Szolnok Megyei Néplap, 1977. május (28. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-10 / 108. szám
1977. május 10. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 liuíídmítc^zán József Attila Szegeden Az irodalmi kirándulások című műsor legutóbbi József Attila szegedi éveit „járta körül.” Sok mindent tudunk a költő szegedi, egyetemi éveiről, Horger Antal úrról, s az első kötetről, de nem mindent. Ezért is jó volt Hársiríg Lajos műsora. Többet megtudtunk, főleg a Juhász Gyulához fűződött barátságról, annak kezdetéről és kibontakozásáról is. -A versek is ezt szolgálták: megmutatni a fiatal József Attilát, keserves életével, kis örömeivel együtt. Az öröm többnyire a megértő pályatársakhoz, barátokhoz kapcsolódik, akik 'igyekeztek a költő nehéz éveit könnyíteni, sajnos kevés sikerrel. Az irodalombarátok bizonyára szívesen hallgatják ezt a műsort, amely nemcsak ismereteket ad, hanem rangos összeállítást is a költők, írók — mint ezúttal József Attila — munkáiból. Mindenki májusfája Kitűnő szóvivőnek bizonyult a májusi kabaréban Szilágyi János. Nem harsogott, nem jópofáskodott, kellő mértékkel, de mindvégig jó kedvvel, bő humorral vezette a nagyon újnak számító összeállítást. A Mindenki májusfája ugyanis nemzetközi kabaré volt, méghozzá egy-egy nemzet fia, lánya is vendégszerepeit benne. Nos, a tréfák, viccek, szatírák azt igazolták," hogy humorban gazdag a bennünket körülvevő világ, s hogy megértjük a viccet, mégha máshol, tőlünk messze született is. Röviden A Rádiószínház bemutatója szombaton reggel valósággal megfogta, s el nem engedte a hallgatót. Egy új, s érdekes megoldás volt ez, de nem azért kellett végighallgatni Bob Uschi Üjra itt vagyok címmel dokumentumának részletét. Azért, mert a mű előtt az előadó. Gáti József emlékezett'a háborúra, a koncentrációs táborok szörnyűségeire. Nem vádolt, s nem is kesergett. Emlékezett. A dramaturg — Mesterházi Márton — és a rendező — Pós Sándor — kérdéseire elmondta, mire emlékszik ma is harminchárom, harminckét év távolából. Így lett az irodalom és a valóság ötvözete amolyan „olvasópróba”, igazi érték. A fasizmus fölött aratott győzelem évfordulójának kiváló bevezetése volt ez a bemutató. A héten zajlott a Magyar Rádió dalversenye. A harmadik műsorban napokon át jó hangversenyeket hallhattunk. Vasárnap este hirdetett eredményt a zsűri, és hétfőn egyenesben közvetítették ugyancsak a harmadik műsorban a győztesek hangversenyét. Egész vasárnap sportoltunk —, méghozzá milyen jól — Baranyától Hevesig. Az Edzett ifjúságért mozgalom programjába jól kapcsolódott a rádió. Riporterei reggeltől estig járták az országot, beszéltek fiatalokkal. idősebbekkel, régi sportolókkal és olyanokkal, akik „csak” egészségük, kondíciójuk megtartása érdekében futottak, labdáztak, atleti- záltak. A szerkesztők arra is gondoltak, hogy a vidéki stúdiókban sakkozókat ültessenek táblákhoz, s így az ész tornájával is gazdagodott a nap. Ennek Szolnok megyei eseményeiről különben Szabó József nyilatkozatát is hallottuk. Mindenki óhaja a miénk is: folytatása következzék. Valamennyiünk érdekében! (S J) Tanulmány Ady költészetéről Dijat nyert az országos diáknapokon Szerzője Göl Erika Az országos diáknapok „tanulmány, kritika" pályázatán a zsűri a beérkezett közel száz munkából csak egyet díjazott aranyoklevéllel. A nyertes: a törökszentmiklósi Gál Erika, a Bercsényi Miklós Gimnázium negyedikes tanulója. Az utolsó éves középiskolás diákok már a ballagásra és az érettségi vizsgákra készülődnek. Az órák már nem a megszokott mederben folynak, a diákok nem tanulnak új tananyagot; a tételekről, a felvételi vizsgáról beszélgetnek, s persze szó esik a diáknapok élményeiről, az eredményekről is. A Bercsényi Gimnázium jól szerepelt a versenyeken. A folyosón kiállított aranyoklevelek a tanulók és a pedagógusok lelkiismeretes munkáját dicsérik. Gál Erika az egyik oklevél boldog tulajdonosa minden nap elsétál arra, s ilyenkor min- dik eszébe ötlik az a pillanat, amikor Sárvárott átvette a kitüntetést. — Fizika tagozatos osztályba jár, s mégis az irodalom hozta a sikert. — Közgazdásznak készültem, nagyon szeretem a fizikát, de két évvel ezelőtt átpártoltam az irodalomhoz. Talán azért, mert mióta megtanultam az ábécét a legkedvesebb időtöltésem az olvasás, s rajongok a színházért. Rendszeres nézője vagyok a. szolnoki előadásoknak, s ha tehetem, bejárok az előadói estekre is. A legutóbbi, költészet napi Ady-műsoron is ott voltam. A pályázatra a megadott témákból Ady háborúellenes költészetét választottam. Először az országos tanulmányi versenyre küldtem el, de ott nem volt ekkora sikere. Nagyon sok munka van benne, csaknem az egész nyarat a könyvtárban töltöttem, rengeteg könyvet, cikket olvastam el. Tulajdonképpen csak most kezdem igazán érteni a nagy költő életművét. — Ady bizonyára a kedvence. — Valóban őt és József Attilát szeretem a legjobban, de szívesen olvasom Nagy László, Juhász Ferenc, Csoóri Sándor verseit is. A prózában Thomas Mann regényei voltak a legnagyobb könyvélményeim. Levelezek egy freibergi kislánnyal, akinél már több alkalommal vendégeskedtem, s rendszeresen küld nekem az NDK- ból novellásköteteket. Szabad időmben fordítani szoktam belőlük. Az iskola diákjainak lapja — amelyet Erika szerkesztett egy ideig — többször közölt fordításaiból. Nemcsak németből fordít, hanem szovjet szerzők műveiből is. — Állítólag jó nyelvérzé- kém van, s ezt igyekszem is kihasználni. Gyorsan és könnyen tanulom a szavakat, a nyelvtant. Az Eötvös Lóránd Tudományegyetem magyar—német szakára jelentkeztem, de szeretnék megtanulni angolul is, s persze továbbra is foglalkozom az orosszal. A nyáron kéthetes szovjetunióbeli utazás vár rám — a tanulmányomért. — Mihez kezd ha mégsem sikerül a felvételi? — Dolgozni megyek, s jövőre újra megpróbálom. Tanár akarok lenni — jó pedagógus — mint akik engem tanítottak. T. G. A Magyar Tudományos Akadémia Talajtani és Agrokémiai Kutató Intézete komoly sikereket ért el a homoktalajok javítása terén, a szikesek tanulmányozásában. A vegyipar, a műtrágyázás és a mezőgazdasági technológia fejlődése fontos feladatokat rótt az intézetre. Az itt kidolgozott módszerek szolgálnak alapul a korszerű műtrágyázási szaktanácsadáshoz. A képen: talajminták analizálását készítik elő. T eketoría Képeslevelezőlap-múzeum Szerencsen Kevesen tudják, hogy Magyarországon található a világ harmadik legnagyobb képes levelezőlap-gyűjteménye! Hihető, nem hihető: így igaz! Csupán Washingtonban és Leningrádban őriznek több képes levelezőlapot, mint nálunk, Szerencsen, ahol külön múzeumot nyitottak e különleges postai termékek bemutatására. Hogy ki találta fel az üzenetközvetítésnek ezt a ma már oly elterjedt formáját? Nem tudjuk! Csupán arra hivatkozhatunk, hogy már az ógörög Periklész is rajzzal díszített levélben értesítette ismerőseit az i. e. ötödik században. Az efféle rajzos — majd színes képpel, fotóval ékesített — levelek csak nemrég, a múlt század közepe táján váltak közkedveltté. A legelső díszíteüen levelezőlapot is csak 1869-ben továbbította a posta, s ezt követően egy év múlva készült el a . CawSici József mhtjvar \ íl<’«j bajnok Hatszázezer darabbal allö gyűjtemény legelső képes levelezőlap. Igaz, még igen kicsi képpel, hiszen e kartonlapnak csupán a bal felső sarkában volt egy aprócska ábra, amely rohamra induló szú- ronyos katonát mutatott. E rajzot egy bizonyos Bubitz nevű német férfiú készítette 1870-ben. August Schwarz oldenburgi könyvkereskedő vélte úgy, hogy honvédő kötelességük teljesítésére jobban buzdíthatja így felesége szüleit. (Akkoriban folyt a német-francia háború.) Ki gondolta volna, hogy micsoda papíráradat indul útjára az aprócska ötlet nyomán... A következő években már Európa több országában nyomtak képes levelezőlapokat. így egyebek között Bécsben is, ahonnan gyorsan átkerült Magyarországra a képeslapdivat. Jogos persze a kérdés, hogy miért éppen Szerencsen látható ez a világviszonylatban is óriási gyűjtemény. Szerencs egykori orvosa, dr. Petrikovics László jóvoltából. Neki — aki harminc- három éven át gyógyította a szerencsieket — volt szenvedélye a képeslapgyűjtés, és négyszázezres kollekciót szedett össze a világ minden tájáról. Köztük jónéhány különleges, egvedi darabot. Dr. Petrikovics László 1967-ben Szerencsnek adományozta levelezőlapjait, amelyek 1969-től immár múzeumi védettséget élveznek. Ma már több mint félmillióra — talán hatszázezernél is többre — tehető a szerencsi múzeumban őrzött képeslapok száma... Ez a hatalmas gyűjtemény természetesen rendszerezve várja a látogatókat. Kezelői témakörönként csoportosították az anyagot: ennek megfelelően a külföldi tájakat ábrázoló lapok országonként, a hazaiak megyénként kerültek egy-egy csomagba. Külön csoportosították a történelmi személyiségek arcképeit, s megint külön a művészportrékat. A képeslapok között akad jó néhány különlegesség. Van például egy 1900 táján készült fantáziarajz, amely Székesfehérvárt ábrázolja — a 2000. év táján; s van egy másik lap, amely fekvő helyzetben egy havas sziklagerincet mutat, álló helyzetben pedig egy indián arcélét... Bőven van természetesen giccs is a képeslapok között! így például a Hit, Remény, Szeretet jelképes nőalakokkal való ábrázolása, meg azok a mozgatható, ide-oda tologatható lapok, amelyeken hol egy csókolozó szerelmespárt, hol meg a rájuk boruló papírfüggönyt látná. S végül ne hagyjuk említés nélkül azt a levelezőlapot sem, amely már 1898-ban képes volt megszólalni. Ugyanolyan hanglemezes példány az is, mint amilyenek nemrég oly közkedveltek voltak — csak időközben elfeledték, majd újra fölfedezték ezt a technikát... Akácz László M VégUI” egyetlen szi" —”——----- tuáción alaps zik, ez kezdett érdekelni: van egy öregember, aki nem tud aludni. Ebből lett a film. A „Déryné hol van” forgatókönyvének alapjele- nete: a negyvenéves asz- szony a tükör előtt... Előző két filmje megszületéséről nyilatkozott így Maár Gyula, a „Teketória” rendezője. Öt valóban nem a fordulatos történet, a lépésről lépésre haladó, okozatra épülő cselekmény foglalkoztatja. Inkább hangulatokat akar megragadni, egyetlen állapot összefüggéseinek kibontott, kimerevített képét igyekszik megrajzolni. Sőt. az egyes epizódok magvátis egy-egy kép alkotja, most például az öreg, bánatos bárzongorista; a „játékos” férfi, aki ül a presszóban és mesél; a bérház emeleti korlátjának támaszkodó hosszú hajú fiú ... Ezekben a jelenetekben a figuráknak nincs önálló létük, beleépülnek a megjelenő egészbe, ugyanolyan szereppel, mint a pohár az asztalon, a sercenő gyufa vagy a sárba hulló fehér sál. A színészek itt nem játszanak, hanem saját lényükkel próbálnak a fiimi környezetbe olvadni. Pedig színház az egész. Szerepelünk, meghajolnak, megköszönjük a tapsot. Legalábbis ezt közük velünk a kezdő képsorok. Homályos, szürke képeken, alig kivehető foltokban Lju- bimov színészei tűnnek fel. Erre úszik rá a felirat, főszereplő: Törőcsik Mari. Az ütemes vastaps neki is szólhatna, aki tavaly a Maár Gyula előző filmjében nyúj- tottakért a legjobb női alakítás díját nyerte el Cannes- ban. Mi pedig a nagy igyekezettel, jó tanuló módján belehelyezkedünk a jelzett világba: bizonyára a színházról lesz szó. De kényelmes várakozásunkból kibillent a következő kép, valami üzembe kerülünk, az igazgatói irodába, ahol a főnök és beosztottja beszélgetnek. Utóbbi közli, hogy elég volt, kivan borulva. Feláll és elmegy. Ezután már e jelzett szituáció látszatát sem tartja a rendező. Teréz, a vállalatát otthagyó elvált asszony Törőcsik Mariként ér haza, ő fintorog a tükör előtt, ő rak parókát a fejére. Társasága viszont Teréz ismerőseiből kerül ki. Egyik oldalon a színésznő, a másikon a ple- tyós barátnő, az udvarolni próbáló, „-jó szövegű” férfi vagy az enyhén technokrata vállalati vezető. Nem is nagyon értenek szót egymással. Fület, szemet ingerlő disz- szonáns hangok és képek egymásutánja ez a film. Egy megszokott menetéből, látszólagos rendezettségéből kibillent világot jellemez ez a szándékos disszonancia. Csakhogy az egymáshoz nem illő jelek használata az egyszerű melléfogás, bántó modorosság fülsértőén hamis hangján szólal meg. Lorán Lenke bolti eladója szándék szerint reflektorfényben ünnepelt énekessé válva angolul zengi el fiatalkora érzelmes slágerét. De közben akaratlanul is nevetséges lesz. Megborzongunk, vi- szolygunk, amikor a halni készülő öreget (Bihari József csodálatos pillanatai ezek) Máté Péter búgó hangja búcsúztatja. („Elmegyek, elmegyek, melyik úton indulok, még nem tudom ...”) Egyetlen probléma ábrázolása, esetünkben egy idősödő nő kiborulásának érzékeltetése, sokkal nagyobb koncentrálást, takarékosabb, de pontosabb kifej ezésmódot kívánna, nem pedig ennyiféle, egymástól elütő eszközt, így olyan érzésünk van, mintha egy díszes, a legvadabb színekben és formákban pompázó, de használhatatlan ruhát kínálnának nekünk, aminek egyes részeit egymásról nem tudva más és más fantáziája szőtt. (Néhány mester — Fellini, Berg- man, Antonioni — még be is segített.) Nem zeng fel egyetlen, határozott ívű tiszta hang, mind megszakad, megbicsaklik a kétely, az önirónia végigkísérő kontrolijába ütközve. Törőcsik fáradt, mély, rekedtes hangja, ideges, töredezett beszéde a vezérmo- tívum. Ezt fonja körbe, követi fel-felbukkanva a többi „hangszer”, a megjelenő epizódok sora. A végén már- már felhangzik a harmónia, zavartalanul egymásra talál, együtt szól az összes hangszer. Valószerűtlen boldogságban, békés idillben üldögél mindenki a nagy fehér asztalnál. Törőcsik felszabadultan kacagni kezd, a kamera hátrál, a nevetés torzul, a kamera tovább hátrál, már a képen van a csapó, a rendező, még a dísz- letezők is. Vége az előadásnak. az asztalról lepakolnak, a színészek szedelőzködnek. Meg sem hajolnak, a moziban úgysem szoktak tapsolni. Sajnos, most nincs is miért. híráln szavak két szép UlrdlU film alkotójászólnak. ő maga emel- ran magasra elvárásunk éjét, hogy ne eléged- me£ részértékekkel, a Bérezés László