Szolnok Megyei Néplap, 1976. március (27. évfolyam, 52-77. szám)

1976-03-10 / 59. szám

1976. március 10. / SZOLNOK MEGYEI NÉPJÉAP 5 Látogatóban. £*£ nőid Hauser neve szakmai körökben ismerősen cseng, s azóta, hogy életművének ta­lán legfontosabb darabja, a kétkötetes A művészet és az irodalom társadalomtörté­nete magyarul is megjelent, gondolatai is közkézen fo­rognak. Épp ezért izgalmas­nak ígérkezett a vele való személyes találkozás. Televí­ziónk londoni lakásában ke­reste fel a világhírű tudóst, annak a hajdani nemzedék­nek a tagját, amelyet a meg­újulással vemhes századelő reppantett fel, bocsátott út­jára. Arnold Hauser valóban színesen, és sok új részletet felvonultatva beszélt a Va­sárnapi kör szellemi életéről, lebilmcselőesn szólott arról a tágsbb értelemben vett szellemi műhelyről, amely­nek nem kisebb vezéregyé­nisége volt, mint Lukács György. Rokonszenvesen tár­ta fel gandolatrendszerónek tartópilléreit, s igen plaszti­kusan bontakoztak a kétré­szes beszélgetésben a művé­szet és társadalom összefüg­géseit vizsgáló tudós filozó­fiájának körvonalai. De mennyivel érdekfeszí- tőbb lehetett volna mindez, ha a kérdező riporter — Nyí­ri Kristóf — nem hallgat oly szemérmesen, mint tette volt, ha nem szorítkozik csupán ő maga a passzív befogadó szerepére, hanem — amikor szükségeltetik — vitába száll a világhírű tudós egyes né­zeteivel, vagy legalábbis ar­ra készteti, hogy félreérthe­tő vagy félremagyarázható gondolatainak bővebb kifej­tésére sarkallja. Milyen jó lett volna, ha jobban rákér­dez például arra, hogy ,a hazánktól immár több évti­zede távol élő tudós miből, milyen jelenségekből követ­keztet nyelvünk krízis álla­potára; és a művészet mű­veltségi rétegek szerinti ka­tegorizálása — tömegkultúra, elitkultúra — bármily le­fegyverző felkészültséggel fejtette is ki gondolatait a neves művészetszociológus, megérdemelt volna néhány kritikai észrevételt, hisz kul­túrpolitikai elveink és mű­vészetpolitikánk gyakorlata szempontjából vitára ser­kentő nézetekről van szó. Ilyen kötelesség alól még a vendéglátónak kijáró tiszte­let sem adhat felmentést a riporternek. Inkognitóban. jelentkezése a képernyőn mindig várakozást kelt. Hét­köznapok problémád iránti finom érzékenysége, követ- kezeteéen szigorú etikai tar­tása mondhatni predesztinál­ja erre a felfokozott várako­zásra. Most is érdekes drá­ma született egyik elbeszé­léséből: a feltámadt és nyug­szánt szereptől, s elfordulva tőle a mamánál keresi az elvesztett út fonalát. Elme­nekül a „neves írónak” ren­dezett találkozóról, rühellő felesége sznobságát, stb. Felébred benne, még ponto­sabban, feltámad benne az őszinteség kísértése, és meg­szólal benme az önmaga és környezete iránti felelősség szava. Valóban, megtett-e mindent, s úgy tette-e meg, ahogyan igazán keltett vol­na. író lévén, az igazat szól­ta-e, vagy olykor csupán írá­saiban az igaz látszatát kel­tette? Az őszinte, igaz élet dilemmái ezek a kérdések, egy író konfliktus-helyze­teiben ábrázolva, s a meg­oldást az életre bízva. Mi- hályfi Imre nagy tapasztalt- sággal és felkészültséggel al­kotta képernyőre a sajátos líraiságú lebegő realiamusú játékot, jóllehet a képi vi­lág megteremtésében tapasz­talható nála bizonyos modo­rosság, elsősorban a modern film mestereinek feltűnő ha­tása. Kitűnő színészeket lát­hattunk az egyes szerepek­ben, például Tolna Klárit, aki a mamát alakította, vagy Öze Lajost, aki a kritikus nézőpontjai miatt „kinézett” tanárt formálta meg és ter­mészetesen Kállai Ferenc, aki keserű öniróniával, fi­nom eszközökkel ábrázolta a tévéfiilm írófiguráját. De még az epizódszerepekben is jeles színészi teljesítménye­ket tapasztalhattunk. tek A hét egyik riportjára, nem a színvonala, elsősor­ban. témájának időszerűsége miatt Lesz-e, illetve lehet-e az iskolában is szabad szom­bat, meglehet-e oldani, hogy hétvégeken hazugság nélkül is együtt tölthesse idejét szüléivel az iskolás gyer­mek? Fésületlen tapasztala­tok, tapogatózás a megoldás irányába, így summázhat­nánk a riport tartalmát De elképzelhető volna alaposabb televíziós társadalmi szon­dázás is ebben a témában, vagy akár vita is, mélyreha­tóbb, mint a vasárnap esti, Hét-beli. Ugyanis nem hi­szem, hogy csak a tanítási idő kitolása, megnyújtása le­hetne — hallottunk erről — az egyetlen megoldás, hogy tanárnak, diáknak felszaba­dulhassanak kéthetenként, miként a szülőknek, a szom­batjaik. V. M. Néhány perc az Aba Novák teremben A Képcsarnok Vállalat szolnoki üzlete ma már nem­csak képző- és iparművészeti bemutató terme városunk­nak, de otthonunk csinosítá­sához megvásárolt varia be­rendezésünk szebbé, frisseb­bé alakításához is nyugod­tak’ betérhetünk az üzlet aj­taján. A néhány egyedi ter­vezésű és kivitelezésű ritka bútordarab falitextíliák, ke­rámia, fa. és ötvös dísztár­gyak, különféle hangulati ám - pák, kávés, teás készletek kí­nálják magukat a nézelődők- nek. Sokak számára oldja meg ajándékozási gondjaikat az Aba Novák terem. A szo­kásos vázák, dohányzó kész­letek, szettek mellett gyönyö­rűséges ötvös ékszerek, bőr­övek, nyakláncok és válltás­kák találnak itt gazdára. S nem utolsósorban a vásárlók értékes, művészi szempontból igényes festményt, grafikát, plasztikát választhatnak. Je­gyezzük meg, nem elhanya­golható részletfizetési ked­vezménnyel. Egyelőre csak megyénk fővárosában van bemutatóterem, de ki ne utazna legalább félévente egy alkalommal Szolnokra ? Még vásárlási szándék nélkül is lehet nézelődni a mindig ízlésesen berendezett kiraka­tot, egy-egy enteriőr részletet megcsodálni, „ötletet lopni” is érdemes. Szolnok jubileumi éve je­lentkezett az Aba Novák te­rem forgalmában is. Többet mutatott az eredmény 1 mil­lió 200 ezer forinttal a terve­zettnél. 1963-ban a Mártírok útjá­ról egy aprócska kamrából indult történetük, amelyet maguk között sufni-korszak­nak neveznek. Ma már a Kossuth Lajos utcai helyisé­get is kinőtték, ezért ez év májusában előreláthatóan néhány hónapra bezár az Aba Novák terem. Korsze­rűsítik a világítást, a fűtést, a belső berendezést. A cél: a kínált áruk . megfelelőbb bemutatása, a válogatás meg­könnyítése. Áprilisban helyet ad még az Aba Novák terem Tardi Sándor festőművész kiállításának, ősszel viszont hét fiatal iparművész tárla­tát már a korszerű, megújult helyiségben élvezhetjük. E. M. „NAGYRAVÁGYÓ" KISÚJSZÁLLÁSIAK (2) Sikerű! az „ugrás”, vagy nem? A feltételek hatalma A kisújszállási művelődési házban magasra tették a lé­cet. Sikerül az ugrás, vagy nem — erről korai volna még beszélni. Most az a fontos, hogy megkísérlik ... Egy kicsit hasonló a kivá­ló címre pályázó társintéz­mény, a könyvtár helyzete is, igaz otjj nem a mélyről in­dulnak. Szorgalmas, céltuda­tos — s ezért eredményes munkájukat évek óta elisme­rik, csak hát az anyagi, tár­gyi és személyi feltételek ... Gond gond hátán A könyvtár épülete egykor börtön volt, s tulajdonképpen most is az — a 'könyvek bör­töne. Egymás hegyén-hátán sorakoznak; az intézmény alapterülete jóval kevesebb, mint az előírt norma. Gondot okoz az is, hogy alacsony a könyvbeszerzési keret, bár a tavaly költség- vetésű eg biztosított ötvenhét­ezer forint céltámogatás és ajándékozás revén közel nyolcvanezerre növekedett A statisztika ezerint így egy la­kosra 5.94 forint jut — az ideális 7—9 helyett. Végezetül nehezíti az intéz­mény munkáját az a tény, hogy kevés a főfoglalkozású könyvtáros. A több mint ti­zenháromezer lakosú város könyvtárában mindössze né­gyen dolgoznak. Nem kell szakembernek lenni, hogy megállapítsuk: ilyen körülmények között há­romezer olvasót ..produkálni” — bravúr. Az elmúlt évben háromszázzal növekedett a beiratkozottak száma, így je­lenleg Kisújszállás lakossá­gának 22,43 százaléka könyv­tári olvasó. Dicséretes, hogy az össziétiszámmaí együtt je­lentősen nőtt a munkásolva- s^: szárna (háromszázötven- öwől ötszázti zenkettőre), s hogy a könyvtárba egyre több KISZ-karosztályú fiatal jár (1974-ben 1235 — 1975- ben 1336). Az olvasók számának emelkedésével párhuzamosan növekedett a könyvtár for­galma is. Tavaly például majd huszonötezerrel több könyvet kölcsönöztek mint két évvel azelőtt. Mindebben döntő szerepe, van a könyv­tárosok rendkívül gondos, sokoldalú nevelő munkájá­nak. KönyvkiáUítások, aján­ló polcok, házi bibliográfiák sora, s megszámlálhatatlanul sok értő jó tanács segíti az olvasót a kisújszállási könyv- tárban. Külön említést érdemel, ahogyan a gyermekiolvasók­kal törődnek. A nyári és a téli szünetben rendszeres foglalkozásokkal gondoskod­tak a gyermekek szabad ide­jének hasznos eltöltéséről, most pedig egymást követik a könyvtárban megtartott út- törőfóglallaozások. Ennek kö­szönhető, hogy a gyermek­könyvtárba több mint nyolc­száz ifjú olvasó jár. Szinte hihetetlen, de igaz, hogy a nyolcszáz aprósággal mind­össze egy könyvtáros foglal­kozik ... Együttműködés az üzemekkel Akárcsak a művelődési ház munkatervében, a feladatok között itt is döntő súllyal sze_ repel az üzemekkel való kap­csolat megteremtése, bár a könyvtár itt is előnnyel m­dul. Már az elmúlt évben, együttműködési szerződést kötött a METAFÉM Szövet­kezet, valamint a vasipari vállalat szocialista brigádjai­val. Az olvasószolgálat rend­szeresen segíti a fehérnemű- gyár és az ÁFÉSZ továbbta­nuló dolgozóit, a különböző vetélkedőkhöz irodalmat biz­tosít, s gondoskodik arról is, hogy a könyvtár kiadványai minden üzembe, szövetkezet­be eljussanak. Téved persze, aiki azt hi­szi, hogy könnyű dolog a kapcsolatteremtés. Jó néhány üzemben elzárkóztak a Köl­csönösen előnyös együttmű­ködés elől, s gond az is, hogy a tá nácsi és a szakszervezeti könyvtári hálózat kapcsolata még nem megfelelő: Munka­megosztásról, koordinálásról egyelőre szó sincs. ' Á kiváló címért versengve Mint azt a bevezetőben már említettük, az intézmény tavaly benevezett a „kiváló könyvtár” pályázatra. Ért­hető tehát, ha az idei mun­katerv kiemelten foglalkozik a pályázattal kapcsolatos fel­adatok megvalósításával. A könyvtár munkatársai ezen belül az ifjúságpolitikai cél­kitűzések valóra váltását, a munkások, munkásfiatalok, szocialista brigádok olvasásá­nak segítését, a különgyűjte- mények közül pedig a hely- ismereti és a zenei állomány fejlesztését tartják a legfon­tosabb tennivalónak. Olyan könyvtárról álmodnak, me­lyet az olvasók minősítenek kiválóra. Vége H ér és* Dezső Barátságvonatiai a Szovjetunióba 300 szovjet fiatalt lát ven­dégül március 13 és 26 kö­zött az Expressz Ifjúsági és Diák Utazási Iroda. A barátságvonat résztve­vőit gazdag hazai program várja. A vendégek városnéző sétákon vesznek részt, fol­klór előadásokat tekintenek meg,, ellátogatnak a parla­mentbe, a Nemzeti Galériá­ba. a Szépművészeti Múze­umba. koszorúzási ünnepsé­get tartanak a Gellért-he- gyen és baráti összejövete­leken, üzemlátogatásokon ta­lálkoznak a magyar fiatalok­kal. A szovjet fiatalok meg­ismerkednek több vidéki vá­rosunkkal is. A fiatalok utazási irodája nemcsak fogad, hanem küld is különvonatokat a Szovjet­unióba. Március 14-én indul az idei első, 300 magyar fia- 1felt utaztató barátság vonat a Szovjetunióba. A részt­vevők gazdag programja a Moszkva—Riga—Minszk —Brjanszk—Pszkov—- Szmolenszk útvonalon bo­nyolódik le. Magyar kBnyvek Varsóban Március 12 — április 4-e között Varsóban rendezi meg az Országos Széchenyi Könyvtár Könyvtártudomá­nyi és Módszertani Központ­ja A magyar könyvtárak 30 éve című kiállítást. A többszáz éves lengyel- magyar kapcsolatok illuszt­rálására bemutatják a Szé­chenyi Könyvtár féltve őrzött régi magyar nyomtatványá­nak, a Puerilium colloquio- rium formulae-nak néhány lapját. talanító lelkiismeret drámá­ja. Egy lelkiállapot ábrázo­lása az Inkognitóban Buda­pesten, de nem öncélú, el­szakítva a valóságtól, hanem a valóság elemeiből kibont­va, kihámozva. Nem hagyo­mányos felépítésű és ha­gyományosan realista játék. Az írói öneszmélés, lelkiis- meret-vizsgálat folyamatába, a jelenidejű cselekmények szövetébe bele-bele szövőd­nek a múlt, a hajdani élet képei, kísértő, felbukkanó régi emlékek, s ettől tagad­hatatlan, hogy a játék bizo­nyos szürrealisztikus felhan­gokat kap. Szokatlansága ab­ban is rejlik, hogy a néző­től erősen igényli az alkotó- képzettársvtó részvételt, hogy az egymásba játszó, olykor egymás fölött lebegő részle­tekből megszülethessék az egész. .Témáját véve nem. isme­retlen a játék alapkonfliktu­sa. Az Oldás és kötésben is például az élettől megcsö- mörlött orvos akar visszata­lálni igazi önmagához egy­kori szülőfalujába látogat­va, tiszta forráshoz menekül­ve. I tt egy élete deléhez ér­kezett sérthetetlen ,szent tehénként” tisztelt, elismert író cbömórlik meg a neki E z egy rendkívül nehéz beszél­getés volt: — No, barátocs­kám, mégis csak próbálja megerőltetni agyacskáját, és mondja meg, hogy hol dolgozik, — könyö­rögtem beszélgető partneromnak, mi­közben erősen szemébe nézve igye­keztem megnyerni a kegyét. Beszélgető partnerom rákvörös lett, elöntötte a veríték, törölgette a nyakát, és egyet hajtott mint a pe­reces: — Nem emlékszem! Ha megöl ak­kor sem emlékszem. Úgy rémlik, va­lamiféle hivatal lehet, de hogy mi­lyen, arról halvány fogalmam sincs. — No, rendben, — döntöttem vé­gül. — Akkor próbádjuk meg a dű­lőre jutást másik oldalról. Hogy ju­tott be ebbe a hivatali élébe? — Protekcióval, — csillant fel a szeme örömében, hogy végül vala­mivel mégis csak a segítségemre lehet. — Egy iskolatá\rsamnak a ba­rátja járta ki, hogy felvegyenek... — Ez régen volt? — Három évvel ezelőtt. — És hogyan, milyen érvekkel agi­tált? — Azt mondta, hogy ez nem pisz­kos munka. — És ön mivel foglalatoskodik ott? — Rakosgatom a papírokat egyik helyről a másikra. — Ez nagyon izgalmas. Mondja, milyen papírok azok, amelyeket ra­kosgat ön az asztal egyik sarkából a másikba? — Különböző papírok. Kockásak, vonalasak, simák. Van közöttük olyan is. amelyik összehajtott, de a többségük s.ima ív. — Ez eddig rendben van. De azt nem tudná megmondani nekem, hogy mi van ráírva ezekre a papí­rokra? — Drága barátom, — mért végig tetőtől talpig, — nekem aztán töké­letesen mindegy, hogy miről szól­nak azok a papírok, mivel sohasem olvastam beléjük. — Már megbocsát: mennyi a fi­zetése? — Százhúsz. — És mit tesz érte? — tört ki be­lőlem a kérdés. — Azt, hogy rakosgatom a papí­rokat az asztal egyik sarkából a má­sikba. — És mivel foglalkoznak az ön munlcatársai? — Az igazság az. kérem szépen, — mondta mély gondolatokba merülve, — hogy én komolyabban nem fog­lalkoztam ezzel a kérdéssel. Véle­ményemet talán úgy sommázhatnám, hogy valószínű közülük egyesek ír­nak ezekre a papírokra, mások le­bélyegzik őket, de az is lehet, mind­ez fordítva történik. — Mit is mondott? Mennyit kap ön ezért a buzgalmáért? — kérdez­tem rá újólag. — Kétszáahúszat, — felelte kész­ségesen. — De az előbb százhúszat mon­dott. — Igen. Százhúszat, ha a főállás­ban, végzem a tevékenységet, és plusz százat, ha nvísodállásként, a másik munkahelyemen. — Hát ezt meg hogy lehet csinál­ni? — Úton vagyok állandóan a két munkahely között. — Oda szintén protekcióval ju­tott be?-j Természetesen. Próbáljon ki­fogni egy valamire való munkahe­lyet megfelelő összeköttetések nél­kül. — És az a második, az miért jó munkahely? ■— Az se piszkos munka. — Az is valamiféle hivatal? — Magától értetődik. — És miféle hivatal? Szemeivel a semmibe bámult, fel a plafonra, elbiggyesztette az ajka­it, és sajnálatteljes hangon kijelen­tette: — Az igazság az, hogy én ezt nem tudom önnek megmondani. Mindössze két éve dolgozom ennél a cégnél, és még nem volt időm mindezt megtudni. \ — Azt. csak tudja, hogy mivel fog­lalatoskodik a második munkahe­lyén? — Alapjában véve ugyanazzal, mint az előzőn. Rakosgatom a pa­pírokat az egyik helyről a másikra: — Alapjában véve nem unalmas munka ez? — fűztem tovább a be­szélgetés fonalát. — Itt sok a ten­nivalója? — Az igazság az, hogy itt még kevesebb a munka, mint a főállású munkahelyemen. Éppen ezért, ha unom magam, akkor malmozok a hasamon, vagy fogom ezt a gomo­lyog cérnái, és átcsévélem az ujjam- ra meg vissza. De az is előfordul, hogy számolgatom az ablak alatt az úttesten elmenő buszokat. Labirintusba kerültem. Nem lát­tam semmiféle kivezető utat. Soká­ig hallgattam. Beszélő partnerom szintén hallgatásba burkolódzott, ő bírta tovább. A csendet — mélyen a szemébe nézve és bizalmát meg­nyerőén — én törtem meg: — No, galambocskám. no, eről­tesse meg az agyacskáját, és próbál­ja megmondani, hogy hol dolgozik? A világ minden jóindulata ott volt a szemében, ahogy rám nézett, és halkan rebegni kezdte: — Az ég szerelmére, értse már meg végre: hát nem tökéletesen mindegy, hogy én hol dolgozom? — Így már gondolkodás nélkül is megértettem. J. Koíljdrs/.kij Sigér Imre fordítása NEHÉZ KÉRDÉS

Next

/
Thumbnails
Contents