Szolnok Megyei Néplap, 1977. április (28. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-15 / 87. szám

1977. április 15. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Remek tavasz a tiszafüredi gimnáziumban ÁPRILIS 2-a: a tiszafüredi Kossuth Lajos Gimnázum KISZ-szervezete a KISZ KB- tól a „Kiváló KlSZ-szerve- zet” zászlót kapta. ÁPRILIS 7-e: A „Kit tud többet a Szovjetunióról” ve­télkedő országos döntőjében a gimnázum csapata holtver­senyben az első helyen vég­zett. Ugyancsak ezen a na­pon zajlott le az Oktatási Minisztérium által meghir­detett képzőművészeti vetél­kedő országos döntője: itt a füredi gimnázium együttese 21 csapat között a 10. helyen végzett. ÁPRILIS 9-e: Budapesten az amatőr műfordítók orszá­gos vetélkedőjének döntőjé­ben Szatmári Margit, a ti­szafüredi gimnázium 4. osz­tályos tanulója diadalmasko­dott. * * * Az amatőr műfordítók or­szágos vetélkedőjét 'a Szov­jetunió című folyóirat hirde­ti meg évek óta. Az idei tan­év versenysorozata szeptem­berben kezdődött, a lapban havonta két szovjet irodalmi alkotás jelent meg, természe­tesen orosz nyelven. A be­küldött fordításokat értékel­ték — ez volt a „belépő”. — Milyen feladatokat kap­tak a döntőben? — Orosz nyelvű versekben kellett hiányzó rimpárokat megtalálni. Műrészleteket felismerni egyszeri fölolvasás után. Voltak villámkérdések és természetesen orosz nyel­vű próza részletet is fordí­tottunk, az „Emberi sors” befejező sorait. Erre a mun­kára 10 pontot kaptam, a maximumot. — Hogy készült föl? — A tanár úr útmutatása alapján. Elolvastam a jelzett írók, költők legfontosabb mű­veit, róluk szóló irodalomtör­téneti könyveket, kritikákat, gyakoroltam a fordítást. A délutáni és az esti órák java­részét a szovjet irdalom tár­saságában töltöttem. — Margit háromszor egy­más után bekerült a legjobb tíz fordító közé, — mondja Szakács Sándor, Margit orosz tanára. — így jogot nyert a március 26-i középdöntőn a részvételre, ahonnan 6—7. helyezettként bejutott a nagy döntőbe, összesen száztizen- hatan indultak. Szatmári Margit alaposan felkészült a döntő anyagául kijelölt huszonhárom XX. századi orosz—szovjet író és költő munkásságából, Gorkij­tól Jevtusenkóig. Szakács Sándor mosolyog: Idegen nyelvről magyarra átültetni irodalmi szöveget gyönyörű és gyötrő feladat. Margit rájött ennek az „ízé­re”. A felkészülés idején me­sélte egyszer, hogy sokszor már ágyban, elalvás előtt ju­tott eszébe a félbehagyott fordításhoz szükséges megfe­lelő szó. A papír és az író­szerszám mindig a keze ügyében volt, csak föl kel­lett kelni és papírra vetni az újabb megoldást. „Susog a hulló porhó...” — elalvás előtt talált rá a kifejezőbb változatra: „susorog a hul­ló. ..” — A legnagyobb élmény tulajdonképpen maga a fel­készülés volt — veszi át a szót a tanítvány. — Gorkijt, Solohovot, Osztrovszkijt, Eh- renburgot, Majakovszkijt, Je­szenyint (legkedvesebb köl­tőm), Vinokurovot, Jevtusen- kót, Szimonovot, Csingiz Ajt- matovot olvastam minden szabad időmben... Csodálatos regényeket, verseket, elbeszé­léseket. Erre már csak rá­adás volt a vetélkedő első helye, s a díj: utazás a Szov­jetunióban. — Hol szeretne továbbta­nulni? — A szombathelyi Tanár­képző Főiskolára jelentkez­tem, orosz-matematika szak­ra. — Furcsa párosítás... — Csak látszólag. Mindkét tárgy rendszerezett, a szabá­lyokat logikusan alkalmazó gondolkodást kíván. Matema­tika tagozatos osztályba já­rok, szeretem is a matekot, legalább annyira, mint az oroszt... * * * Szakács Sándornak az el­múlt tíz évben több tanítvá­nya ért el országos orosz nyelvi irodalmi tanulmányi versenyeken kiemelkedő eredményt. Szatmári Margit első helyezése tehát semmi­képp sem véletlen. Egyszerű képlet: az egyéni szorgalom és tehetség, felkészült, lelkes tanárok irányításával szépen kibontakozhat. A tiszafüredi gimnázium tanulóinak ápri­lisi eredményeit látva igazi közösségi oktató-nevelő mun­kát kell föltételeznünk a si­kerek hátteréül. Sz. J. Citera és traktor Bemutatjuk Csider Istvánt Heteken át izgalomtól fűt­ve nézte, szinte az egész or­szág a televízió képernyőjén a „Ki mit tud?” vetélkedő utolsó fordulóit. Ki jut to­vább, ki lesz a győztes a színvonalas küzdelemben? A jászsági táncosok első, Csi- der István, a DATE mező­túri Mezőgazdasági Gépé­szeti Főiskolai Karának hall­gatója pedig második díjat nyert citeraműsorával, amelyről Petrovics Emil ze­neszerző elragadtatva mond­ta, „életemben ilyen szép citerázást még nem hallot­tam”. Szerencsére mi már igen... Csfder István állandó sze­replője volt az úttörő kul­turális szemléknek, a megyei, s az országos diáknapoknak, amelyeknek trófeái, az ok­levelek, szobája falát díszí­tik, akárcsak a nagy becs­ben tartott, 1974-ben kapott „A népművészet ifjú meste­re” kitüntetés. Ez utóbbi el­nyerése után kereste felelő- szőr e sorok írója az akkor első éves főiskolai hallgatót, másodszor pedig az elmúlt évben, amikor „Szivárvány” citerazenekarával is tovább­jutott a „Ki mit tud?” me­gyei döntőjén. A harmadik* találkozásra csak a napok­ban került sor. István ugyan­is nemcsak a citerázásban je­leskedik, hanem a tanulás­ban is. — Országos tudományos diákköri konferencián vol­tam Budapesten a tavaszi szünetben — mentegetőzik. — Tavaly végzett barátom­mal, Kovács Ferenccel közö­sen készítettünk pályamun­kát „A K—700-as traktorok megbízhatósága és a garan­cia összefüggései” címmel. — Díjazták? — Második helyezést ér­tünk el. — Traktor és citera. — A kettő jól kiegészíti egymást. — Ha jól emlékszem, a ci­tera korábbi „szerelem”, mint a gépek. — Véletlen találkozás volt. Gyérek koromban nagyon szerettem a padlásokra, pin­cékbe járni. Mindig talál­tam valami régiséget, ér­dekességet, s egyszer a nagy- apámék lakásának padlásán egy citerát. Ez volt az utol­só felfedező körutam. Talán, mert megtaláltam, amit ön­tudatlanul kerestem, de le­het, hogy inkább azért, mert ettől kezdve- minden szabad időmet a régi hangszerem­nek szenteltem. Az első mes­terem az édesanyám volt, de eljártam a művelődési köz­pont citeraszakkörébe is. Itt egy évig tanultam Gyalog Magdától a különböző tech­nikai fogásokat, a szebbnél- szebb dalokat. — Azóta zenekart alapí­tott, s mint vezető összeál­lítja a műsorukat, új szá­mokat tanít. — A Szivárványt öt évvel ezelőtt hoztuk létre négyen; most tizenegyen játszunk. Több alkalommal szerepel­tünk már a televízióban, rádióban. Sajnálom, hogy ezúttal a zenekar nem ju­tott el a képernyőig. Ez volt az első alkalom, hogy nél­külük, egyedül léptem az ország nyilvánossága elé. S, hogy miyen sikerrel, azt a zsűri döntésén kívül a rengeteg levél is bizonyítja, amelyet az ország legkülön­bözőbb pontjairól küldtek a zene barátai. Gratulációk sokasága, híradás az elragad- . tatásról, az élményről, ame­lyet magas színvonalú játé­kával nyújtott. A levelek írói még nem tudják, hogy rövidesen újra láthatják a képernyőn, gyönyörködhet­nek előadásában. A postás a napokban hozta a meghí­vást: a televízió „huszadik születésnapja” alkalmából, május 1-én gálaműsort ren­deznek, amelyben Csider Ist­ván újra közönség elé lép. — A távolabbi tervei? — Júniusban államvizsgá­zom, de úján a is a főiskolán maradok, a tanüzemünk ok­tatási csoportjában ajánlot­tak fel -állást számomra. Előtte persze még egy cso­dálatos út vár rám — a második díjjal járó jutalom — az állomások: Varsó, Le­ningrad, Helsinki. Tál Gizella KLÉH JÁNOS: SZOLNOKI RÉSZLET A dekoratív posztimpresz- szionizmus kitűnő szolnoki kép­viselője. Tanulmányai után 1908- ban került a szolnoki művész- telepre, ahol korai haláláig dolgozott. Erős lokálszinekből komponált tájai, több helyütt szecessziós konturvezetése, for­marendezése kevéssé ismert szakirodalmunkban. Képünk Szolnok perifériájának jellem­ző korabeli arcát mutatja. PONGRÁCZ KÁROLY: ALFÖLDI TÁJ A magyar művészettörténet­ben alig szereplő, jószerével ismeretlen, kitűnő impresszio­nista festő. A szolnoki művész­telep alapító tagjaként a szá­zadelőn festi kisméretű, sokszor foltokból épülő pasztell színvi­lágé, máskor erős színű és kon- turú dekorativ képeit. Ismeret­lenségének egyik oka, hogy ko­rán, már 1909-ben visszavonul cabaji birtokára. Képünk jelleg­zetes alkotásainak egyike. Bemutatjuk... Magyar Divat Intézetet Törökszentmiklóson Kodály Zoltán zenei napok A Magyar Rádió a népsze­rű „Ki nyer ma?” című mű­sorát ma a törökszentmik­lósi Hangulat presszóból su­gározza. E tízperces komoly­zenei vetélkedő nyitánya a Kodály Zoltán zenei napok­nak. A tizenkét napos rendez­vénysorozat ünnepélyes meg­nyitóját este hét órakor a művelődési központ pódium­termében tartják, amelyen a nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola végzős hallgatóinak kórusa vendégszerepei. Holnap nép­zenei estre kerül sor: Rö­pülj páva-körök s citeraze- nekarok mutatják be műso­raikat a művelődési központ­ban, illetve a város környéki községben, Tiszapüspökiben. A már hagyományos me­gyei szolfézsversenyre a ze­nei napok keretében április 22- én és 23-án kerül sor Tö­rökszentmiklóson. A verse­nyen a megye valamennyi zeneiskolája képviselteti ma­gát diákjaival ugyanúgy, mint a 22-én este tartandó hangversenyen. Ezen a na­pon nyílik meg a zenemű­kiadó legfrissebb könyveit, kiadványait bemutató kiál­lítás is, amely április 29-ig várja a látogatókat a műve­lődési központ pódiumtermé­ben. Érdekesnek ígérkezik a külterületi gyermekklubok zenei vetélkedője április 23- án, amelynek címe: „Síp- pal-dobbal”. A Kodály Zoltán zenei na­pok VI. rendezvénysorozata április 26-án Torma Gabri­ella zongoraestjével zárul. A műsorban közreműködik a szolnoki Bartók Béla kama­rakórus. Jászberényi főiskolások hangversenye A Kórusok Országos Ta­nácsa és a Magyar Nemzeti Galéria rendezésében vasár­naponként az ország kórusai mutatják be műsoraikat a Nemzeti Galériában. Április 17-én a jászberényi Tanító­képző Főiskola női és kama­rakórusa ad hangversenyt. Vezényel: Miklós Gyula. A „Divatirányzat trend 1977—78 ősz-tél” című kiad­vány formája és tartalma kü­lönös : a hosszú lapokra ra­gasztott textilmintákkal kez­dődik, majd tartalmas írások következnek a divattenden­ciákról, színekről, öltözködé­si alapanyagokról, rajzok női-, és gyermekruházatról: a sapkáktól a kabátokig, a ci­pőktől a táskákig és az övé­kig. A nyomtatványt — amely hatszáz példányban készült — a Magyar Divat Intézet­ben nyomták a kezembe, hogy tömören válaszoljanak arra a kérdésemre: mi a fel­adata az alig két éve alakult intézménynek. Vas Sándor igazgató azt mondja: — A legfontosabb teendőnk a kínálat és a kereslet össze­hangolása. A világon minde­nütt a divatintézetek látják el ezt a feladatot. Mióta a Könnyűipari Minisztérium (1974-ben) életre hívta a Ma­gyar Divat Intézetet, nálunk is. A világszerte végbemenő divatváltozásoknak sajátos rendszere van. Márpedig, ha rendszerről beszélünk, cse­kély hibalehetőséggel a di­vat előre jelezhető. Nem hir­telen jön, hanem igen körül­tekintő, céltudatos és folya­matos kutatási, művészi és műszaki munka eredménye. — Hogyan jöhetett létre, az a meghök­kentő helyzet, hogy már 1976 telén ke­zünkben tarthatjuk az MDl 1977—78-as őszi-téli dívatajánla­tát? — A munka már tavaly februárban kezdődött, ami­kor a nemzetközi színbizott­ság, az Intercolor (amelynek Magyarország is tagja) két évre előre eldöntötte; melyek legyenek a divatszínek, (tűz­piros, gesztenyevörös, mazso­labarna, mustársárga, boros­tyánsárga, gyöngyzöld, pet- rolkék, stb.) A másik két té­nyező az alapanyag és a for­ma. Szakembereink járják a világot, részt veszünk a nem­zetközi textilkiállításokon tallózunk hetven külföldi di­vatlapban: a különböző szin­tű és nem mindig egybehang­zó- ismeretanyagot leülepít­jük, majd adaptáljuk szoká­sainkhoz, életformánkhoz, íz­lésvilágunkhoz, és nem utol­sósorban éghajlati viszonya­inkhoz mindazt, ami majd divat lesz Párizsban, Rómá­ban, Moszkvában vagy Lon­donban. Miután a Művészeti Kollégium ipari szakembe­rekből álló 80 fős társadalmi testületé meghatározza, hogy a divatirányzatok áramából mit fogadjunk el, Divatterve­zési Főosztályunk nekilát a formák megtervezéséhez. — Hogyan lesz kö­vetendő példa a meg- tervezett formákból, olyan hatóerő, mely a konfekcióipar termé- keit megváltoztatja? — A trendet, mint irány­mutatót megküldjük a ruház­kodási ipar vállalatainak, a textilgyáraktól a ruhagyára­kig mindenkinek. De, hogy életre is keljenek elképzelé­seink, a saját műhelyünkben készült mintakollekciókat be is mutatjuk még időben az iparnak. Később megismétel­jük a divatbemutatót a keres­kedelem szakembereinek, majd a vidéki nagyvárosokat is bejárják manökenjeink. Egy évben 900 bamutatót tar­tunk. Információinkkal tehát több irányból közelítünk, ösz- szehangoltan „bombázzuk” az ipart és a kereskedelmet is. És türelemmel, hiszen csak ajánlási jogunk van. Az információ kiáramlása tehát már biztosított, a befogadása még nem egyértelmű. Még kevés az idő a hatás leméré- sére, de a hiányérzetünk is kialakulhatott már; nem minden gyár biztos még ab­ban, hogy korszerű öltözkö­dést, divatot csak így, össze­hangoltan lehet csinálni. Mi nem törekszünk a teljes ki­dolgozásra, inkább csak az irányvonalakat érzékeltetjük előrejelzéseinkben, s ebből világosan kiderül az is, hogy a gyári tervezők kezéből nem akarjuk kivenni a tollat csak segíteni szeretnénk őket munkájukban. Ó. É.

Next

/
Thumbnails
Contents