Szolnok Megyei Néplap, 1978. november (29. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-21 / 274. szám

1978. november 21. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 11 Valamikor régen, sok száz év előtt, élt Buhara főváro­sában egy Hidmeg nevű de­rék férfiú, aki maga is bölcs volt, és tisztelte a bölcseket. Ez a derék férfiú, hosszú évek munkájával írt egy nagy és vastag könyvet, melyben honfitársai okulá­sára elmondta hazája egész történetét, ötven éves volt, mikor könyvét befejezte. És ekkor azt mondta: — Bölcs volt, aki így szólt: „Nem élt hiába, aki derék emberré nevelte gyer­mekét, vagy száz gyümölcs­fát ültetett, avagy egy jó könyvet írt.” Fákat én nem ültettem. A fiam még csak ezután mutatja meg, hogy milyen ember lesz belőle. De a könyvem kész: nem éltem hiába. Nyugalomban és békében akarom leélni napjaimat. De bizony nem úgy tör­tént, ahogy a derék Hidmeg kívánta. Alig pár nappal könyvének kinyomtatása után új emír került Buhara trónjára, gőgös és kegyetlen ember, aki rossz tanácsadók szavára hallgatott. — Hidmeg azt írta — sut­togta az emírnek egyik ta­nácsnoka —, hogy őseid kecskepásztorok voltak. Pe­dig a hagyomány úgy tud­ja, hogy sárkányoktól és táltosoktól származol. Egy másik tanácsnok így szólt: — Szejfulinról azt ír­ja, hogy Szejfulin a nép ja­vát akarta, mikor pedig tud- vavaló, hogy ő űzte el atyá­dat a trónról. Több nem is kellett az új emírnek. Rögtön kész volt az ítélet. Hidmeget el kell fogni, fiát besorozni katoná­nak, éspedig büntetőosz­tagba! Hidmegnek sikerült elme­nekülni. Átjutott a szomszé­dos országba, Afganisztán­ba, ahoi elhalt felesége ro­konai éltek. A rokonok nem voltak gazdagok, de azért rendelkezésére bocsátottak egy kis kunyhót és egy da­rab addig műveletlen terü­letet. Itt húzódott meg Hidmeg, s bár hátát bizony meggör­bítette az idő, ásóval-kapá- val termővé tette a földet. Egyik felébe burgonyát, ká­posztát ültetett, sárgarépát és mákot vetett, és az ágyá­sok közti utat szőlővesszők­kel szegte be. A kert másik felében száz kis diófát ülte­tett. — - Azt, hogy burgonyát ültettél, sárgarépát. má­kot — mondták a rokonok és új ismerősök —, ezt oko­san tetted. Néhány hónap múlva élvezed munkád eredményét. A szőlő ülteté­se nehéz volt ilyen öreg csontoknak, mint a tiéd. No, de hát megvan, és ha még élsz négy-öt évig, a szőlőd ízét is megpróbálod. De miért ültettél diófát? Hi­szen azok csak húsz év múlva kezdenek igazában teremni. Vagy azt hiszed, elélsz még húsz évig? — Nem gondolom hogy még húsz évig fogok élni. Könyvem elpusztult, mág­lyán égették el... Volt egy fiam. Azt hittem, ő lesz éle­tem folytatója. Elvitték ka­tonának, harcba kergették, és nemrég hírül hozták, hogy a legelső ütközetben el­esett ... Mégis azt kérdezi­tek: miért ültettem száz dió­fát? — Kérdezzük! — felelték a rokonok. — Mert nem értjük! — folytatták az ismerősök. — Tudom, hogy nem eszem majd a dióból. De valaki majd eszik belőle, ugye? Iskolába menő gye­rekek majd a kenyérhez diót visznek magukkal. Akinek nincs diója, itt majd talál, és méhek mézével édesít­heti. Nekem — öreg va­gyok — fiam már nem lesz. Elmúlt tíz esztendő, és a sors úgy akarta, hogy Hid­meg még mindig élt. Háta már nagyon meggyörnyedt, de azért még dolgozgatott kertjében. A veteményeskert útjai ekkor már szőlőluga- sokká változtak. És elmúlt még tíz eszten­dő. Hidmeg, a sors különös kegyelméből, nem vesztette el se szeme világát, se szel­lemének erejét de karjai­ban bizony már alig maradt erő. Egy őszi napon kerjében üldögélt, és diófáit szemlél­te, melyek ebben az évben hozták első igazi, nagy ter­mésüket. Póznák könnyű ütése vagy egy kis szél is elég lett volna, hogy a ki­nyílt zöld héjból a földre potyogjon a töméntelen dió, de Hidmeg csak ült kuny­hója előtt, mert fáradt volt. És amint így ült elgon­dolkozva, egyszerre egy sza­kállas, napbarnított arcú, erős férfi járult elébe, és tisztelettudóan meghajolt előtte. Hidmeg fogadta az idegen köszöntését, hellyel kínálta, és éjjeli szállást ajánlott a jövevénynek. Mikor pedig a jövevény szavaiból meg­érezte, hogy okos és jó szán­dékú ember kéri, elmondta élete történetét, melyet így fejezett be: — Lám, a diófák már öt­ven zsákiia való termést ódnak nékem — kifürkész­hetetlen a sors —, aki ezt nem is remélhettem. De na­gyon öreg vagyok. Nem tu­dom a dióverő póznát su­hogtatni. És ha a szél rázza le a diót, akkor is miképp gyűjtök én össze fájós há­tammal ennyi diót, és ho­gyan cipelem a házba? — Hát nincs fiad, tiszte­letre méltó férfiú — kér­dezte a jövevény, —, fiad, aki segítene? — Ilyen rosszul figyeltél szavaimra? Hisz elmondtam, hogy egyetlen fiam elesett az első ütközetben. Az idegen ekkor térdre ereszkedett az öreg előtt, és így szólt — Nem esett el a te fiad se az első, se a többi csatá­ban. Te vagy az a Hidmeg, akit én már évek óta kere­sek, mert az a feladatom, hogy ezt a hírt megvigyem neki. Az öreg ránézett a jöve­vényre. Nézte, nézte, resz­kető kezével meg is tapogat­ta. Először rég elhunyt fe­lesége, aztán saját vonásai mását lelte meg a napbar­nított szakállas jövevény ar­cában, és ölelésre tárta karjait. — Fiam! — Igen, a fiad vagyok. Sok utat megjártam, mire végre megtaláltalak. Eljöt­tem, és segítek a termést betakarítani. És elhoztam a könyvedet, melyet nem tu­dott a máglya elégetni. — A könyvet? — csodál­kozott Hidmeg. — Hisz a könyveimből rakott máglya fénye kísért menekülésem szörnyű éjjelén! — Igen. De egy könyve­det valaki előző nap meg­szerezte. És később elvitte Indiába. Ebből a könyvből új életre kelt a műved. In­diában újra kinyomtatták. így hát nem egyszeresen, a diófák jóvoltából, hanem háromszorosan — a fiában és a művében is tovább élt a derék, öreg Hidmeg. És nem háromszorosan nem élt hiába, hanem sok százszoro­sán. Mert a diófákból dió­fák, a jó könyvekből jó könyvek szaporodtak, jó fia erejéből jó gyerekek szület­tek. Hidmeg pontosan száz évig élt. De mégis — négy­száz éve már, hogy meg­halt. De meghalt-e? Hisz, lám, emlékezünk reá, a bölcs és derék férfiúra. ODA A NAPHOZ Félelmetesen szép és nagyszerű csodája a megújhodott világnak, köszöntünk téged: felkelő vörös Nap, ki az orosz keleten éb­redtél és tüzes orcáddal a Kárpátok gerin­céről most egész Európa felé sugárzol. Űj, szokatlan fényességedtől még sokak szeme káprázik, a félhomályhoz szokott tekintetek még talán révedeznek, de a szí­veket már átsütötte perzselő forróságod, s ezeket a kigyulladt szíveket többé nem lehet megölni, leverni, elhallgattatni. Ezek­ben a szívekben piheg, dobog, él a halha­tatlan jövendő örökkévalósága. Nap, Nap, aranytüzes, szent égi állat, valaha pogány ősök ezen a tájon fehér pa­ripát áldoztak neked hajnali jöveteledre. Mi is áldozunk most neked, a fölszabadult Ember hitelével, s oltárodon, a Szabadság oltárán hamuvá égetjük a múlt halott bál- ványait: a kapitalizmust, a militarizmust, s az imperializmust. S az oltártűz ropogá­sából ujjongva halljuk ki a születő új em­beriség diadalmas himnuszát. Nap, Nap, Vörös Nap, ezredéveken át elnyomott rabszolgák, szolgák, jobbágyok, kiuzsorázottak szabadság után sóvárgó vá­gyának szimbóluma: széttört bilincsek, fel­emelt homlokok, vakító fényességedbe bát­ran tekintő szemek köszöntenek. Jöjj és szállj feljebb, egyre magasabbra a tavaszi égen, hogy szétszóródó, életet adó sugaraid­dal beteljék a Világ, s annak minden nem­zetsége. Hiszen a Te világosságod az Élet világossága, a Te Tüzed, az Elet Tüze, s a Te erőd az Elet ereje, amely legyőzi a Halál sötétjét, hidegét és néma mozdulat­lanságát. Aki Téged köszönt, az Eletet, a Jöven­dőt, az Örök Változást köszönti s széttárt karokkal, szédülten issza, szívja, lélegzi be fényedet, melegedet, folyton sugárzó és soha el nem fogyó erődet. Égess és teremts Vörös Nap s ha dele- lőre érsz, állj meg legfölül az istenek örökkévalóságában. Neked, ki megváltást hozol az emberiségnek, felhő ne sápassza orcád, s ne legyen soha alkonyatod. KÁRPÁTI AURÉL Déli Hírlap, 1919. március 25. Lado Gudiasvili: Bakurjani sziklái (részlet) Uj Internationale Van! Az első: kiötlő eggyek összéje: széthomoklott. A második: ámolygó sokak tápászkodása: ledobbant vérbe és piszokba! S magával-tépte bitang prédikátorait! De a harmadik: az új: tartó, mint a föld s a könyörtelen minden-proletároké! Halljátok?! Billió torkon bőg az indulat! Halálig-osztály harc! Forradalom! Kommunizmus! Három legjobb szavunk. S a leg gyűlöltebb: BurzsoáH Halljátok?! Tetésre telt a mérték! Most mindent akarunk! Most bérét vesszük minden holtnak-voltnak! Ki áll élénkbe!? Egy tömbbe moccan a szerte szét-erő! S mindent befog a mérhetetlen sodor. KOMJÁT ALADÁR Internationale, 1919. január 1. A forradalmár őst már égnek a m M régi világok. Egy szikra kipattant, s a véráztatta me­zők hirtelen meg­rázkódtak. Nem lehetett többé megállítani. Akik fog­vacogva gondoltak ilyen időkre, kénytelenek megál­lapítani, hogy nem is olyan rémes. Ami annyira komp­likáltnak látszott, arról ki­derült, hogy tulajdonkép­pen roppant egyszerű. Min­den megy a maga útján. Az emberek esznek és isznak és hogy ha ezt meg lehet tenni, akkor mindennek és mindenkinek meg tudnak bocsátani, még a forradal­márnak is. A forradalmár ugyanis ép­penséggel nem valami külö­nös lény. Talán azt lehetne mondani, hogy olyan, mint a földrengésmérő, mely messzi világok belső viha­rától ad görbe vonalakat, amikor a távíró még nem is jelezhetett semmit. A for­radalmár csak rezonáns, mely azokat az elfojtott ér­zéseket: a düh, fájdalom, keserűség, elnyomatás, meg­aláztatás érzéseit szökkenti akcióba mely, egy bizonyos népréteget, embercsoportot, vagy akár az egész emberi­séget fűti. Minden kornak voltak for­radalmárai, s hogy valaki azzá legyen, az tisztára temperamentum dolga. Nem olyan temperamentum az, mely hirtelen, állandóan és ész nélkül éli ki magát; el­lenkezőleg olyan aktivitás ez, mely a lét mindennapi kicsinyes harcocskái helyett erőit éppen egy bizonyos akcióba koncentrálja. Mert azok a gondolatok, melyek tettekre serkentik a forra­dalmárt, természetszerűleg sok emberben meg kell. hogy legyenek, enélkül a forrada­lom vagy nem igazi, vagy csak egy embernek egyéni ténykedése. A forradalmár mindig új életforma megvalósításáért küzd, s harca csak annyiban különbözik azokétól. akikért (mondjuk így, bár nem egé­szen van így): küzd, hogy míg azok életük folyásán a nap minden szakán igye­keznek feljebblendíteni élet­standardjukat a gyakorlat­ban, a forradalmár ezeket a pozitív akarásokat egysze­rűen magáévá teszi, megér­zi, s az anyagi küszködés helyébe túllendül a percnyi dolgok valóságán, s oly han­got, színt, formát, vagy tet­tet ad, mely magában csú- csosítja azokat az érzése­ket, melyek a tömegben él­nek. Hogy forradalmárok vannak, s hogy mindig akadnak emberek, akik eset­leg a saját életük kockáz­tatásával is merik azt mon­dani, vagy tenni, amit má­sok csak éreznek, ez koránt­sem heroizmus, hanem ép­pen olyan szükségszerűség, mint ahogy a nagyon öreg ember szívesen és könnyen hal meg. A forradalmárt még csak nem is a szenvedélye hajtja arra az útra, mely esetleg börtönön, vagy az kasztó- fa árnyékán visz keresztül. A Hamleteket vagy az Ob- lomovokat sokkal csodála­tosabbaknak tartom, mint azokat az embereket, akik a dolgok hideg logikáján elér­kezvén arra a pontra, mely­nél a konzekvenciákat kell levonni, megtorpannak, ön­maguk igazolását keresik, haboznak, s nem merik ki­mondani az utolsó szót. Akik meglátták a világot, azok javítani is akarnak azon. Akik keresztülcsurgat­ták már magukon elnyomott milliók sóhaját és megérez­ték azt. ami köröttük és ve­lük történik, azok termé­szetes, hogy közelebb igye­keznek férkőzni a sóhajok forrásához. A barmot az embertől éppen az a sajá­tosság különbözteti meg, hogy az embernek eszközei vannak arra, hogy érzéseit közölni tudja. Mi nem tud­juk: szenved-e az ökör az igától, de azt tudjuk^, hogy a legjobb életet kivívni aka­ró ember gyötrődve nézi, ha munkája eredményeit más élvezi. A forradalmár tehát csak egy érző lény. Szenve­dése nem börtönben kezdő­dik. Nem kell kimennie a csataterekre, s a menetelő katona fáradsága az ő iná­ba száll. A gennyes seb az agyát borítja. A proletár­szoba bűze orrát facsarja. A nyomor idegeit feszíti. A mások elmúlása összerop- pantja. A forradalmi akció, a cselekvés akarása és ma­gának a cselekvésnek kirob­banása neki már csak eny­hülést jelent. z élő világok for­A radalmi átalakulá­sának nem voltak mártírjai és még kevésbé hősei. A forradalmak zuhogó sodrának csak megérzői voltak olya­nok, akik nem hunyt sze­mekkel vágtattak át a földi lét igazságtalanságain, ha­nem érkezésük forróságával sodródtak abban a szélvi­harban, mely a vulkánikus kitörést megelőzte. Lékai János A Hét 1918. december 1. LENGYEL JÓZSEF: n könyv, a kert és a gyermek

Next

/
Thumbnails
Contents