Szolnok Megyei Néplap, 1976. október (27. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-10 / 240. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1976. október 10. 0 szomszédomban fel­tűnően csöndes család lakott eddig. Mind­össze egy vékony, úgyszólván papírfal választott el tőlük, amilyen a budapesti lakásokat szokta apró skatu­lyákra osztani. Heteken, hónapokon át alig okoztak nagyobb zajt, mint az egér, amely papírosron­gyok közt zörög. Sem han­gosabb szó, sem csörömpö­lés, bútortologatás vagy szögnek a falba verése nem zavarta meg azt a szinte megdöbbentő csöndet, amely odaát uralkodott, és amely semmi jót sem ígért. Néha azt hittem, hogy mind meg­haltak a szomszédban, és hogy az üres falak közt csak az örök hallgatás, az örök űr kong. Olykor mégis találkoztam a család egy-egy tagjával. Szerény, félénk modorú em­berek voltak, nem mertek az ember szemébe nézni, és a falhoz lapultak, utat enged­ték, ha valaki el akart men­ni mellettük. Lerítt róluk az élhetetlenség, a gyámoltalan­ság, a gyermekes zavar, ame­lyet azok éreznek, akik fo­gak, karmok nélkül állnak szemben azzal a farkasküz­delemmel, ami az élet. Mennél több személyt lát­tam körülük, annál inkább a szívembe lopózott valami csöndes részvét, kíváncsiság. És azokból a halk impresszi­ókból, amiket rám tettek, le­szűrődött egy hasonlat, amellyel jellemezni igyekez­tem őket, anélkül, hogy egyet is ismertem volna kö­zülük. Vannak ilyen családok, amelyek a szomorúfűzfát jut­tatják az ember eszébe. Épp­oly magánosán állnak, épp­oly tehetetlenek, és a szomo­rúság, az árvaság képét idé­zik fel. Ha szél búg az ágaik közt, nyöszörögnek, ha éne­kes madár röppen rájuk, da­lolnak. Nincs saját hangjuk, nincs saját bátorságuk, ini- ciavitájuk, és a mindenna- , pi élet komédiájának a sze­mébe oly meghökkenve néz­nék mintha örökké a vég­zet megdöbbentő arcát lát­nák maguk előtt. Oly fino­mak, törékenyek, hallgata­gok, hogy szinte arra szület­tek, hogy némán, feltűnés nélkül múljanak el. Megvallom, érzékennyé és idegessé tett a szomszédsá­guk. Néha szemrehányást tet­tem magamnak, hogy miéijt nem hallom meg a falon át néma panaszukat, miért nem megyék át hozzájuk hívás nélkül is, miért nem segítem őket, alak nem mernek, nem tudnak kérni, tolakodni. A házban a cselédek, a házmester, a műveletlen la­kók gúnyosan tárgyalták nyil­vánvaló nyomorúságukat. A házbért nem tudták rendesen fizetni, hetenként törlesztet­ték, és így is nehezen. A fű­szeresnél felírásra vettek, míg a boltos meg nem tagad­ta nekik a hitelt, amelyet egészen kimerítettek. Végül már csak kenyeret és teper­tőt ehettek, mert a házbeli hentes jószívű ember volt, korlátlanul hitelezett nekik kenyeret és tepertőt, amely­be néha irgalomb A sonka­hulladékot is kevert. Ebből éltek, de erről az egész ház tudott. Idővel megtudtam azt is, hogy mi az az egérmotosz- kálásszerű zaj, amely a szom­szédból nagy csöndesség ide­jén néha-néha áthallatszott. Ilyenkor a családfő köhögött. Halkan, félénken, diszkréten köhécselt, mint egy nagyon finom hölgy, és szinte láttam áttetsző, pergamenszerű ke­zét, amelyet szája elé tar­tott. Ilyen szemérmes, kímé­Színi Gyula: A HU CSAL IK jfo letes, csöndes tüdőbajost még nem hallottam. És nyil­ván ő terjesztette maga kö­rül azt a hangtalan világot, amelynek szomorúsága szin­te átszűrődött a falon. Egyszer a lépcsőházban ta­lálkoztam egy kis szelíd, fé­lénk leánnyal. Csak az ar­cába kellett nézni, hogy az ember kitalálja, hogy a csön­des, szomorú családból való. Valami szerencsés gyorsa­sággal nyúltam a zsebembe, kihalásztam egy koronát, és átadtam a leánykának: „Ve­gyen cukrot rajta”. A kis leány elpirult, de a következő pillanatban felra­gyogott a szeme, szuggesztíve tapadt az ezüst pénzre, gör­csösen fogta az ujjai közt, elfelejtette megköszönni, és róhant vissza, egyenesen be a szomorú család házába. Mindez oly gyors és jellem­ző némajáték volt, hogy a lelkem mélyéig megrendített. Elhatároztam, hogy legkö­zelebb, amikor a kis leány­nyal találkozom, egy aranyat fogok neki adni. Ezt az ara­nyat papírosba csavartam és eltettem az erszényem külön reteszébe. Ennek az aranynak meg­van a maga saját tragikomi­kus története. Én sem va­gyok gazdag ember, egyszer én is megszorultam, és ez az arany mentett meg egy röp­pent kényes helyzetből, mintha magát a jó szándé­komat is jutalmazni akarná, mint a mesékben. Mikor legközelebb talál­koztam a kis leánnyal, már nem volt nálam az arany, és a leányka különben is oly gyorsan futott el mellettem, hogy kisebb pénzdarabot sem kínálhattam fel neki Azontúl pedig mintha föld nyelte volna el a kis leány*, soha többé nem láttam. Le­het. hogy a szülei elajándé­kozták, hogy ne nehezítse életük terhét... Minden héten elajándékoz­tak valamit, aminek nem tudták gondját viselni. Egy­szer egy galambot, másszor egy macskát és végül egy kis kutyát, amely jóformán a családhoz tartozott, csöndes, engedelmes, hű állatnak lát­szott. Azt hiszem, szívszo­rongva és könnyezve vettek búcsút ezektől az állatoktól, mert velük együtt nőttek fel, és nem tudták többé enni ad­ni nekik. Máig sem tudom megérte­ni, hogy ennyi nyomorúság sem indította meg a házbe­lieket. De volt a családban valami előkelő, zárkózott, gő­gös vonás, amely távol tar­totta tőlük az embereket. Igazán szenvedtek, és talán azért nem tudták mutatni a koldusság képét, amely nél­kül nem lehet hatni az em­berekre. Lehet, hogy félénkségük idővel embergyűlöletté fa­jult, és talán azért tartottak annyi állatot a háznál. Az asszony, aki nyilván minden percét a beteg férje ápolá­sára szánta, még nyomoruk legborzasztóbb napjaiban is tisztán, jól öltözve ment ki az utcára, kissé gőgösen vo­nult el a szomszédok ablakai alatt és senkinek sem kö­szönt. Lehet, hogy ilyenkor nyakába vette összes ismerő­seit, hogy valamelyik talán segít rajtuk, de nem tudott színészkedni. Nem hitték el, neki, hogy tiszta, szép ruhá­ban, üde, mosolygós arccal is lehet az ínség minden fo­kát átvánszorogni. Egy napon aztán az asz- szony is eltűnt. A házbeliék ezt elégtétellel vették tudo­másul, mert megjósolták, hogy ez a cifrálkodó, gőgös asszony nem sokáig fogja bírni a nyomorúságot. Én azonban meg voltam győződ­ve arról, hogy a nyomorú­ságnak valami hihetetlenül nagy foka. a család megmen­tésének valami rettenetesen kényszerítő oka vitte el az asszonyt valahová. Ügy érzem, hogy bűn volt, hogy eddig is közbe nem lép­tem. A családfő címére na­gyobb pénzösszeget küldtem el posta útján, és megírtam, hogy kölcsönképpen ajánlom fel ezt neki. Harmadnap visszakaptam az utalványt és a pénzt a postának ezzel a megjegyzésével: „Címzett meghalt”. 0 ogy halt meg? Mikor halt meg? Miért nem tudott róla senki? A házmester valamit makogott, hogy egy­szer korán reggel em­berek jöttek érte, el­vitték kosáron, de már ak­kor alig volt benne élet. Hová vitték? Nem tudom. Ki kellett költözködnie, hogy november elsejére helyet csináljon az új lakónak, aki kivette a lakást, és már új­rafesteti is. Hangos lakó, követelőző, élni tudó. A szemétládánkat, amely kissé az ablaka alá csúszott, úgy félrerúgta, hogy a 6zemét mind kiömlött be­lőle az ajtónk elé. Száz éve, október 9-én született Színi Gyula-iV POGÁNY JÓZSEF RAJZA 0 Kossuth Könyvkiadó újdonságaiból A Kossuth Könyvkiadó az MSZMP Központi Bizottsága Társadalomtudományi Inté­zetének gondozásában meg­jelentette A munkásosztály politikai, ideológiai művelt­ségéről és aktivitásáról című tanulmánykötetet, amely az 1960—70 közötti évtized ta­pasztalatai alapján készült, szerzője Kovács Ferenc. Ma­gyar tudósportrék címmel tíz kiváló tudósunk — Babits Antal, Berend T. Iván, Gil- lemot László, Kardos Lajos, Köpeczi Béla, Marx György, Mátrai László, Straub F. Brúnó, Szalai Sándor és Zó­lyomi Bálint — munkásságát, tudósegyéniségét ismerhetjük meg. Kardos István tévéso­rozata alapján. Ismét megje­lentette a kiadó a néhány ^éve rendkívüli közönségsikert aratott A Vadnyugat történe­te indián szemmel című könyvét, Dee Brown tollából. Földes Mihály regénye A szö­kevény címmel, Galla-Ko- vács Ágnes útijegyzeteinek remek kötete pedig Nem va­dásztam Tanzániában cím­mel látott napvilágot. A szo­cialista életmód kérdéseihez szól hozzá Kozma Ferenc el­gondolkodtató eszmefuttatá­sa, a Jólét szocialista módon. Fontos témája van Szentes Tamás könyvének, címe Az elmaradottság és fejlettség dialektikája a tőkés világgaz­daságban. Megjelent a Mun­kaügyi Kislexikon is, Józsa Ödön szerkesztésében. Iszaak A 6. hadosztály parancsno- Babel: ka bejelentette, hogy ma------------ hajnalban elfoglaltuk No­v ograd—Volinszkot. A törzs kivonult Krapinovóból, és fogatolt vonatunk zajongó utóvédként húzódott végelát- hatatlanul a brest—varsói ország­úton, amelyet I. Miklós cár épített az orosz muzsikok csontjain. Bíborvörös pipacsmezők körös-kö­rül. a szél játékosan borzolgatja a sárgálló rozsvetést, s a szemhatár pe­remén mint távoli kolostorfal emel­kedik a szűzies hajdina. Kanyarog a csendes Volhin. elfordul a nyírfa­ligetek gyöngyházszínű ködébe, ott kúszik a virágos halmok között, és gyengülő karjai belevesznek a kom­ló sűrűjébe. A narancsszínű nap mint valami levágott fej gördül alá a mennybolton, "gyengéd fények ra­gyognak a fellegek rései között, az alkonyat zászlai lengenek a fejünk felett. Másnapos vér- és lóhullaszag csöpög az estbe hajló hűvösségbe. Sö­téten zajong a Zbrucs, és örvénylik zuhogói tajtékos sarkai körül. A hi­dakat lerombolták, és gázlón kel­tünk át a folyón. A fenséges hold ott ringott a hullámokon. A lovak szű- gyön felül merülnek a vízbe, a zeng- zetes áradat ott folyik a sok száz pár lóláb között. Valaki elmerült, és ér­cesen káromolja a Szűzanyát. A fo- lvót ellepi a szekerek négyszögű fe­ketesége. A holdkígyókkal és ragyogó gödrökkel behintett folyó tele zajjal, füttyel, dallal. Késő éjszaka vonulunk be Novog- radba. A kiutalt szállásomon egy ál­lapotos asszony és két vékony nyakú veres zsidó fogad; a harmadik ott al­szik a földön a falhoz simulva, be­takarva a feje búbjáig. A kiutalt szo­bában feldúlt szekrények, a padlón női bunda kacatjai, emberi ürülék és a szent edények cserepei hevernek, amelyeket a zsidók évente csak egy­szer — húsvétkor — használnak. — Takarítson ki — szólok az asz- szonynak. — Hogy élhetnek ilyen pi­szokban, asszonyság... A két zsidó felemelkedik. Nemez­talpú papucsban ugrándozva össze- söprik a cseréptörmeléket, némán, majomszerűen ugrándoznak, akár a japán artisták, nyakuk kidagad, jobbra-balra forog. Szakadozott de­rékaljat terítenek a földre, és lefek­szem a fal mellé, a harmadik, az al­vó zsidó szomszédságában. A meg­szeppent nyomorúság bezárult fekhe­lyem fölött. A csend mindent megölt, csak a hold átölelve két karjával kerek, csil­logó. léha fejét, csak a hold kószál ott az ablak alatt. Kinyújtom megdagadt, elgémbere­dett tagjaimat, s ott heverészek a szakadozott derékalion, és már el is ragad az álom. A 6. hadosztály pa­rancsnokáról álmodom. Ott száguld nehéz ménjén a dandárparancsnok nyomában, és két golyót röpít a sze­mébe. A golyók átütik a dandárpa- rancsnok fejét, mindkét szeme a földre pottyan. „Miért fordítottad vissza a dandárt?” — ordít Szavickij, a 6. hadosztály parancsnoka a sebe­sültre. — S ekkor arra ébredek, hogy az állapotos asszony az arcomon mo­toszkál. — Pane — szólongat —, nagyon ki­abál álmában, meg hánykolódik. A másik sarokban ágyazok meg magá­nak, mert itt lökdösi az apámat. A padlóról felemeli sovány lábát, nehéz hasát, és lehúzza a takarót az alvó emberről. Halott aggastyánt pil­lantok meg hanyatt fekve, a torkát kiszakították, arcát szablya hasította ketté, a kékes vér mint valami ólom­darab tapadt oda a szakállához. — Pane — kezdte a zsidóasszony, és felrázta a derékaljam —, a lengye­lek lekaszabolták, pedig úgy könyör- gött: a hátsó udvaron öljetek meg, ne itt a lányom szeme láttára kelljen meghalnom. De azt tették, amit jó­nak láttak, s apám itt halt meg a szobában. Utolsó gondolata is az enyém volt... S most azt szeretném tudni — folytatta az asszony hirtelen, szörnyű erővel —, most azt szeret­ném tudni, hol találok kerek e világ­ban még egy ilyen apát, mint az én apám... Novograd—Volinszk. 1920. július Rózsa Endre: Jelenlétek Egy kegyencre Ha már a hegy csúcsáról lefelé gördül egy kő — legombolyítja az egész hegyet. Ki ujjlenyomatokból álltái össze — most eltűnsz a merülő kezekkel, és nyomod a levegőben tüstént beheged. A gazdátlan szoba Amint megérkezem haza, hiányomat, mint vizsla a vadat, teszi elém a gazdátlan szoba. Ittlét vagy ottlét — aligha jelenlét. De az ember tanácstalan. Ha tartozik valahová — már tartozása van, s nem tudni, mikor, ki vagy mi ellen vét. Toldalagi Pál: Németalföldi mester A hosszú haj, mely inkább már sörény vállára omlik, szinte érzik a nyáresti város csillogó kövén dübörgő mének nagy, nehéz szaga s a fáklyák füstje. Két sötét szeme tudással néz, talán emlékezik. Szemöldökére keskeny, fekete, a hallgatásában pedig szelíd. Mögötte fákat látni és hegyet, a hegyi úton ernyős taligát Ezek a fák, ezek a fellegek egy kétszáz év előtti, vén világ játékai, kegyes csalásai, amiknek színe ide menekült, és ő a bátor kapitány, aki szeretkezett, csatázott s elterült. Nagy fövegén egy élénk >zínű toll álmélkodik, kezében puszta kardja. Tűnődve néz, kicsit felém hajol s tudom, míg élt, az életet akarta, ölelt, evett és térdig vérben járt, most két sötét, jvirágszerű szeme, mely megtanulta bölcsen a halált, tovább ragyog és nincs ellenfele. DONÁTH GYULA RAJZA

Next

/
Thumbnails
Contents