Szolnok Megyei Néplap, 1977. március (28. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-16 / 63. szám

1977. március 16. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 A szolnoki Délibáb úti Általános Iskolában az iskola- és úttörőnapok keretében pályaválasz­tási kiállítás nyílt. A különböző szakmákat bemutató tárlatot a megyeszékhely üzemei, vállala­tai, s a két ipari szakmunkásképző intézet állította össze. Képünkön az iskola nyolcadik osztá­lyos diákjai ismerkednek a választott pálya szépségeivel, titkaival - egyelőre még csak maketteken. Tanárnő és könyvtáros A polcok a menyezetig ér­nek. Rajtuk sorakoznak so­kunk „barátai”: a könyvek. Húszezer kötet, sok millió új ismeret. Klasszikusok és fia­tal írók regényei, versei, tu­dósok ismeretterjesztő mű­vei, lexikonok, enciklopé­diák, kézikönyvek, szótárak, almanachok és folyóiratok sokfélesége. A könyvtár. Az önálló kutatás színtere A könyvtárról vezetője, Elek Ágnes így beszélt: — Az iskolai könyvtárak célja ma már egyre inkább az, hogy a „búvárkodások”, a kutatás színhelyei legye­nek. Szinte minden diáknak van egy kiválasztott tantár­gya, amelyről többet szeret­ne tudni. Ha ismeri a kata­lógus használatát, a szak­rendet, a szakjelzéseket, ak­kor annak megfelelően ke­resi, böngészi az adott terü­let irodalmát, adatot gyűjt, otthonosan mozog a könyv­tárban. Nem feszélyezi az ismeretlen, vagy az, hogy minden egyes könyvért a könyvtároshoz kell fordulnia. Mi ezért bevezettük a gim­náziumban a könyvtári órá­kat. Minden gyerek első út­ja a katalógusszekrényhez vezet, ha bejönnek a könyv-Sok múlik a pedagóguson Moszkva... ha a televízió képernyőjén megpillantja a város utcáit, tereit, honvá­gya támad. Az egyetemi évek közül az 1967-eset ott végezte. Legutóbb 1975-ben üdvözölhette újra a szere­tett várost. — Az iskolában heti ti­zenkét órában tanítok oroszt és egészségügyi latint. Az óraszám nem nagy, viszont a Gorkij nyelviskola közép­­iskolás csoportjával is én foglalkozom. A nyelviskola oktatási formája lényegében az orosz szakkör helyébe lé­pett. Régebben iskolások nem vehettek részt a Gorkij nyelviskola tanfolyamain, ma Pálfy Gusztáv kiállítása Budapesten A Magyar Képzőművészek Szövetsége Középmagyaror­szági Területi Szervezete fiatal szobrászművészének, a Kecskeméten dolgozó Pálfy Gusztávnak 10-én nyílt kiál­lítása a Helikon Galériában. A fővárosban öt évvel eze­lőtt mutatta be ' munkáit, Szolnokon viszont a Galériá­ban az elmúlt esztendőben teljes gyűjteményes anyagá­val szerepelt. így közönsé­günk ismeri a Helikon Ga­léria utóbbi évek munkáiból ahol mindez fellelhető, Kar­cagon van a Gábor Áron Gimnázium és Egészségügyi Szakközépiskolában. Bár „csak” iskolai gyűjtemény, alighanem néhány közmű­velődési könyvtár is szívesen dicsekedne vele. A könyve­ket négyszáz diák lapoz­gatja. válogatott, a szolnokinál ter­mészetszerűen jóval szűkebb szoboranyagát. Pálfy közel harminc bronz kisplasztikát állít közönség elé, köztük ismert artistákat idéző kompozícióit, groteszk fogalmazású A konc, Kör­tánc, Sandwich ember című munkáit. A kiállítás, amely április 4-ig látható a Helikon Galériában, utána Dunaúj­városban illetve a hódmező­vásárhelyi Tornyai Múzeum­ban kerül közönség elé. mája miatt is érdeklődéssel olvasnának, fordítanának. Több novella, vers kellene, hisz a nyelv mellett -az orosz irodalmat is szeretnénk meg­ismertetni a gyerekekkel. — Készítettek-e külön programot a Gorkij nyelv­iskolában folyó oktatáshoz? — Nem. Minden oktató le­hetőséget kap ara, hogy sa­ját módszerei és elképzelései szerint tanítsa a nyelvet. Én a gimnazistákkal először a négy év tananyagát veszem át, természetesen sokkal rö­­videbb idő alatt, és utána tanuljuk a „plusz” anyago­kat. A legjobb önképzés a beszéd Elek Ágnes — aki nyelv­tanárnő és könyvtáros egy személyben — önmagát is rendszeresen képezi. Kétéves intenzív tánfolyamon vett részt, amit nyaranta ren­deznek Szegeden. Azt vallja, hogy a legjobb önképzés a beszéd. Erre keres és talál is alkalmat. Ha szovjet vendég jön a városba, őt kérik meg, hogy tolmácsoljon. Novem­ber 7-én megkapta az MSZBT dicsérő oklevelét. Török Erzsébet zegény madár! Te még hiszel a betegse­­_____gélyezőben? — kaca­gott fel magas fejhangon gyermekkori barátom, Pacs­­mag Szigfrid, amikor a fog­orvostól hazafelé menvén, szerencsétlenségemre bele­botlottam az utcán. Elég zordul nézhettem rá, de akinek valaha is volt fog­fájása, megbocsátja nekem, mert van fogalma arról, hogy mit jelent, amikor a túlvilági fájdalom bejárja az állkapcsot is már. Kevéssel előtte volt csak, hogy az agyarművész kifúrta, majd betömte a bal felső hatost, s fájdalomcsillapító gyanánt felírt valamilyen fehér szí­nű pirulát. Pacsmag kiszedette velem a zsebemből, s fitymálkodva vizsgálgatta, majd leeresz­­kedőleg így szólt: — Sürgősen veszítsd el a receptjét. Én adok neked helyette jobbat. Az unoka­öcsém gyakran jár üzletkötő utakra a nyugati országok­ba, s a múltkor Svájcból hozott egy egész doboz klassz fájdalomcsillapítót. Azt pró­báld meg. Azzal piros színű pirulá­kat varázsolt elő táskája mé­lyéből. Még aznap este bevettem belőlük két szemet — bár a biztonság okáért megtartót­tárba, és ez már eredmény. Egyébként a kémia, fizika és a biológia szertárakban „fiókkönyvtárakat” is mű­ködtetünk, melyekben a tu­dományághoz tartozó leg­alapvetőbb irodalom kap he­lyet. — Rendezvényeket tarta­nak a könyvtárban? — Hogyne, az iskola köz­­művelődési programjában nem is egy rendezvény sze­repel. író-olvasó találkozó­kat rendezünk, de gyakoriak a könyvek használatáról, je­lentőségéről szóló előadások is. Legközelebb Bodnár György, a „Törvénykeresők” című könyv szerzője látogat hozzánk. Itt rendezzük meg hamarosan a „Ki tud töb­bet a Szovjetunióról?” ve­télkedő megyei döntőjét is. már a felnőttek mellett ők is „egyenrangú” csoportot al­kotnak. Jelenleg huszonegy tanulóm van, egytől egyig olyan gyerekek, akik később hivatásuknak szeretnék vá­lasztani az orosz nyelv taní­tását, vagy olyan pályát akarnak választani, ahol szükséges a nyelv ismerete. — A többi diák is szereti az oroszt? — Általában igen. Sok mú­lik a pedagóguson is, és itt említem meg, hogy szerin­tem nem jók a tankönyve­ink. Unalmasak, nem keltik fel a gyerekek érdeklődését. Kevés bennük az olyan anyag, amit már csak a té-Szikra Zoltán rajztanár, a tiszafüredi művelődési köz­pont alkotókörének vezetője már napokkal korábban a könyvtárat bújta: Adyról készített fotókat, rajzokat tartalmazó könyveket, újsá­gokat keresett. Talált is bő­ven: ez a „kollekció” lett aztán a kör következő fog­lalkozásának egyik „fősze­replője”. A kör tagjainak feladata ezúttal: a fotók, rajzok alap­ján készítsenek plakettet Adyról. Ki-ki választ magá­nak a képek közül és föl­­rakja-simítja egy-egy faros­­lemez-lapra a mintához va­ló alapanyagot, a plasztilint, vagy népszerűbb nevén a gyurmát. * * * , Kezdődhet a mintázás, az­az mégsem: bocsánatkérően benyitnak a klubszobába és közlik, hogy a körnek át kellene menni a, no, hova is? Itt gépjárművezető tanfo­lyam lesz. A nagyterem is foglalt, a másik klub is — vé­gül az igazgatói irodában te­lepedhet le a tízegynéhány ta­gú társaság. Nagymáté Attila, a műve­lődési központ igazgatója: — Remélhetőleg néhány héten belül önálló helyiség­hez jut a kör. Egy nagy alap­­területű bútorraktárat kap­nak meg — egyelőre nincs még olyan helyiség, ahová ebből a raktárból a bútoro­kat át lehetne vinni. A mű­velődési központban — saj­nos — nincs hely, ráadásul repedezik az épület is. * * * Az irodában csendesen, el­­mélyülten dolgozik az alko­tókor. Csak Szikra „tanár úr” jár-kel a plasztilinnal viaskodó fiatalok között. Közben röviden- bemutatja őket. — Tavaly szeptemberben szerveződtek csoporttá az egyedül, irányítás nélkül dolgozó amatőr képzőművé­szek. Egy „felmérő” jellegű, zsűrizett kiállítással már sze­repeltek a nyilvánosság előtt. Hetente egyszer találkozunk, — az abc-t, a természet utá­ni rajzolást gyakoroljuk. Tárgyakról, és élő modellek­ről. — Gimnazisták és a legkü­lönbözőbb foglalkozású fiata­lok járnak ide. Közös ben­nük: mindnyájan szeretik a képzőművészetek valamelyik ágát. És szeretnének minél többet megtanulni. * * * Közben formálódnak a pla­kettek: Nagy István, az MHD oktatási előadója egy Rippl-Rónai rajz alapján próbálkozik. — Az arcéi, a szem, az orra jó lesz — néz át a vál­lán Szikra Zoltán. — A ha­ján és a fej hátsó részén vi­szont igazítani kell: széles. Próbáld meg letenni a fát és kézzel, határozott mozdula­tokkal igazítani az anyagot. Fazekas Árpád — lakatos a szakmája — plakettje szé­pen alakul. Jáki Csabáné, fiatal tanítónő viszont gond­ban van: — A szem megfor­málása borzasztó nehéz. Néhány tanács, félszavak. Jáki Csabáné két kisiskolás lánya minderről nem vesz tudomást: fülig gyurmásak mind a ketten, gond nélkül „alkotnak” — két szép, tar­karuhás gyurmabohóc az eredmény. * * • A két kislány alaposan el­­álmosodik, mire a foglalko­zás véget ér. A plaketteken még sok órát kell dolgozni. Kifelé menet azért már szó esik arról is, hogy az ön­tést miképp csinálják majd. Gipsznegatívot készítenek és alighanem ólom lesz a leg­jobb az öntéshez. De ez még odébb van, az is lehet, hogy addigra már lesz önálló „mű­terme” a tizennyolc ifjú amatőrből álló körnek. — szabó — Mezőtúron az újvárosi fiatalok klubja egy pályázatra népi használati eszközöket gyűjtött ösz­­sze. A kisebb múzeumnyi gyűjtemény a Vöröshadsereg úti könyvtárat díszíti. tam a fehéreket is. A fáj­dalom azonban nem akart enyhülni tőle, sőt éjféltáj­ban már határozottan olyan benyomásom támadt, mintha egy tízmenetes meccsre Mu­hammad Alival kerültem volna szembe a ringben, s Ali folyton a bal felső ha­tosra pályázott volna: Reggel az első utam Pacs­mag Szigfridhez vezetett, aki felettébb egykedvű arccal fogadta szemrehányásaimat. — Nem tesz semmit! — vetette oda foghegyről. — Biztosan az éjszaka kulmi­nált a fájdalom. A gyógy­szereknek van ilyen provo­káló hatásuk. De ha nem bízol benne, abbahagyhatod. Különben is elsősorban lö­­vészárokláz, papagájkor és agyvizenyő ellen használatos ez a pirula, s csak azután az egyéb fájdalmakra. No meg az is lehetséges, hogy nem teljesen kikísérletezett gyógyszer, ám üzleti okból mégis piacra dobták.. Tudod, hogy van ez Nyugaton... Beszélpetésünkre fülelve, Bamberger Mancika a köny­velésből kijelentette, hogy ő bizony nem hagyja ennyi­ben a dolgot, hanem a ke­zébe veszi a gyógyításom ügyét. Ngyedórán át szintén a mai orvostudományt pocs­kondiázta, majd rövid ha­tásszünetet tartva figyel­membe ajánlott egy min­dentudó asszonyt, bizonyos Pálinkás Dorottyát. így kerültem Dörgemicére, ahol Dorka néni idestova fél évszázada űzi a füvesasszo­nyok mesterségét. Bamber­ger Mancika szerint heted­hét határban az egyetlen ja­vasasszony, akinek átok jó szerei vannak, s impozáns magabiztossággal gyógyít nyavalyatörést, szárazbeteg­séget, szemmel verést, s min­den egyéb rontást. Dorka mama pokolkővel kezdte a gyógyítást, amitől az a képzetem támadt, hogy széltében-hosszában úthenge­rek járnak a mellkasomon. Ezután három napon át csat­tantó maszlag, kígyóhagyma és kerti susulyka főzetét itat­ta velem. A tizedik ibrik után halálos veríték ütött ki rajtam, s a szérűskertben a brazil válogatottat hableá­nyokkal láttam körmagyart táncolni, s az udvarba be­tévedt gyalogpostást kegyel­mes asszonynak szólítottam. A negyedik napon Dorka nenő néhány nyugdíjas szö­vetkezeti dolgozó közremű­ködésével nyakig beásatott egy trágyadombba, és hét­szer szentelt gyertya füstjé­vel purgálta a szájüregemet. Akkor szöktem meg tőle. Otthon atyai nagybátyám, Énok bácsi ellentmondást nem tűrően közölte, hogy mint utolsó lehetőséggel, meg kell próbálkoznom a fekete mágiával. Szerinte kell lenni valamelyik bagdadi kávézó környékén vagy egy pusztai karavánszeráj tevehajcsárai között olyan agg mohame­dánnak, aki még ért a tit­kos tudományhoz. Energiku­san jegyet váltott egy Bom­­bay-ba induló gépre, én pe­dig bódultán engedelmes­kedtem. A reptér várócsarnokában az állkapcsomat szaggató fáj­dalomtól meg az útiláztól el­gyötörtén számlálatlanul rág­csálni kezdtem a zsebemben véletlenül meglelt pirulákat. Amelyeket a fogorvos írt fel. Egy fél órán belül meg­szűnt minden fájdalmam — Énok bácsi pedig szitkozódva visszaváltotta a repülőjegye­met. Azért mégis sajnálom, hogy nem jutottam el a me­sés keletre. S nincs nekem olyan mázlim, hogy valaha is eljussak még az életben. Mikus Sándor Az elmaradt utazás

Next

/
Thumbnails
Contents