Szolnok Megyei Néplap, 1978. január (29. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-03 / 2. szám

1978. január 3. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 „Sínen vannak" a tekézők? Kötetlen beszélgetés a Szolnoki HÁV játékosaival A magyar tekesportnak nagy nemzetközi hírneve van. Női válogatottunk világbajnokságot nyert, legutóbb pedig a Baj­nokcsapatok Európa Kupájában diadalmaskodott az FTC együttese. Az a csapat, amely minimális arányban bizonyult csak jobbnak tavaly előtt a Szolnoki MÁV férfi csapatánál. Ekkor estek ki a kék-fehérek — A csapat — emlékszik vissza id. Dobos Sándor, aki 1949 óta tagja a szakosztály­nak, illetve öt éve már a ve­zetője — 1973-ban még a megyei bajnokságban szere­pelt. Egy évvel később ke­rült fel az NB III-ba — aztán 1976-ban • feljutott az NB I-be. Szépen ívelt felfe­lé teljesítményük. — A kiesés tett pontot a végére... — Sajnos — bólint Lau- rincsik János, az első csa­pat edzője. —»Kiütközött a rutintalanság és a fáradtság is. Eljöttek a munkapadtól a játékosok és máris játszot­tak. Gyakran elromlott az automata berendezés, persze, hogy mindenki idegeskedett. — Egyetlen bajnoki■ évad elég volt, hogy visszakerül­jenek az élvonalba. — Persze — így Kántor Sándor — nagyon megszeret­tük ugyanis az NB I légkö­rét, na és adósai vagyunk néhány csapatnak is. — Céltudatosan, készültünk a visszajutásra — fordítja komolyra a szót Bíró József. — Gondosan mérlegeltünk mindent. A mezőny ismere­tében 80 százalékban előre tudtuk, ki ellen, mire va­gyunk képesek. Csak az volt a kérdéses, hogy a mérkőzés napján, hogy jön ki a lépés. — Az is igaz — mondja Laurincsik János —, hogy mind,enki tartott tőlünk: tud­ták, megjártuk az NB I-et. Lényeges könnyebbséget je­lentett az is, hogy ebben az osztályban százat kell dobni mérkőzésenként. A magasabb osztályban a dupláját. — Szerintem elsősorban azért került vissza a csapat — véli id. Dobos Sándor —, mert nagyon jó a kollektíva. Hosszú ideje játszanak együtt, jól ismerik egymást, na és szeretik a tekét. Nagy élőny az is, hogy sok a fiatal. Eb­ben a sportágban a 35 év a legjobb kor. Nálunk senki sincs annyi, kivéve a Ded- rák Gyuri bácsit, de ő is «.igen jól játszik. — Milyen reményekkel vágnak neki ismét az NB I-nek? — Okultunk a múltból — feleli elsőnek Vígh Albert. — Azokat a hibákat aligha az NB l-ből. Laurincsik János edző Má­tyás Pálnak magyaráz követjük el újra. A'csapat két éve játszik együtt és nagyon sokat fejlődött. A lé­nyeg a bennmaradás. — Továbbra is megkapjuk a Járműjavító Üzemtől a tá­mogatást — szólal meg Vö­rös József, a szakosztály el­nöke — illetve ezután még nagyobb segítséget kapunk. Az ÁÉV — Dobos, Hamar és Magda ott dolgozik — már megadta a munkaidő-kedvez­ményt játékosainak, amit a többiek is magkapnak a Jár­műtől. Az egyesület évi 120 ezer forintot fordít a szak­osztályra, de vannak bevéte­leink a pálya bérleti díjai­ból is. — Kérem, muta&sák be a szakosztályt. — Három csapatunk van — kezdi Kántor Sándor. — A most már NB I-es férfi, az NB III-as férfi „B” csa­pat, azaz a tartalékgárda, és az NB ILes női együttes. A nőknek én vagyok az edzője. Nyolcán vannak, közülük ha­tan még ifjúsági korúak, de 1978-ban hárman átlépnek a felnőtt korcsoportba. Tavaly az ötödik helyen végeztek a bajnokságban, tehát a vára­kozásnál jobban szerepeltek. Mindössze hat ponttal ma­radtak el az első helyezettől. Női ifjúsági csapat nincs. Számukra sajnos, egyetlen versenyzési lehetőség sincs. — Az NB I-ben — veszi át a szót Laurincsik János — huszonnégy játékos áll készenlétben. Az ‘ utánpótlás­ra nincs gondunk, hiszen hét ifjúsági* tekézőnk van. ök az elmúlt évadban időszako­san versenyeztek, mindig az lépett pályára közülük, aki a legjobb formában volt. Ez országos viszonylatban is igen jó, mert a legmagasabb osztályban csak kéttagú if­júsági csapatot kell indítani. Egyébként a megyében ösz- szesen 13 ifjúsági korú játé­kost tartanak nyilván. — Milyen a MÁV teke­csarnoka? . — Most már 21 éves — feleli id. Dobos Sándor. — 1956-ban, amikor felépült ta­lán a második legjobb volt az országban. Az automata berendezést öt éve szereltük fel-.- így jelenleg az első tíz közé tartozik a pályánk. — Nem véletlen, hogy itt rendezték meg a női Európa Bajnokságot — bólogat Vö­rös József. — Csak az a baj, hogy gyakran elromlik az automata. Német tekebábu­ink vannak — nálunk nem gyártanak ugyanis — de ezek sem jók. Nagyon költ­séges sport ez, hiszen igen drágák a létesítmények és a felszerelések. Az új, modern egri tekecsarnok például öt­millió forintba került. A mi tekecsarnokunkat most tata­rozzák, s a pályákra lassan új műanyag borítás is kerül. Az idén tehát „újjászület­ve” várja az ' NB I-es baj­nokságot a Szolnoki MÁV automata tekecsarnoka. Lau­rincsik János e.dző már kije­lölte az NB I-es felnőtt ke­retet is: Dedrák György, Kántor Sándor, Magda Lajos, ifj. Dobos Sándor, Mátyás Pál, Bíró József, Hamar Zsigmond. valamint az ifjú­sági korú Mészáros József és Bakos János küzd a vasutas együttes színeiben. Az ifjú­sági csapatot Kovács László. Szabó Lajos, Farkas József és Sós Károly alkotja. A kék-fehérek NB' I-es csapata az elmúlt évben a Szolnoki MÁV legeredmé­nyesebb kollektívájának bi­zonyult. A jövőben ehhez mérten kell támogatni őket, hiszen velük együtt is kevés első osztályú csapattal büsz­kélkedhet a megye. ­A szakértő már akkor megmondja, hogy jó-e a do­bás, amikor még csak fél­úton van a golyó. Ekkor mondják: „Sínen van”. Re­méljük, ez a mondás illik a kék-fehér tekézőkre is. Constantin Lajos Milyen tavaszt várnak bajnokjelöltek? a Jászberényi Vasas A Jászberényi Vasas lab­darúgó-csapata a balsikerű osztályozó mérkőzések után rendezte sorait. A bázis vál­lalat és a sportklub vezetősé­ge úgy értékelte, hogy az eredményesebb szereplés ér­dekében szükség van a csa­pat felfrissítésére és egyes posztokon az erősítésre. Így került az átigazolás során az együtteshez Vígh, Hegyesi, Szilasi, Czakó, Kalmár és Bulla. A bajnoki idényt az át-r szervezett csapat kezdte. Cél­kitűzés a bajnokság megnye­rése, s ezzel jogot szerezni az osztályozó mérkőzéseken va­ló részvételre. Az őszi mér­kőzéseken 19 játékos jutott szóhoz, közülük Szilasi, He­gyesi és Kiss L. valamennyi mérkőzésen kezdő játékos­ként vett részt. A legegysé­gesebb csapatrész a védelem volt, az őszi fordulóban a leg­kevesebb gólt kapták, a csa­társor pedig félszáz gólt lőtt. A megoszlás azonban nagyon egyenetlen volt, sőt három mérkőzésen gólképtelennek bizonyult. A leghullámzóbb teljesítményt a középpályás sor nyújtotta, sok esetben nem tudták segíteni a táma­dásokat, így a csatársor ered­ményességét is hátráltatta, Az őszi teljesítményt — bár az első helyen végzett a Vasas — mérsékeltnek kell mondani. A játékosok egyéni képességeit figyelembe véve egyenletesebb teljesítményt várt mindenki. A gyengébb szereplés okai elsősorban az összeszokottság" hiányára, másrészt az esetenkénti el­bizakodottságra vezethetők vissza. Ezt bizonyítja az, hogy a rivális csapatok közül Kunszentmártoni, Rákóczi- falvát biztosan győzték le otthonukban, míg az esély­telen Tiszafüredtől vereséget szenvedtek, az addig pont­nélküli Fegyverneken pontot vesztettek. A tavaszi idény kezdetéig lehetősége nyílik a szakveze­tésnek és a játékosoknak az őszi szereplés értékelésére. A szünetben ki kell alakítani a csapat szerkezeti egységét, hogy a Vasas végül is teljesít­se a tervet: nyerje meg a bajnokságot, szerezzen jogot az ösztályozón való részvé­telre és ott is állja meg a helyét. Dr. Bankovics István Törökszentmiklósi SE Az 1977/78. évi labdarúgó­bajnokság megkezdése előtt a sportegyesület elnöksége igyekezett olyan szakvezetést kialakítani a szakosztálynál, amely megfelelően tudja majd irányítani a munkát, a játékosokkal való foglalko­zást. Sajnos különböző okok — elsősorban a szüntelen csapatkeresés — miatt az eredmény sokáig váratott magára. Egy-egy nagy gólarányú győzelmet váratlan vereség követett, ez a magyarázata annak, hogy a Törökszent­miklósi SE az egyetlen olyan együttes, amelyik a 18 csa­pat közül nem játszott dön­tetlenül és a három idegen­beli vereséget egy hazai is tetőzte. A szakvezetésnek meg kell találni a megfelelő hangot a játékosokkal és azt a csapatot, amelyik a tava­szi fordulóban méltóképpen tudja képviselni a város szí­neit. El kell érni, hogy ered­ményeikkel minél több örö­met szerezzenek a város sportszerető közönségének és — levonva az őszj szereplés tanulságait — a győztes csa­paton csak kényszerűségből változtassanak. Az egyesület elnöksége minden feltételt biztosít a megfelelő tavaszi felkészülés­hez és bízik abban, hogy a bajnokság befejezésekor könnyű lesz számadást ké­szíteni az újabb erőpróbára. Lesán János Épül az olimpiai falu , Az olimpiai falu központi épületének terve Az Olimpiai Játékok részt- . vevői számára épített lakóte­lepet hagyományosan falu­nak nevezik. Ilyenkor persze senki sem gondol aprócska házak sokaságára. Az utóbbi idők olimpiai faluit mind a célszerűség, mind a magas­fokú kényelem jellémezte. E szempontok szerint épül Moszkvában ts az 1980. évi játékokra a sportolók és kí­sérőik szálláshelye. Az olimpiai falut általá­ban a sportlétesítmények kö­zelében helyezik el. Moszk­vában a város délnyugati részén. 107 hektáron, a Köz­ponti Lenin Stadion tőszom­szédságában épül fel. Ez va- • lóban a szovjet főváros egyik legszebb területe; parkerdő borítja, folyó szeli át és gyönyörű strandjai vannak, egyszóval festői a környezet. 1980. nyarán kögel 12 ezer sportoló talál itt otthonra a játékok idején. Építészeti megformálásában, -tervezé­sében, funkcionális rendelte­tésében az olimpiai falu a városnak egy önálló Kerülete lesz. Figyelembe véve a mont­reali tapasztalatokat, ami­kor is a tervezett 9 ezer sportoló helyett 11 ezer ér­kezett és éppen ezért a szál­láshelyek tekintetében nagy problémák keletkeztek —' Moszkva jóelőre gondoskodik tartalékokról. Az olimpiai falu bőséges szállástöbblettel épül. A lakótelep 18 tizenöteme­letes, hármas épülettömbből álló házak együttese. Ezeket három szimmetrikus csoport­ba rendezték. •Minden épületcsoporton belül kisebb, 600 négyzetmé­teres parkot létesítenek. Fá­kat, lugasokat, virágágyáso­kat telepítenek. A sportolók A világverseny emblémája a nagyfülű mackó itt kényelmesen kipihenhetik magukat. A szovjet építészek az Uimpiai falu épületeinek megformálásáhez lakóházi típusterveket használtak fel. Több változatból a legkedve­zőbbet választották ki építé­szeti, mérnöki és kivitelezési szempontból. A földszinten kárpitozott bútorokkal és vi­rágokkal berendezett nagy csarnok, az egészségügyi és segédszemélyzet részére szo­bák, sportszerraktárak lesz­nek. Az autama gyorsliftek a lakókat pillanatok alatt a kívánt emeletre repítik. Min­den emeleten lesz társalgó. A szobák kétszemélyesek. A bútorzatot a legkorszerűbb t követelmények szerint készí­tik és helyezik el. A lakóteleptől nem messze lesznek az éttermek, az üz­lethálózat, a szolgáltatórész­leg és az orvosi rendelő. A vendéglátó kombinát­ban, amely négy hatalmas egybenyíló étteremből, bá­rokból és presszókból áll, egyidejűleg 4000 vendég fog­lalhat helyet az asztalok mellett. Az ország 250 leg­jobb szakácsa főz majd az olimpia résztvevőinél?. Á sza­kácsok már most készülnek feladatukra, tanulmányoz­zák a résztvevő országok nemzeti ételeit. A házigaz­dák nagy választékot kínál­nak a vendégeknek az orosz, ukrán, kaukázusi és más szovjet népek nemzeti ételei­ből is. A moszkvai olimpiai falu­ban három, egyenként 24x42 méteres fedett csarnok, fe­dett uszoda épül. labdarúgó- pályát, futópályát, valamint más sportágakat szolgáló pá­lyákat alakítanak ki. Természetesen figyelembe veszik a sajtó igényeit is. Az igazgatási épületben 200 sze­mélyes termet létesítenek a sajtókonferenciák számára. Kisebb helyiségek is lesznek, hogy egy-egy versenyzővel riportok készülhessenek. A sajtórészleget hatnyelvű szinkron tolmácsberendezés­sel, magnetofonokkal, tévé- készülékekkel szerelik fel. Az Olimpia befejezése után a'’faluból szokásos moszkvai lakótelep lesz, ahol ezrek ta­lálnak majd otthonra. Ezért a főbb létesítmények építése mellett az iskolákra, bölcső­dékre, óvodákra, kulturális szolgáltató létesítményekre is gondoltak. J. Malkov (APN — KS) Gazdag tömegsportrendezvények 1978-ban Helyet követel a torna, a tollaslabda Az elmúlt esztendő to­vábbi fellendülést hozott az ipari szövetkezetek tö­megsport-mozgalmában. A szövetkezeti sport 25 éves jubileumának évében több mint négyezren kapcsolód­tak be a népszerű KISZÖV Kupa versenysorozatba, ti­zennégy sportágban hó- romszáz negyvenkét csapat vetélkedhetett. A szövetkezeti csapatok az országos döntőkön is megáll­tak a helyüket — a nők asz­taliteniszben, a férfiak kézi­labdában, sporthorgászatban és atlétikában lettek az DKISZ Kupa védői. Az Edzett ifjúságért mozgalom keretében ipari szövetkezete­ink önállóan is szerveztek sportnapokat, s a népes rész­vétel sikeres folytatást ígér Mezőtúron. Törökszentmikló- son. Kisújszálláson, Jászbe­rényben és Szolnokon. A Szolnok megyei KISZÖV tömegsport bizottsága elkészí­tette az ez évi tömegsport versenynaptárát. A sportbi­zottság tovább szélesíti a sportolási lehetőségeket — így megrendezi az alapfokú női tornászbajnokságot, a tol- laslabdit, a szocialista brigá­dok háromtusa versenyét és a szakmunkástanulók baj­nokságát több sportágban. A nők fokozottabb bevonását célozza a vegyes csapatok küzdelme a KISZÖV kupá­kért asztaliteniszben és te­kében. Leghamarabb a sakkozók ülnek asztalhoz, őket köve­tik az asztaliteniszezők, majd kispályás foci. röplabda, me­zei futóversenyek atlétika a további sorrend. A „pecá- zók” népes hada a Kunsági csatornán vív csatát a ha­lakkal, majd nemcsak a ha­lak. hanem a szövetkezetiek is lubickolni fognak — hi­szen a hét városban úszóver­senyeket is rendez a sport­bizottság. Kézilabda, tollas­labda, teke. sportlövészet zárja az 1978. évi KISZÖV Kupa versenyeket. A KISZÖV kupákon túl. több érdekes színfolttal gaz- áagodik a szövetkezetiek tö­megsportja. A szocialista bri­gádok három területen mér­kőznek meg egymással: kis­pályás fociban, kötélhúzás­ban és 10x100 m-es váltófu­tásban. Az év talán legki­emelkedőbb sporteseményére Mezőtúron kerül sor. A 600 éves város július 1—2-án rendezi meg a szövetkezeti turisták orszá­gos találkozóját, amelyen gazdag kulturális és sport- rendezvények várják a vá­rosba érkező vendégeket. A nemzetközi szövetkezeti nap tiszteletére ugyancsak Mező­túron találkoznak több sport­ágban a termelő-fogyasztási és ipari szövetkezetek dol­gozói. Báli István

Next

/
Thumbnails
Contents