Szolnok Megyei Néplap, 1978. október (29. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-29 / 256. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1978. október 29. JUHÁSZ GYULA: Magyar nyár 1918 Pipacsot éget a kövér határra A lángoló magyar nyár tűzvarázsa. A Tisza szinte forr, mint néma katlan, Mint izzó part ölelget lankadatlan. Selyem felhői sápadt türkisz égnek, Bolyongó vágyak mély füzében. égnek. S a végtelen mezőkön szőke fényben ■ Kazlak hevülnek tikkatag kövéren. Fülledt a csönd, mint ha üres a kaptár, Keleti lustán szunnyad a magyar nyár. Mi lesz, ha egyszer szikrát vet a szalma És föllángol e táj, e néma, lomha? Ha megutálva száz here pimaszt már, Vihart aratva zendül a magyar nyár? Vasas Károly: Szabadság (bronz, kisplasztika) KÖNTÖS-SZABÓ ZOLTÁN: Tova Franciaországba s átellenbe Csehországba * taps nem zúgott fel, és semmit nem le­hetett elölről kezde­ni, Köcsög egyre távolabb került a szokásos gesztenyeháborúju­kat vívó kölyökcsapatoktól. A liget szélén megritkultak a fák, a szántóföld mögött felpiroslottak a falusi ház­tetők, amelyek mögött... Köcsög tudta, mi van a falun túl. A faluban háromszor járt a három év alatt bú­csúkor. Éppúgy két forintot kapott, mint a többiek, de ő nem költötte el a pénzt, a forintokat benyomkodta a matrac huzatának résén, ott őrizte a vagyonát ma regge­lig. Reggel félrehívta Tardi Imrét, és odaadta neki a pénzt. A szántóföldön szürke traktor prüszkölt a rögök kö­zött, a távolból furcsa ala­kú bogárnak tetszett, elté­vedt, dühös rovarnak, amely reménytelenül járja újra és újra ugyanazt a kört. Merre mennek? Tardi aat mondta, Nyugatra. Taráinak iránytű­je van és gázpisztolya, mind a kettőt a télen találta, ami­kor korcsolyázni voltak ára­pályon. Amikor Tardi meg­látta a pénzt, elvigyorodott, majd hosszan, figyelmesen nézett a szemébe. Csodálko­zott. Tardi vezette be a po­fonokat. Ahány ötös, annyi pofon. Most mégis megkér­dezte: „Akarsz velünk jön­ni?” Köcsög emlékezett a tava­lyi esetre, amikor a Nagy Sándort visszahozták. Alapo­san elverték, három napig feküdt a betegszobán, aztán átvitték egy másik intézet­be. „Onnan is megszökök. Mindenhonnan.” Köcsög nem a veréstől félt, a verés már régen nem fájt neki, Tardiék hozzászok/tatták a pofonok­hoz. Esténként, ha Zsuzsa néni zajt hallott a hálóból és feljött^ őt kiáltotta a sor­ból. Mindenki megkapta a kijáró pálcaütést, csak ő nem. Zsuzsa néni visszament a szobájába, a háló újra fel­sorakozott, és... Már le se fogták, mint az első idők­ben, tudták, hogy nem sza­lad el, meg se nyikkan, míg meg nem kapja a huszonegy pálcaütést. Mégse akart meg­szökni. A traktor befejezte a mun­káját, elpöfögött a falu fe­HORVÁTH PÉTER: Sosemvolt arany­korunk lé. Köcsög visszafordult. Nyugodtan, egykedvűen lép­kedett a földet borító arany­sárga leveleken a kastély felé. — Látod? Köcsög megtorpant. A Ko­szorú-ikrek bodros, fehér ru­hában guggoltak a hangya­boly előtt, Katalin egy ágacs­kával döfködte a bolyt: — Na. látod? Bestoppolják a lukat. Az igazgató úr ikrei senki­vel nem álltak szóba az in­tézettek közül, csak ővele, amíg tavaly el nem vágódott, amikor Katalint a hátán lo- vagoltatta. Viola utolérte őket, megvárta, amíg feltá- pászkodnak. „Hülye lelenc.” Azóta vele se beszéltek, ki­véve egyetlen esetet. Köcsög szamócát keresett a bokrok között, egyszercsak szembe találta magát Katalinnal. A kislány nem szaladt el, néni is kiáltott. „Mesélj vala­mit.” Köcsög nem tudott mesélni. Szótlanul baktattak egymás mellett, egyikük se hajolt le a földön pirosló szamócaszemekért. — Pszt! — Viola Köcsög felé intett. — Leselkedik. Köcsög kilépett a fa mögül. — Nézd! — mondta Kata­lin. — Milyen buták ezek a hangyák! Köcsög közelebb merészke­dett. Katalin elmélyülten böködte a bolyt, Viola végig­mérte a töprengő Köcsögöt, és azt mondta: — Tudod, hogy holnap el­utazunk. Apa máshol lesz igazgató. — Máshol — a kisfiúnak semmit nem mondott ez a szó. — Egy hétig meg Pesten leszünk — közölte Katalin. Köcsög fejében megmoz­dult valami. Az elfeledett­nek hitt emlékek tompa mélységeiből felszínre emel­kedett egy faragott falióra képe, az óra arany harang­ját megütötte egy fémpálca, a harang megkondult, és a cirádás mutatók lassan elfor­dultak a kerek, fehér szám­lapon. — Pesten lakik a nagyma­mám. — Az óra képét el­nyelte a mélység, helyette szagokat adott, aranybamá- ra sült ropogós kiflik és zsemlék illatát, nyirkos lép- csőházszagot, a nagymamá- ék szobájának fojtogató por­szagát, kanálisok, átjáróhá­zak kesernyés bűzét, benzin­szagot. Köcsög megborzon­gott. A mélység egymás után dobta szeme elé a múlt ké­peit, mindent látott, és min­denre emlékezett, foghíjas tűzfalak határolta terekre, a Kinizsi térre, az Úttörő tér­re, a Hármashatárhegyre, ahol a vitorlázórepülők fel­szökkentek az égre, és apa azt mondta: „így fogunk re­pülni mi is egyszer!”.,, — Te meg itt maradsz — mondta Viola gonoszul. — Juj! — kiáltott Katalin. — Mit csinálsz?! öcsög nem hallotta a hangját, minden erejét összeszedve, vadul püfölte, rúg­ta a hangyabolyt, üvöltött, de hiába, a múlt képeit és illatait végleg visszarántotta magába a semmi. Sz. J. háza akkora, hogy tizenkét lépéssel körüljá­rod. Ha egy ötvennél nem több a magasságod,:ibe­léphetsz délcegen; ha egy centivel magasabb vagy, hajtsd le a fejedet. Kopog­tass, s gyorsan lépj be, különben rád szólnak csöppet sem gügyögve: — Bújjék már be kend, ne eressze ki ezt a csepp meleget1 Sz. J. a legöregebb kubi­kos messze vidéken. Ponto­sabban csak volt kubikos. Hetven és három esztendős. — Mi a véleménye a mai kubikosokról? — Mi hogy legyen? For­gatják ők is a lapátot meg a csákányt, de attól még nem igazi kubikosok, higgye meg nekem. — Az egész országban jó hímek örvendenek. Akkor miért nem igazi kubikosok? — Mert nem tudják, mi­lyen volt az igazi kubikos­élet. Nyitott sáncban dol­gozni, meg töltésmunkán, áradáskor egyik lábbal a vízben, másikkal a földben. Az igen. Vagy gondoljon el egy hét méter mély gödröt, ami egyáltalán nincs ki- sprájcolva ... Mert mi így dolgoztunk, és soha nem tud­tuk, mikor omlik nyakunk közé az egész istennyila. — Miért nem sprájcolták ki? — Még kérdi? Hát mert nem volt idő a kitámasztás­sal tökölődni, mert akkor hibázott volna egy csomó méterköb ... Negyven előtt, a Soroksári úton_ volt e'gy ilyen rohammunkánk. Jött egy istenverte zivatar, meg­csúszott a föld, s kezdhet­tük elölről. — Mikor kezdte el a mes­terséget? — Ezerkilencszázti zenhá­romban, tizenhárom eszten­dős koromban. — Muszájból? — Nem, mert szerelem­ből ... De muszájból is meg lehet szeretni egy mestersé­get. Még akár egy cégér fe­hérnépet is, ha nagyon szo­rult helyzetben van az em­ber . . — Mennyire lehet megsze­retni? Ügy értem, a mester­séget. — Annyira, hogy még azt sem bírom látni, ha más gyomlál vagy kapál. Én in­kább felnevelek egy szaltér- derék bajorságot, s veszek hozzá máiét, s élem a vilá­got. Ha nekem azt monda­nák, hogy né, János, csak akkor kerül asztalodra zöld­ség,. ha megkapálod, azt mondanám, amit Détigyuri katonacimborám, hogy ... Különben nem is mondom. Én Csongrád megyében lát­tam meg a napvilágot, s ott a népek főként a kubikból éltek, s nem is volt tálen- tumuk a földdel való bíbe- lődésre. Igaz, a föld is olyan volt, mint Détigyuri mondta volt... —• Sok cimborája volt? — Csak Détigyuri. Elég is volt. Elég az embernek egy barát. Egy igazi b^rát. Déti­gyuri ilyen volt. Mi lehet vele, te magasságos ... ? — Hogy került Csongrád. megyéből ide? — Én úgy, hogy erősen belehabarodtam egy itteni fehémépbe. s amennyi eszem volt, s amennyi vándorélet- szeretetem, átjöttem Romá­niába, s letepedtem itten. De annak hosszú sora van, amíg én ide lecövekeltem. Az első kubikosmunkát Veszprém­ben kezdtem. Onnan aztán én és apám, valamint az egyik öcsém és bátyám, va­lamint a bandagazda három szép fiával átmentünk Auszt­Köntös-Szabó Zoltán: Hova tűn­tek a hűségesek? avagy száz úton csatangol az ember cimű kötetéből. Bukarest 1977, Krite­rien, magyar—román közös ki­adás. riába, ahol akkor még Fe­renc Jóska viselte a koro­nát, s Ferdinánd herceg még nem is sejtette, mi vár rá Szarajevóban ... Ausztriából átmentünk Olaszországba, aztán tova Franciaországba, s aztán; átellenbe Csehország­ba... — Hol volt a legjobb? — Attól függ... Ausztriá­ban jobban fizettek, Olaszor­szágban még macskát is et­tem meg csigát, Franciaor­szágban szépek voltak a fe­hérszemélyek, Csehország­ban olcsó volt a serital. s olyan csákányt vettem, hogy az nem is igaz... Aztán ki­tört a háború. Bátyám oda­lett, s a bandagazda is igen. A többi megmaradt... A háború után többet nem csa­varogtunk szerteszét... Most jut eszembe, hogy a legjobb azért R. uraságnál volt, a balatoni út mentén. Na, ezt hallgassa meg. Egy szép na­pon, ahogy ott kubikolunk, odaállít egy takaros hóka há­tán egy icipici termetű ura­ság. Azt kérdezte: — Acu- gahúst szeretik, emberek? — Azt mondtuk: Szeretjük mi, de még mennyire. — Azt mondta erre: — Hát akkor egyezzünk meg valamibe. — Kérdeztük: — Mibe? — Azt mondta: — Abba, hogy ol­csóbban megszámítják a munkát, serényebben neki- állnak, s ebből az követke­zik, hogy maguk is hama- rébb odébbállnak. § nekem nincs gondom, hogy maguk­nak napjában háromszor megtéríttessek ... ötven fil­lér egy malac ára. Mi az álláspontjuk. — Azt mond­tuk: — Hát ez az álláspon­tunk. — Azt mondta: —Ott a konda az út túlsó oldalán, lássanak neki. Hát a ka­nászokkal mi lesz? — Azt mondja: — Magukat ez ne zavarja, ők tudni fognak róla. — Volt ott vagy két­ezer malac, képzelje . el. Igen ám, de azokat kézre is kellett keríteni. Mind törtük a fejünket. Akkor eléállt Détigyuri, s kitalálta, mit s hogyan cselekedjünk. Hát úgy, hogy csináltunk egy ir­datlan fakalapácsot, s azt mondogattuk: poca, poca, s jött a malac, s mink supp a fejére. Na, volt ott lakmáro- zás. A kánai menyegző hét szűk esztendő volt ahhoz ké­pest. De hánytuk is a földet, mert az ember adott szava az szent, s ahogy Détigyuri mondta volt: úgy be kell tar­tani, ahogy a hatodik pa­rancsolatot nem tartja be az igazi férfiféle... De ez még semmi. Vagy két nap múlva jön megint R. uras ág annak a takaros hókának a hátán. — A jó borral hogy állnak —■ kérdezte — szeretik-e vagy beleköpnek? — Mondtuk ne­ki: — Meg is verne érte az isten. — S mondja az ura­ság, hogy neki van vagy ki- lencszáz akó bora a keszthe­lyi szőlőkből, méghozzá ezer- kilencszázhármas eresztés, s ő nekünk megszámítja lite­rét hat fillérért. Összenéz­tünk s elkezdtünk sopán­kodni: — Szegény népek va­gyunk, számítsa meg há­romba. — Megszámította. De attól fogva kezdett gyatráb­ban menni a munka, s hol az egyik húzta a csendest az árokban, hol a másik, hol az egész. Feszt részegek vol­tunk, az a helyzet. — Hányba került ide? —■ Ezt már mondtam, nem? Hát a háború után mindjárt. Ide cövekeltem le az asz- szony mellé. — Ebben a házban laknak azóta? — Miféle házban? Mondja csak nyugodtan: putri. Ne­künk jó, ázni nem ázunk, fázni csak ilyenkor, télen. De hát fűttetünk belülről, mo­nopollal vagy élesztőpálinká­val. —■ A háború- után hol dol­gozott? — Dolgoztam Tirgovistén meg a szálva-visói vasútvo­nalnál, s még annyi, de any- nyi helyen ... Nyugdíjba mentem vagy tíz s valahány éve... Nem tudom ponto­san, pedig milyen eszem volt! Nem cseréltem volna el senki tudóssal... S mégis itt élek. ilyen igénytelenül... De nem az a fő, hogy a fa­zékban mi fő, hanem az, hogy békesség van a lélek­ben. — És van békesség? — Van hát, miért ne len­ne. Egészséges vagyok. Más palotában él, dunyhák alatt aluszik, s mégis feszt nyög: jaj a hátam, a vállam ... Jól mondta Détigyuri cim­borám, hogy ... Különben ezt nem mondhatom, mert leírni úgysem lehet. Csak azt mondhatom megint: egészség legyen, s egy kicsi pálinka. Gondoltam, hogy azt is hoztak magukkal... Könyveket szed elő a há­rom arasznyi ablak alól. — Ezeket mind olvasta? — S még mennyit... A könyvek címei: A fel­világosodás kora és a val­lás, Arkangyalok bukása, A boldog ember. Az Ezeregyéj­szaka meséi... — Mire gondol olvasás közben ? — Olvasás közben arra, amit olvasok. Mire másra? Esetleg úgy akarta kérdezni, hogy olvasás után mire gon­dolok ... Olyankor megjár­ja a fejemet, hogy vajon van-e lelke az ökörnek, ló­nak s minden egyéb állat­nak ... — S mit gondol: van? — Azt gondolom: nincs. — És miért nincs? — Hát talán azért, mert az állat, szemmel láthatóan, nem olyan okos, mint az em­ber ... Hogy is mondjam... nincs aképpen kiművelődve, mint az ember... ■— Maga műveltnek tartja magát? — Én sokat jártam a vi­lágban, s olvasni is olvasok, ha jó könyvre tudok szert tenni. Én nem tartom mű­veletlennek magam. Ahhoz képest. — Mihez képest? — Mit mondjak, másokhoz képest... Csak nézem egyik­másik embert, miként adja a bankot, mert van egyeme­letes háza, televíziója, meg ez, meg az. Eztán a kátén kívül nem olvasott egy sort sem, könyve sincs egy sem, a világból se látott tenyér­nyinél többet. Én pedig, ahogy mondjam: tova Fran­ciaországba s áttelenbe Csehországba. Mit mond, hogy átellenben Németor­szág van? Talán járt arra? Hát ha nem, akkor honnét tudja? —• Boldognak érzi magát? — Ha negyven évvel if­jabb volnék. De mondjam úgy, ahogy van: annak ér­zem magam: boldognak. Pláné, ha akad egy-két ku­pica pálinka... — Ott a balatoni út mel­lett, amikor iddogálták azt a jóféle bort, énekeltek so­kat? — Igen biza. Hogy átel­lenbe Németország van... Jó, jó nem izgatom fel ma­gam ... — Van kubikos nóta? — Hogyne volna. Például az. hogy „Rosszabbul van dolgom, mint a kivert ku­tyának, mert a kutya ledög- lik a szalmára, hoj, én pe­dig bujdosok a világba. Pi- rítósból csinálják a pálinkát, azért nem lát senki rajtam jó gúnyát, bár csinálnák fokhagymából, ecetből, az a frájer kereskedő nem élne a zsebemből...” Sz, J, „házq” ' akkora, hogy tizenkét lépéssel kö­rüljárod. Ha egy méter öt­vennél nem több a ma­gasságod, beléphetsz dél­cegen, ha egy centivel magasabb vagy, hajtsd le a fejedet. Kopogtass, s gyorsan lépj be, különben rád szólnak csöppet sem gügyögve: — Bújjék már be kend, ne eressze ki ezt a csepp

Next

/
Thumbnails
Contents