Szolnok Megyei Néplap, 1978. szeptember (29. évfolyam, 206-231. szám)

1978-09-03 / 208. szám

12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1978. szeptember 3. KEZDŐDIK A Javaslom, hogy a péntek is legyen szabad ilágéletemben min­dig érdekeltek a pénzügyi kérdések: a betétek, a kölcsö­nök, a váltók és más efféle szórakoztató dolgok. Mindent elolvastam, ami ezekrőii a témákról az újságokban állt, ugyancsak rátapadtam a te­levízió képernyőjére, amikor valaki éppen a pénzről be­szélt. Ezért, amikor egyszer száz darab tízezer dolláros bankjegy ütötte a markom, arany biztosítótűvel odatűz­tem őket az ingem belsejé­hez, és elhatároztam, hogy ezentúl óvatos leszek. Csakhogy a biztosítótűtől meg a jókora köteg bankó­tól gyúUadásba jött a bő­röm, a temérdek pénz gon­dolatára pedig álmatlanság gyötört. Végül egy ötletem támadt: miért ne tegyem be ezt a pénzt a bankba? — Külön szobára volna szükségem — közöltem a banktisztviselővel. — Micsoda-a? — álmélko- dott az, és már valamilyen gombot akar lenyomni, én azonban megmagyaráztam, hogy kényelmetlen itt a nagy teremben lehúzni az ingemet. — És másegyebet nem óhajli lehúzni? — tuda­kolta a tisztviselő, én azon­ban egy ujjal hanyagul meg­kopogtattam az ingem alól kidudorodó köteget — és a tisztviselő, úgy látszik, meg­értette. — Mennyi? — kérdezte. — Egymillió — vetettem oda hanyagul. A tisztviselő lefordult a székről és négykézláb mász­va, elvánszorgott valahová. Hamarosan a bank alelnöké- vel tért vissza. Kettesben ka- ronfogtak és becipeltek az elnök dolgozószobájába. — Egymillió, egymillió, egymillió — suttogták vál­tig. Az elnök kopasz gentleman volt, háborítatlanul nyugodt arca akár a hamiskártyásé, amikor azonban megpillan­totta a feltűzött egymillió dollárt — roppant izgatott lett. — Nem megfelelő hely ek­kora összeg őrzésére! — szö­gezte le. Hadarva magyarázott va­lamit a kamatról, az előnyös tőkebefektetésről, az érték­papírokról, a részvények­ről ... — Mindez igen kedves az ön részéről, tisztelt uram — mondtam én —, de tudni szeretném, mi lesz a bizto­síték. Az utolsó ingemet is lehúzzák! (Pénzügyi tanmese) — Biztosíték? — álmélko- dott az elnök. — Nem vagyok újonc a bankügyekben — mondtam fontoskodva. — Egy ízben elmentem egy bankba, hogy kisebb kölcsönt vegyek fel — ott pedig azt kérdezték, hogy milyen biztosítékot ad­hatok. Mivel pedig nekem semmiféle biztosítékom nem volt, pénzt sem kaptam. — De a bank senkinek sem ad semmiféle biztosí­tékot — válaszolt az elnök. — Ón befizeti a pénzt,' mi pedig csekkönyvet adunk önnek. Az egész pofonegy­szerű! — De rtekem garanciára van szükségem, hogy a pén_ zem nem vész el önöknél, hogy az önök bankja nem megy tönkre. Az elnöknek és az alel- nöknek a csodálkozástól le­esett az álla. — De ilyesmi nem szokás — motyogták végül. — Éppen ez a rossz — je­gyeztem meg. — Ismertem egy színészt Hollywoodban, aki nagy buzgón folyton csak játszott, nem aludt, nem pihent, nem dohány­zott, nem ivott, odahaza ült — és végű] Összegyűjtő* kétmillió dollárt. Csodálatos terveket szőtt: el akart vál­ni és újra megnősülni. Be­tette a pénzt egy bankba, és nekifogott a válás nyélbe ütésének — ekkor azonban a bank csődbe ment, s ő kény­telen volt ottmaradni a régi felesége mellett. — De hát mi semmilyen garanciát nem adhatunk ön­nek — tördelte a kezét az elnök és az alelnök. — Ez pedig számomra nem megfelelő — jelentettem ki, azzal begomboltam az inge­met és büszkén eltávoztam. Tíz-húsz bankot is végig­jártam, míg végül találtam egy olyat, ahol szívesen be­leegyeztek abba, hogy bizto­sítékot adnak a milliómra. A biztosíték igazán remek volt! A csekk-könyvön kívül még óriási halom értékpa­pírt is adtak, olyan rengete­get, hogy nagy fehémeműs kosarakba gyömöszölték. Azután a bank persze tönkrement, és én lettem a tulajdonosa annak a sok konszernnek, amelyet ezek az értékpapírok képviseltek. Szörnyű helyzetbe kerültem, mert a konszernek nyakig úsztak az adósságban, azt pedig tőlem követelték visz- sza — mert hát én voltam az új tulajdonos. Végül kénytelen voltam az inge­met is odaadni, mikor az egyik hitelezőnek már nem jutott élég pénz. Világéletemben ésszerű és józan pénzügyi elveket kö­vettem, és a dolog mégis most azzal végződött, hogy valaki az utolsó ingemet is lehúzta! A Krokogyilból (Ford.: Gellért György) Aforizmák A városban a csend — han­gos feltűnést kelt. V. Dorodnih • • • Ha nem tudod, miért élsz, akkor mondd azt, hogy a de­mográfia kedvéért. • • • Nem érdemes erőlködni! Min­denki csak a maga megszokott súlykategóriájában gondolkodik. * * * Amikor a múzsák hallgatnak, akkor a művészfeleségek be­szélnek. • * • Nincs más választás, mint hogy magadra vess, ha a tük­röd — kiváló minőségű áru. M. Turovszkij * * * Hogy tiszteld magad — ehhez nem feltétlenül szükséges, hogy teljesen egyedül élj. Danyil Rudij gyűjtése. A fejlődés új útjai Ezen neveta... A bíróságon egy meteoro­lógus tanúként szerepel. A kihallgatás után a bíró megkérdezi tőle: — Milyen idő lesz holnap? — Erről' nem mondhatok önnek semmit, hiszen az előbb megesküdtem, hogy csak az igazat mondom. ... — De drágám — mondja a feleség — hiszen azt mondtad, hogy meghívtad a főnöködet vacsorára. Hogy lehet az, hogy egyedül jöt­tél? — Be kell vallanom ne­ked, hogy a főnök már egy hete elutazott, de én ma végre jó vacsorát akartam enni! * * * — Hogy sikerült az érett1 ségi találkozó? — Rosszul. Mindenki ott volt, és így nem tudtunk ki­ről beszélni... * * * — János túlságosan bizal­mas a menyasszonyommal. — Miért tűröd? — Mit csináljak, egyelőre még a férje. * * * — A feleségem tegnap megmentette néhány ember életét. — Orvosnő? — Nem. Nem tudta elin­dítani az autót. * * * A közgazdaságtan tanár kérdezi a diáktól: — Mi a legkevésbé ren­tábilis beruházás? — Ha a saját húgommal megyek a bárba, yrofesz- szor úr. z a kissé szomorú, kissé vidám és per­sze tanulságos his­tória egy közismert hölggyel esett még. Hányszor gyönyörködtünk páratlan játékában a leg­jobb hollywoodi filmekben! Éppen ezért ne említsük a valódi nevén. Egyszerűen Rosalindának fogjuk hívni. Nos hát, Rosalinda szép és irigylésre méltóan tempera­mentumos volt. Állandóan hódolók rajzottak körülötte, mégpedig csapatostul: öreg és ifjú lovagok, kövérek és soványak, szakállasok és csupasz képűek. Héthez már sikerült is férjhez mennie. Természetesen nem egy­szerre, hanem egymás után szép sorjában. És mivel Ro­salinda, mint már említet­tük, roppantul elbűvölő és temperamentumos teremtés volt, minden házassága fel­tétlenül válással végződött Mindez persze őrülten kel­lemetlen volt, annál inkább, mert végtelenül unalmas bí­rósági perekkel, botránysza- gú újsághírekkel, pletykák­kal járt együtt, no meg — ami a legrosszabb — a tar­tásdíjért vívott állandó csa­tákkal. — Mitévő legyek? — kér­dezte Rosalinda az ügyvéd­jétől. amikor a hetedik fér­jétől való elválás ügyében felkereste. — Hiszen * én annyira igyekszem! Ügy sze­retném. hogy minden a leg­jobban sikerüljön ... Talán valamilyen velem született fogyatékosságaim vannak? — Semmilyen fogyatékos­ságot nem látok önnél, drá­ga asszonyom — válaszolta a fiatal ügyvéd, és perzselő pillantást vetett Rosalindára. — ön elbűvölő ember — mosoly- ^ gott Rosalinda —, de ez mit sem vál­toztat a helyzeten. Szeretnék minél hamarább és unal­mas formaságok- Ó, h [OBER FABER o L A kisváros elöljáróságán — és minden ei van boronáivá. — De hiszen én, egy kuk­kot sem értek spanyolul! — akadékoskodott Rosalin­da. ez nem baj. Mivel ön minden eset­ben hajlandó a válásra, elegendő, ha csak igennel válaszol. — De hogy van spanyolul „igen”? — kérdezte a Aki nem tud spanyolul... nélkül elválni. — Egyet­len napig sem tudok ezzel az alakkal együtt élni. Az ügyvéd néhány percig próbálta emlékezetébe idéz­ni a törvények megkerülé­sének minden lehetséges módját — aztán hirtelen a homlokára csapott. — Heuréka! — kiáltott fel. — Azt hiszem, megta­láltam a megoldást! — Mondja már! — sür­gette Rosalinda, és közben idegesen keresztbe tetté a lábát. — Ha meg akarja gyorsí­tani az ügyet, és el akarja kerülni a hosszas huzavonát, akkor azonnal repüljön Me­xikóba. Ott minden herce­hurca nélkül nyélbe lehet ütni a válást. Csak meg kell jelennie bármelyik vidéki temperamentumos Rosalin­da. — Si — felelte örömmel a fiatal ügyvéd. Rosalindának így nem ma­radt más választása, mint hogy köszönetét mondjon a jó tanácsért, és még aznap elrepült Mexikóba. Az a városkla, ahová ér­kezett, valóban eldugott kis vidéki zug volt. Mégis akadt benne mozi, és ott — a kö­rülmények tragikus összeta­lálkozása révén — éppen egy olyan film ment nagy sikerrel, amelynek főszere­pét Rosalinda játszotta. A híres színésznő váratlan megjelenése városszerte va­lóságos szenzációt keltett. A polgármester — égő szemű és fényes hajú, apró termetű úriember — mély meghaj­lással üdvözölte Rosalindát. Szenvedélyesen, meggyőzően és a maga módján szépen is beszélt, de spanyolul, Rosa­linda pedig egy árva szót sem értett belőle. Amikor a polgármester befejezte a mondanivalóját, ő csak' há­lásan elmosolyodott és ezt rebegte: „Si”. A jelenlevők arca felra­gyogott. Rosalindát az elöl­járóságra kérették, és meg­kezdődött a válóper. A te­rem zsúfolásig megtelt kí­váncsiskodókkal. A pöttöm polgármester személyesen vezette a tárgyalást. Egy se­reg különféle kérdést tett fel Rosalindának, ő pedig válaszul csupán bájosan mo­solygott és minduntalan ezt ismételgette: — Si, si, si... A polgármester végül fel­állt, mélyen belenézett Ro­salinda szemébe és feltette az utolsó kérdést. — Si! — válaszolta vidá­man, készségesen a színész­nő. A közönség tapsviharban tört ki, az emberek izgatot­tan kiabáltak valamit, s a magasba dobálták a sapká­jukat ... — Mi történt? — kérdezte Rosalinda a szomszédjától, aki valamicskét tudott an­golul. — Már elváltam? — Elvált? — csodálkozott az. — Éppen ellenkezőleg! Ettől a perctől kezdve ön a mi polgármesterünk törvé­nyes felesége! (Gellért György fordítása)

Next

/
Thumbnails
Contents