Szolnok Megyei Néplap, 1976. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-05 / 184. szám

» SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1976. augusztus 5. Köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mind. azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek és munkatársaknak, akik szeretett férjem, édesapánk, nagyapám, Kovács István temetésén részt vettek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, és mély fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család, Szolnok. (94.) INGATLAN SZANDASZÖLÖ- SÖN. Nagy Mező u. 10. sz. alatt 200 négy­szögöl beépíthető te­lek eladó. Érdeklőd­ni : Szolnok, Bástya U. 13. Mészáros. (H. 26.) SZOLNOKON, a Tú­zok utca 15. számú kertes ház beköltöz­hetően eladó, fizeté­si kedvezménnyel. (H. 34.) CSERKESZÖLÖN. a Cseuz dűlőben 630 n.-öl szőlő épülettel eladó. Érdeklődni: Szolnok, Maros u. 4. (H. 35.) ÁRON alul kétszo­bás loggiás szövet­kezeti lakás eladó. Érdeklődni: Szolnok, Mátyás király út 14. IV. em. 15. 18 órától. (H. 38.) 350 négyszögöl és 400 négyszögöl telek eladó. Szandaszőlős, Kiss János u. 44. (H. 39.) SZANDASZÖLÖ- SÖN, a Szabó Lő­rinc utcában 710 négyszögöl beépíthe­tő telek eladó. Ér­deklődni : Szandasző­lős, Krúdy Gyula u. 1. (H. 40.) A Heves megyei Lő­rinci nagyközségben. Árpád u. 37. (fő út) számú háromszobás, komfortos ház sző­lőskerttel eladó. Ke­rek Imre. Azonnal beköltözhető. Irány­ár: 300 ezer Ft. (74.) ELADÖ kétszobás? összkomfortos szö­vetkezeti lakás Tö- rökszentmiklós köz­pontjában, Táncsics út VI/17. Érdeklőd­ni 19 h-tól, vasárnap egész nap. (H. 31.) KIS ház eladó, Szol­nok, Zerge u. 13. (Kisgyep). Marsi. Megtekinthető- hét­köznap 17 órától, szombaton, vasárnap egész nap. (H. 44.) TÁRSASHÁZBAN levő kétszobás OTP-s Öröklakás eladó. — Szolnok, Mátyás ki­rály út 19. III. em. 11. (H. 43,) BEKERÍTETT üdülő­telek eladó. Érdek­lődni: Szolnok, Bál­vány u. 18. III. em. 18. (H. 56.) SZOLNOKON, a Scheftsik telepen kétszobás összkom­fortos kertes családi _ ház beköltözhetően eladó. Érdeklődni: Szolnok, Palla Ist­ván krt. 30. I. em 2. (H. 50.) CSALÁDI ház mel­léképülettel azonnal beköltözhetően el­adó. Szolnok. Előd út 26. (H. 51.) KISÜJSZALLASON. a Dózsa György u. 17. sz. alatti kétszo­bás családi ház el­adó, két család ré­szére is megfelel. Irányár 150 ezer Ft. (88.) A TISZAPÜSPÖKl zártkertben 46E négyszögöl termő szőlő-gyümölcsös el­adó. Szolnok,* Ady Endre út .5. I. em. 8. 17 órától. (H. 8.) CSALÁDI ház mel­léképülettel eladó. Szolnok, Kocsoros u. 45. Sport reptéri busz megállóhoz 5 perc. (H. 12.) KOMFORTOS, ker­tes, fél ház. beköl­tözhetően eladó. Szolnok, Balassa Bálint uj 8. (H. 42.) KARCAGON, az Ady B u. 21. sz. tűzkárt szen­vedett ház romja 164 négyszögöl portával eladó. Érdeklődni a helyszínen. Varga Lőrincnél. (77.) GÉPJÁRMŰ ALIG használt, toló­tetős Wartburg de Luxe-t adnék Szán- daszőlősön köves út mellett levő gyü­mölcsösért. Víz, vil­lany épülettel előny­ben. Szolnok. Vosz- tok u. 8. fszt. 2. (H. 20.) MOST műszaki vizs­gázott 750-es Zasta- wa és Fiat Coupe 850-es eladó. Karcag. Kátai Gábor út 60. (69.) MOST vizsgázott 223- as Warsawa eladó. Fügedi, Szolnok, Vosztok út 4. (H. 55.) IB-s 1300-as Polski Fiat most vizsgázott eladó. — Telefon: 12-621. (H. 52.) SKODA 1000 MB el­adó. Berekfürdő, Kossuth L. utca 12. (H, 47.) _____________ I Z frsz. Zsiguli el­adó. Szolnok. Ibo­lya u. 30. (91.) RÁKÓCZIFALVA. Sallai út 3/1. alatt motorkerékpár-ol- dalkocsi tartozékai­val eladó. (79.) SKODA Octavia jó állapotban, olcsón eladó. Szandaszőlős. Stromfeld Aurél 20. (68.) KOMÁR motorke­rékpár, gázpalack rezsóval, valamint bútorok eladók. — Szolnok, Sütő u. 6. Pirosné. (H. 49.) ADÁSVÉTEL FARKASKUTYA, törzskönyvezett, 2 éves, igényesnek el­adó. Kelemen zol- tánné, Túrkeve, Ecsegi 3/C (93.) BONTÁSBÓL ajtók és ablakok eladók. Érdeklődni: Szolnok, Keskeny J. u. 67. (55.) 200 q istállótrágya eladó. Rákóczifalvá, Rákóczi út 133. (H. ll.) 60 literes hűtőszek­rény eladó, olcsón. Szolnok, Kun Béla krt. 1. V em. 2. (H. 45.) OLAJKÁLYHAK tartozékokkal, 2 da­rabból álló szek­rénysor, konyha- szekrény eladó. Ér­deklődni: Szolnok, vércse u. 13. Egész nap. (80.) Üj vályog eladó. — Szolnok, Hajnóczy u. 56. sz. (Téglagyár­ral szemben.) H. 36.) NAGYOBB mennyi­ségű mák eladó. (4 q) Szolnok, Cso­konai u. 74. Szalai János. (66.) LAKÁSCSERE BUDAPESTI 48 m'-’ komfortos, földszin­tes lakást, kis kert­tel elcserélnék szol­noki másfélszobás összkomfortos lakás­sal. ,,Zöld övezet­ben” jeligére a ki­adóba. (84.) EGYÉB EGYSZOBÁS, kom­fortos lakás kiadó. Szolnok, Ságvári krt. 47. III. em. 13. (42.) IDŐS nővel eltartá­si szerződést kötnék lakásért. „Szolnok megyében vagy kör­nyékén” jeligére a kiadóba. (93.) KÖZÉPISKOLASO­KAT matematikából pótvizsgára előké­szítek. Szolnok, Li­get u 56. (85.) ALBÉRLETI szobát keres házaspár. ..Augusztus közepé­től” jeligére a szol­noki hirdetőbe. (H. 54.) ALKALMASUNK A Megyei Tüdőgondozó Intézet — Szolnok, Hősök tere 2—4. sz. — Nysa gépkocsira alkalmaz gépkocsivezetőt azonnalra. Pá­lyázat írásban. (81.) Idén végzett közgazdasági tech­nikust alkalmaznánk. Délalföldi Pincegazdaság Szolnok Megyei Kirendeltsége, Homok, Újkin­csem 17. (34.) Nagy forgalmú szolnoki ABC- áruházba vezetőhelyettest kere­sünk. A pályázatban rövid le­írást kérünk a szakmában töl­tött időről. A pályázatot a ki­adóba kérjük „Jó jövedelem” jeligére. (83.) A 106. számú törökszentmiklósi TÜZÉP-telepre árukiadókat ~~ és vizsgával rendelkező fűrészgép­kezelőt felveszünk. Jelentkezés a telep vezetőjénél. (82.) A Szolnoki Ingatlankezelő Vál­lalat alkalmaz — közép- és kis­nyomású kazánhoz fűtőket, va­lamint kazánházi segédmunká­sokat. Jelentkezés: Szolnok, Mó­ra F. út 15. (Zagyva-parti hő­központ) 7.00 órától 15 óráig (22.) MTZ erőgépvezetőket alkalma­zunk, jelentkezés: Szolnoki Er­dészet, Szolnok, Szép u. 17. szám alatt. (H. 6.) Műszaki csoportvezetői munka­körbe alkalmazunk gépészeti jel­legű képzettséggel rendelkező dolgozót. Délalföldi Pincegazda­ság Szolnok megyei kirendeltsé­ge, Homok, Üjkincsem 17. (38.) A BIVIMPEX nyersbőrkirendelt­sége férfi fizikai dolgozókat al­kalmaz nyersbőr kikészítő mun­kára. Egy műszak, öt napos munkahét. Cím: Szolnok, Vörös Hadsereg út 29. sz. (18.) Azonnali belépéssel alkalmazunk férfi munkavállalókat kocsikí­sérői munkakörbe, valamint férfi és női munkavállalókat az alábbi munkakörökbe: raktári segéd­munkásokat, targoncavezetőket, telefon-, telexkezelőt és tűzren- dészt. Eladói szakmunkásbizo­nyítvánnyal rendelkezők előny­ben. Felvétel esetén egészség- ügyi könyv és erkölcsi bizo­nyítvány beszerzése kötelező. Vidékieknek munkásszállást biz­tosítunk. FÜSZÉRT Fiók, Szol­nok, Csaba u. 26. (H. 2.) Hirdetmény A TITÄSZ Vállalat szolnoki városi kirendeltsége értesíti a lakosságot, hogy f. hó 5-én feszültség alá helyezi a Szol­nok Batthyány út — Pelikán TR.—városközponti TR.—ál­lomás között lefektetett nagy és kis feszültségű villamos kábeleket a hozzájuk tarto­zó szerelvényekkel, berende­zésekkel együtt. (87.) Háztáji kisegítő gazdaságok, egyéni termelők figyelmébe! A SZOLNOK MEGYEI MÉK zöldségboltjai és telepei a megye egész területén közvetlenül átveszik a felkínált friss burgonya, zöldség, gyümölcs áruféleségeket Az áru minősítése és kifizetése a zöldségboltokban és a telepeken az átvétellel egyidőben történik. Bővebb felvilágosítást az átvevőhelyek adnak. (45) A SZOLNOK—BÉKÉS MEGYEI ÉLELMISZER ÉS VEGYIÁRU NAGYKER VÁLLALAT értesíti minden kedves vevőpartnerét, hogy 1976 augusztus 24-31 közötti időben a szolnoki, karcagi, békéscsabai, orosházi fiókjainál és lerakatainál leltározást végez A leltározás ideje alatt a citrom és az élesztő kivételével mindennemű áru kiszolgálása és a göngyöleg átvétele szünetel. A Szolnok—Békés megyei Élelmiszer és Vegyiáru Nagyker. Váilalat Szolnok (H. 48.) A Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat a kisállattartók takarmányellátásának javítása érdekében korpapótló sertéstakarmányt és hoz forgalomba 380.— Ft q, illetve 370,— Ft/q fogyasztói áron. Mindkét takarmány 20° n-ban tartalmaz korpát, előnye, hogy az egyoldalú szemes-vagy korpatakarmányozással ellentétben sokkal kiegyensúlyozottabb energia és fehérje szintű takarmányt biztosít, melynek ásványianyag-szintje is kiegyensúlyozott, Sertések esetében 40 kg-on felüli sertéseknél hizlalásra, míg szarvasmarháiknál növendék és hízómarhának, valamint tejelő pótabraknak alkalmazható. (32.) Ki, hogyan jut pénzhez? Egy kis kultúrtörténeti tallózás Egy kis nyelvészeti sétát teszünk a pénztárca körül. Hiszen a pénz előterem­tése a legrégibb időktől közös gondja az emberi­ségnek. Ennek az immár több évezredes problémá­nak a megoldása azon­ban koronként és nemze­tenként változik, A pénz­szerzéssel társított foga­lom nyelvi kifejezése pe­dig hűen tükrözi a népek egy-egy érdekesebb jel­lemvonását. Kezdjük azzal, hogy az óhéber nyelvben pénzt ke­resni -annyit jelentett, mint „bérért elszegődni”. Ugyan­ezt a régi Athénben így mondták: argürisz, ktaomai, azaz „ezüsöt szerezni”. A rómaiaknál az anyagi java­kat „kiérdemelték” (pecu- ni-am demerere). Az angolszászok mindig is gyakorlafaias emberek voltak, ezért ők a pénzt „csinálják” (to make mo­ney). A franciák nem ilyen egyszerűen fogják fel a dol­got, és abból, hogy ők „nye- mik” (gagner l’argent) a pénzt, arra következtethe­tünk, hogy az élet vidá­mabb, játékosabb oldala iránt van nagyobb érzékük. A németek szerint a pénz szerzésének egészen más a módja, valamilyen szolgála­tot kell érte tenni; ők „megszolgálják” (Geld ver­dienen) a pénzt. Hasonló je­lentésű a svéd „förtjana pengar” és a dán „tjene Penge” kifejezés is. A szláv népek nyelve szerint a pénz előteremtésének útja a mun­ka. Az oroszok, a csehek, a lengyelek, stb. „megdolgoz­nak” (zarabatüvaty) érte. Mi, magyarok nem „szer­zünk ezüstöt”, nem „érdemel­jük ki” az anyagi javaikat és nem is „csináljuk” a pénzt; nem „nyerjük”, nem „szolgál­juk meg”, nem „dolgozunk” és nem is „küzdünk” érte, mi — „keressük” a pénzt! Saját­ságos módon a burjátok és a mongolok pedig „találják”, ök például ezer rubelt „talál­nak” (mjamgan tüherig oloho). Nem ártana elmenni hozzájuk egy kis tapasztalat- cserére .. . A sok pénzzel kapcsolatos szólásmondás közül kettőt említsünk meg. Azt., hogy „megéri a pénzét”, olyan emberekre szoktuk mondani, akiknek van magukhoz való eszük, akiket nem kell félteni, mert élelmességükkel, ügyes­ségükkel, esetleg nem min­dennapi humorukkal jól meg­állják a helyüket, feltalálják magukat a társadalomban. Gyakrabban azonban gúnyos értelemben mondjuk valaki­re, hogy megéri a pénzét, és akikor ez a szólás már a jó firma, jó cég, jó pipa kifeje­zésekkel rokonértelű. Ami a keletkezését illeti, eredetileg nyilván nem emberrel, hanem olyan árucikkel, tárggyal, vagy állattal kapcsolatban használták, amelyikkel nem járt rosszul az, aki megvette, az áru megérte azt a pénzt, amit kiadott érte. Szólássá akkor vált) a „megéri a pén­zét”, amikor némi rosszmájú tréfálkozással emberrel kap­csolatban kezdték használni: egy részről megdicsérték vele azt, akiről mondták, de más­részt csíptek is vele rajta egyet, hiszen olyan kifejezés­sel jellemezték, amelyiket eredetileg csak valamilyen tárgyról, vagy állatról lehet mondani... Az „élére rakja a garast” szólás azoknak az időknek az emlékét őrzi, amikor még nem voltak sem bankok, sem takarékpénztárak, s akkori­ban azok az emberek, akik­nek volt félre tenni: való pén­zük, csak a ládájukban őriz­hették azt. Akinek azonban jó sok összegyűlt belőle, nem önthette egyszerűen a pén- zésládába, bankóra sem vált­hatta be az ércpénzt, hiszen akkor a papírpénzt még nem ismerték. A korabeli takaré­koskodók — vagy zsugoriak — úgy segítettek hát magu­kon, hogy élére állítgatták a pénzdarabokat, s így már jó sokat el tudtak belőle helyez­ni, akár egy kisebb ládikóbam is. Ebből a műveletből vált állandósult szókapcsolattá az „élére rakja a garast”. A ki­fejezés eredetileg csak a takarékosságot jellemezte, de mivel a garas egyre keveseb­bet érő pénz volt, lassanként a szólás is kissé rosszalló értelmet kapott; ma már nem annyira a takarékos, mint inkább a zsugoriságig pénz­szerető embereket jellemez­zük) vele. A furfangos Naszreddin Hodzsa mindennel kapcso­latiban tudott valami csúfon- dárosokat mondani. Sok-sok története közül ez a kettő a pénzzel kapcsolatos. Kevéske pénzecskéje volt, és félt, hogy még azt is el találják tőle lopni. Elrejti hát szobája egyik sarkában, s amikor ki akar menni, vissza­fordul az ajtóból, arrafelé néz, ahová a pénzét dugta el: — Más helyre kell eldug­nom — morogja a szakállába —, mert ha tudom a helyét, hátha én lopom el. Tolvaj lopódzkodik Nasred- din házában. Éjszaka volt mindenki aludta az igazak álmát. Miközben a tolvaj keres, kutat felriad az álmá­ból: — Sose fáradj, jóember! — mondja a tolvajnak —, mert hiábavaló a szándékod. Te azt keresed a sötétben, amit én fényes nappal sem találok meg ... U. h. Á repülés „mindenesei" ■Hazánk légterében már nem ritka látvány a forgó szárnyú repülőgép, a helikopter. Leg­nagyobb előnye az hogy a fel- és leszállásához nincs szükség repülőtéri kifutó­pályára. A helikoptereket arra használják legkevésbé, amire eredetileg tervezték őket: a rövidtávú rendszeres utas- és teherszállításra. Ennek alapvetően az az oka, hogy a helikopter szállítási önköltsége — utaskilométer- díja — a merevszárnyu repülőgépekhez képest meg­lehetősen nagy, azokénak mintegy három-négyszerese. A helikoptereknek az a tulajdonsága, hogy teljesen függőlegesen száll le és fel, valamint az a képessége, hogy kis sebességgel minden irányban üzembiztosán manő­verezhet és „egy helyben” lebeghet, a legkülönfélébb szállítási, építkezési, szerelési stb. feladatok megoldására teszi alkalmassá. Persze csak megfelelően nagy teljesítmé­nyű, különleges építésű heli­kopterekkel végezhetők el az ilyen feladatok. Ezek sorába tartozik a szovjet gyártmányú Mi-6 tipusu óriás helikopter, amelynek 35 méter átmérőjű, ötágú rotorját 2, együttesen mintegy 10 ezer lóerőt kép­viselő gázturbina forgatja. A képen azt a pillanatot örökí­tette meg a fotoriporter, amikor a „repülő daru” egy hatalmas toronydaru vas- szerkezetének összeépítésé­nél segédkezik.

Next

/
Thumbnails
Contents