, hogy országaink közös erőfeszítésével közelebb hoz­za az egyezmény aláírásának napját. Érthető ugyanakkor — mint ahogy már többször is hangsúlyoztuk —, hogy csakis akkor jutunk meg­egyezésre, ha figyelembe vesszük országaink egyenlő biztonságának szigorú elvét, és szem előtt tartjuk egy­más és az egész világ békéjé­nek érdekeit” — fejeződik be a szovjet külügyminiszter nyilatkozata. Cyrus Vance amerikai kül­ügyminiszter ma a reggeli órákban érkezik a tárgyalá­sok színhelyére. DAMASZKUSZ Damaszkuszban megbeszé­lések folynak az Arab Újjá­születés Szocialista Pártja és a Csehszlovák Kommunista Párt képviselői között. A megbeszélésen a bath párt küldöttségét Abdullah Ah­mar, főtitkár-helyettes, a csehszlovák pártét Vasil Bi- lak, a KB elnökségének tag­ja vezeti. 0 TOKIÓ Rádióaktív eső esett ked­den Japán több részén — je­lentette be a japán tudomá­nyos és technológiai hivatal. A hivatal közleménye a de­cember 14-i kínai légköri atomkísérletet teszi felelőssé a csapadék fokozott szennye­ződéséért. TAJPEJ Cang Jien-szi eddigi köz­oktatási minisztert nevezték ki tegnap Tajvan új külügy­miniszterévé. Elődje, Sen Csang-huan, az Egyesült Ál­lamok és a Kínai Népköztár­saság diplomáciai kapcsolat­felvételének bejelentése után lemondott. WASHINGTON Marxista könyvcentrum nyílt New York Manhattan nevű városrészében. Az ün­nepélyes megnyitón részt vett az Egyesült Államok Kom­munista Pártjának több ve­zetője és szakszervezeti kép­viselők. ÚJDELHI Nagyszabású tüntetéseket rendeztek tegnap Indiá több városában tiltakozásul Indira Gandhi letartóztatása ellen. Új-Delhiben a rendőrség tü­zet nyitott a tüntetőkre, könnygázbombákkal próbál­ta szétoszlatni a tömeget. Több mint 1000 tüntetőt le­tartóztattak. ANKARA öt újabb áldozatot követelt a Törökországban szünet nél­kül dúló politikai erőszak, 745-re növelte az év kezdete óta ilyen okokból meggyil­koltak számát. Két diák, egy tanár, a török munkáspárt egyik tartományi szekciójá­nak titkára és egy kalauz lett merénylet áldozata, az utóbbi véletlenül, a támadás tulajdonképpen egy körzeti elöljáró ellen irányult. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának első tit­kára táviratban köszöntötte Leonyid Brezsnyevet, az SZKP Kpzponti Bizottságá­IRflN Az iráni biztonsági erők tegnap lezárták a teheráni bazárnegyedet, miután újabb fegyveres összetűzés robbant ki ellenzéki tüntetők és a rendfenntartó erők között. Az összecsapásnak legkeve­sebb két halálos áldozata volt, egyikük egy titkosrend­őr. A hatóságok több tünte­tőt letartóztattak. Mint a Pravda tegnapi szá­mában megjelent tudósítás hírül adja, a leningrádi ka­tonakörzet hadbírósága Nov- gorodban tartott tárgyalásán három háborús bűnös haza­áruló felett mondott ítéletet. A vádlottak: P. Burov, J. Tyimofejev és K. Zaharevics a fasiszta megszállás idején a megszállók 667. számú zászlóaljában teljesítettek szolgálatot, s a „megtorló ak­ciók” során aktív részt vet­tek például abban a „büntető akcióban”, amelynek során a fasiszta megszállók Bics- kovo és Pocsinok falvak mintegy 250 polgári lakosát nak főtitkárát, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnöksé­gének elnökét abból az alka­lomból, hogy születésnapján a Szovjetunió Hőse arany­csillagával és Lenin-renddel tüntették ki. A teheráni egyetem több­száz tanára és előadója teg­nap ülősztrájkot rendezett az egyetem előtt az oktatás új­bóli megkezdését követelve. Az iráni főváros egyetemein és középiskoláiban a novem­ber 6-i nagyszabású diák­megmozdulás óta szünetel a tanítás. mészárolták le s a falvakat teljesen megsemmisítették. Fény derült számos más bűn­tettükre is. Mint a bírósági tárgyalás során megállapították, a fa­siszta büntető alakulat több egykori vezetője és tagja ma is büntetlenül él az Egyesült Államokiban és Kanadában. A három vádlott évtizedeken át a szovjet hatóságok félre­vezetésével elkerülte a meg­érdemelt büntetést. S a bí­róság most Burovot és Tyi- mofejevet háborús bűneikért halálra, Zaharevicset 15 évi — munkatáborban letöltendő — szabadságvesztésre ítelte. Mától SJILT-tárgyalások Újabb halálos áldozatok Tanárok ülősztrájkja az egyetemek előtt Az ír köztársasági hadsereg e hét eleje óta tartó terrorcse­lekményei miatt megerősítették az angol közbiztonsági erőket SZOVJETUNIÓ Háborús bűnös hazaárulók elítélése Akikkel Finnországban találkoztam, beszélgettem, szinte kivétel nélkül szóba hozták a Néphadsereg Közpon­ti Művészegyüttesének sikerét, mint a kulturális kapcsolatok jó példáját. A kapcsolatok kezdetei egyébként azokra az időkre nyúlnak vissza, amikor mindkét ország tudósai megállapították a nyelvro­konság tényét. Sokan voltak és sokan van­nak olyan finn és magyar művészek, tu­dósok, műfordítók, akik élethivatásul vá­lasztották a másik nép kultúrájának köz­kinccsé tételét, nyelvének oktatását. A két ország kulturális kapcsolatai 1959-től a kulturális egyezmény megkötésétől váltak tervszerűvé és telítődtek új tartalommal. Amint azt Kalervo Siikila, az oktatási minisztérium nemzetközi főosztályának ve­zetője elmondotta, a finn nemzetközi kul­turális tevékenységet főosztályuk más hi­vatalokkal karöltve végzi. Ezek közül idő­ben is első az Északi Kulturális Tanács munkájában való részvétel. (A tanácsot a skandináv országok hozták létre nem sokkal a második világháború után.) Finn­ország 1955-től tagja az ENSZ-nek, azóta az UNESCO minden bizottságának munká­jából részt vállal, s a világ legtöbb orszá­gával kulturális kapcsolatokat tartanak fenn. A finn—magyar kulturális együttmű­ködésnek megkülönböztetett helyet bizto­sítanak, ennek egyik legjelentősebb szerve a Finn—Magyar Társaság (Soumi—Unkari Seura). Irodájukban Väinö Kaukonen pro­fesszor, a társaság elnöke és a mágyarul is jól beszélő Anneli Aarika-Szrok főtitkár fogadott. Aleksis Kivi szobra és a Nemzeti Színház Az elnök lelkesen számolt be a jól sike­rült Petőfi- és az Ady-centenárium irodal­mi rendezvényeiről. Adyt korábban kevés­bé ismerték Finnországban, de az elmúlt években sokat változott a helyzet. Számos finn költő és műfordító kezdett érdeklődni költészete iránt, úgyhogy a, társaság Ady- műfordító versenyt rendezett, s a legjobb átültetéseket könyvben jelentették meg. A könyv megjelenését a Finn Oktatási Mi­nisztérium, a Magyar Népköztársaság hel­sinki nagykövetsége és a Helsinki Egyetem Magyar Intézete is támogatta. Az irodal­mi esteken, rendezvényeken kívül a finn tévében és rádióban is elhangzottak Ady- műsorok. Nem ismerték korábban a Nép­hadsereg Központi Művészegyüttesét sem, tíz koncertjüket azonban teltház tapsolta végig szerte az országban, többek között a Finlandia Talo-ban, a Helsinki Ünnepi Hetek keretében. Kaukonen professzor ezután a társaság történetét, tevékenységét és szervezeti fel­építését ismertette. A 28 éve működő tár­saságnak minden nagyobb városban helyi szervezete van, méghozzá fizetett alkalma­zottak nélkül. Az alapszabály értelmében a központi vezetőség felét minden második évben újraválasztják. Szorosan együttmű­ködnek a magyar nagykövetséggel, s a fel- szabadulás emlékére minden év áprilisá­ban magyar hetet rendeznék valamelyik vidéki városban. Az ünnepség színhelye legutóbb Lappföld fővárosa volt. Ezekre az ünnepségekre vendégeket hívnak a magyar testvérvárosokból. Az elnökség vezetői ugyanis fontosnak ítélik a tizennégy meglevő, illetve szerve­ződő testvérkapcsolatot. (Pécs—Lahti, Mis­kolc—Tampere, Debrecen—Jyväskylä, Szol­nok—Riihimáki, Szeged—Turku, Székesfe­hérvár—Kérni, Salgótarján—Vantaa, Eger —Pori, Esztergom—Espoo, Veszprém—Ro- vaniemig, Zalaegerszeg—Varkaus, Orosz­lány—Kuhmo, Győr—Koupio, Siófok— Oulu.) Jövőre lesz húsz éves a két ország kulturális egyezménye, s ez olyan esemény, amelynek évfordulóját már most egy ve­gyesbizottság készíti elő. Kaukonen professzor beszélgetésünk után két-három napra Magyarországra uta­zott, s Debrecenben és Budapesten, Eirio Leino, a nagy finn költő születésének 100. évfordulója alkalmából rendezett ünnep­ségeken nagysikerű előadást tartott „Eino Leino és a Kalevala” címmel. Magyaror­szági tartózkodása idején éppen a finn és magyar könyvkiadók folytattak megbeszé­léseket Budapesten. A két ország kulturális együttműködé­sében fontos hely illeti meg az egyeteme­ket. Magyar szak ugyan nincs a finn egye­temeken, de a finn szakosok két félévig, a finnugor szakosok négy félévig tanulják a magyar nyelvet. A hallgatók buzgó ér­deklődést tanúsítanak nyelvünk és kultú­ránk iránt, sokan választanak magyar té­májú szakdolgozatot, olykor még zenei tár­gyút is. Finnországban három egyetemen — Turkuban, Jyväskyläben és Helsinki­ben tanítanak magyar nyelvet, tanfolyam- -szerűen pedig természetesen másutt is. Turkuban mintegy hatvan, Jyväskyläben harminc, Helsinkiben kétszázötven hallga­tó ismerkedik nyelvünkkel. Helsinkiben Márk Tamás a Magyar Intézet lektora, ő tanítja a magyar nyelvet, irodalmi és nyelvtörténeti előadásokat is tart. Márk Tamás megmutatta az 5500 kötetes könyv­tárat, amelynek polcain itthon is ritkaság- számba menő könyvek sorakoznak szép számmal. A könyvtár különböző források­ból gyarapszik, az intézet vezetői elégedet­tek a kölcsönzési forgalommal. A lektor mór évek óta dolgozik Helsin­kiben, így nemcsak benyomásokat, hanem tapasztalatokat adhat tovább. Sajnálattal említi, hogy Finnországban elég kevés ma­gyar filmet mutatnak be a mozikban, s amit műsorra tűznek, az sem filmtermé­sünk javából való. Tévéfilmjeink viszont elég gyakran kerülnek a képernyőre, kü­lönösen a gyermek- és animációs filmek aratnak sikert. Magyar könyv kapható az akadémiai könyvesboltban, de korábban nagyobb volt a választék. Lemezeket csak elvétve lehet vásárolni, akkor is főleg ci­gánynótákat. Ami viszont örvendetes: meg­jelent egy Nagy László-kötet finn nyelven, és nyomdában Juhász Ferenc válogatott verseskönyve is. Újabban Móra Ferenc, Kardos G. György és Tamási Áron egy- egy könyvét fordították le finnre, és meg­jelent egy népdalfordítás-gyűjtemény is. Gazdag és eleven kapcsolatokról adha­tok tehát számot a kultúra területén is. Bakó Endre VÉGE

Next

/
Thumbnails
Contents