Szolnok Megyei Néplap, 1976. február (27. évfolyam, 27-51. szám)
1976-02-17 / 40. szám
197Ä. feSroSj* ff'. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP sé Múzeumi séta T i szafö I d vá ron Klubiavalád KLUBKAVALKÁD címmel módszertani bemutatót rendeztek vasárnap Szolnokon a megye bázisklubjai; február 27-28-29-én Székes- fehérváron rendezik meg az ifjúsági klubok ■ országos módszervásárát. A két» hír — talán .felesleges is mondani — összetartozik, összetartóak, mert ugyanazt a célt szolgálja mindkét rendezvény : gazdagabbá, tartalmasabbá tenni az ifjúsági klubok életét Valóban, a vasárnap bemutatkozott négy , klubtól van mit tanulnia a többinek. A házigazda Mini, a tiszaföld- vári középiskolai és az új- szászi Kéve klub egy-egy szekcióját szerepeltette (a Híd irodalmi színpadot, egy komolyzenei vokalt, s a Hunyadi amatőrfilm szakkört), bizonyítván, hogy egy több év óta együtt dolgozó közösségben szinte törvény- szerű a szakosodás, s hogy a szekcióknak később a klub egésze is hasznát látja. Ugyancsak figyelmet érdemelt a karcagi városi ifjúsági klub játékbemutatója A jókedv, a vidámság közösségteremtő ereje közismert, a karcagiak most azt is érzékeltették, hogy a játék nagyszerű eszköz is. Segítségével a komolyabb, a „nehezebb” műfaj is ' fogyasztható. A szolnoki program tehát jól sikerült, de mi lesz Székesfehérváron? Megyénkét hivatalosan egy klub, a tószegi Szivárvány képviseli „Klubrádió, éter nélkül” oí- mű közéletiségre nevelő műsorával. „Hivatalosan”, mert valójában két Szolnok megyei klub mutatkozik be az országos fesztiválon; a rendezők ugyanis meghívták a Ságvári Endre megyei Művelődési Központ munkatársait, csináljanak három napra egy igazi, egy „minta” audiovizuális klubot. A MEGHÍVÁS elismerés. Ä megyénkben folyó céltudatos, s eredményes klub- módszertani munka elisrhe- cése. *' H. D. Á megye színeiben Versmondók sikere Szegeden Szombaton és vasárnap, két napon át öt megye — Bács, Békés, Csongrád, Hajdú és Szolnok — legjobb szövetkezeti versmondói, szám szerint hatvanan álltak a pódiumra Szegeden, a Bartók Béla Művelődési Otthonban, a szövetkezeti fiatalok országos szavalóversenyének területi döntőjében. A tét: bejutni az országos döntő 15-ös keretébe. A Szolnok megyeieknek a jó közepes színvonalat képviselő verseny szép sikerrel zárult: a továbbjutó 15 közé 5 Szolnok megyei versmondó került. túlszárnyalva a versengő megyéket. - Külön öröm, hogy a mezőnyből kiemelt három legjobb versmondó között is szerepelt szolnoki: B. Cseh Éva a második helyet szerezte meg kiemelkedő teljesítményével. A jászárokszállási Benke Mária egy humoros Móra-elbeszélés nagyszerű tolmácsolásáért az egyik különdíjat kapta meg, a MÉSZÖV díját. A jó felkészülés bizonysága, hogy míg a versengő társmegyék szavaiéi közül megyénként két-három versenyző jutott tovább, addig Szolnoknak öt „képviselője” lesz a tavasz folyamán rendezendő országos szavalóverseny döntőjében. A tényékhez hozzátartozik, hogy a 12 Szolnok megyei induló közül 10-en értek el átlagot meghaladó pontszámot, vagyis a megyei szövetkezeti versmondó-válogatott jól szerepelt, általános sikert aratott Az említetteken túl továbbjutott Szabó Béla (Szolnok), Molnár István (Jászberény), T. Frankó Zsuzsa (Szolnok). Észt grafikák Martfűn Jelentős eseménysorozat színhelye Martfű: az ország valamennyi cipőipari szakemberének, a lábbeli készítés különféle területén dolgozó képviselőjének többnapos találkozóját rendezik meg a Tisza Cipőgyár, territóriumán. Az úgynevezett cipőipari „börze” ilyenfajta összehívására első ízben kerül . sor. A magyarországi cipőszakma megbízottai a gyártóktól a nyersanyag szállítókig, az állami felvásárlásokat bonyolító intézi mények képviselőitől a kis és nagybani eladókig egy nagy cipőipari egység, a Tisza Cipőgyár munkáját, tevékenységét vizsgálva folytatják tárgyalásaikat, tapasztalatcseréiket, és feltehetően kötnek új üzleteket. Ä közel kéthetes börze ideje alatt természetesen sokfajta kulturális, szórakoztató program egészíti ki a szimpozion hivatalos munkáját. Közöttük az egyik legfigyelemre méltóbb az Észt SzSzK Állami Művészeti Intézete docensének, Allex Kütt grafikus művésznek a munkáiból rendezett kiállítás. A Damjanich Múzeum észt gyűjteményéből kölcsönzött húsz, többnyire színes technikával készített lap a művész legfrissebb műved közé tartozik, köztük látható a 900 éves Szolnok tiszteletére komponált Szolnok •— Tallinn testvéri kapcsolatát megörökítő színes metszet is. De megismerkedhet'a cipőipari szimpozion közönsége Allex Kütt egész Szovjetunióban nagy feltűnést keltett, az elmúlt esztendőben I. díjjal, jutalmazott Hadgyakorlaton című teljes sorozatával, s né- hár*y igen szép, mesehangulatot keltő lírai alkotásával is. A kilétei, családias körien Munkásruhában, vattakabátban ülnek a téesz dolgozói a zsúfolt, meleg teremben. Itt is, ott is egy-egy nehéz szempilla. Ugyan mikor kelhettek fel? Három, négy órakor? Tehenészeknek gondolom őket. Cigarettából szi- pákolnak, így küszködnek az álmossággal. A Tiszazugi Földrajzi Múzeum egyik részlete sen világítják meg költő- és írótársai által számára dedikált kötetek, amelyeken Szabó Lőrinc, Tamási Áron, Fé- ja Géza nevével is találkozunk. Bányai Kornél emlékszobája után a Tiszazugi Földrajzi Múzeumot látogattuk meg. A Tiszazug gazdasági fejlődését bemutató állandó kiállítás tájékoztat a Tiszazug Kárpát-medencében elfoglalt helyéről földtani és földrajzi szempontból, ismerteti a tájegység régészeti múltját, a néprajzi sajátosságokat (elsősorban a halászati tevékenység szempontjából), s a legfontosabb történeti adatok bemutatásán keresztül ízelítőt ad Tiszazug jelenéből. A múzeum kapcsolata a könyvtárral, az iskolákkal nemcsak közös programok, szocialista brigádokkal szervezett vetélkedők, a kiállításokon tartott vezetések, iskolai órák rendezésében gyümölcsöző, - A gyűjíeU mény anyagának gyarapítása.* is a diákokkal közösen fo-1’ lyik. S ez nemcsak a tájmú- ’ zeum fő profiljára, Tiszazug - természeti és gazdasági föld-1 rajzara, kőzetminták, ásvá- i nyok, jellegzetes növényeiéi rovarok felkutatására, preparálására vonatkozik. Az állandó kiállítás egyik legérdekesebb részének, az egykor nagy port kavart tiszazugi’ arzénes asszonyok perének feldolgozásához is a Hajnóczy József Gimnázium diák-- jainak gyűjtése szolgált ala-- pul. S a négy diáklány dolgozata, kutatásaik bizonyít-; jak, hogy a több mint féti évszázada nem ki vájni gyermekek, magatehetetlen őre- ~ gek. betegek, útban-levő fér-f jek, testvérek, szülők és ro- . konok életét kioltó' gyilkos- - ságsorozat társadalmi vonat.- kozásairól még ennyi év után * is tudtak újat mondani. Sz. Kullbaj: IDŐ ÉS IRODALOM & akkor megérkezik dr. Faragó Margit országgyűlési képviselő, melléje ül Bárány István, a HNF járási titkára... A tiszasülyi Béke—Barátság Tsz Nagymajornak nevezett központjában is úgy kezdődik az este, mint más gyűléseken. Üdvözléseik, ez az. .. Csakhogy nem úgy folytatódik! Mert’ miközben a képviselőnő az országgyűlés munkájáról beszél, újra és újra előveszi a köhögés. Elnézést kér, folytatja, a téesz- dolgozók nyugdíjkorhatárának csökkentéséről beszél, köhög, elnézést kér. az egészségügyi törvényt boncolgatja... Most éppen az elmúlt évek fejlődését elemzi, a hallgatóság rábólint a televízióból is ismert létesítményekre, igen, hallottak a Gagarin Hőerőműről, a kiskörei vízlépcsőről... — Tessék pihenni kicsit! — javasolja egy asszony az újabb köhögésre. — Pihenjen, kedves! És csodák csodája, a képviselőnő számára oly kellemetlen dolog szinte családias hangulatot teremt. — Elnézést kérek! —men- tegetődziik dr. Faragó Margit. — Járvány... — nyugtatja meg valaíki. — Ez csak megfázás — igazítja lei a képviselőnő. — Orvosnő — fordul az imént közbeszólóhoz a szomszédja — ő csak tudja. — Igaz — nyugszik bele amaz, és szinte már javasolná a gyógymódot, ha a doktornő nem kezdene a munkafegyelem, szervezés, takarékosság taglalásába. Nincs már egyetlen álmos szem sem. Már az ötödik ötéves tervről van szó, és a képviselőnő kitartását, helytállását íme fergeteges taps- 6al honorálják. Drukkol taik neki. — Hol fázott meg, kedves? — Egy másik ilyen tanyai estén. És most következnek a hozzászólások. Kátai András, a téesz nyugdíjasa „műbetonút” építését kérné, mert ez a mostani még makadám- nak is nagyon rossz. „Bizony, az ilyen rossz gyomrú emberek, mint én is, erősen összerázódnak rajta, de még az autótengelyek is eltörnek” — meséli. Sápi Ferenc, a Béke— Barátság Tsz párttitkára is felszólal. — Egy esztendő telt el az egyesülés óta. Voltak aggályok, de a mérleg beszél: a szép eredmények már az ösz- szefogásnak, az itt ülőknek és a többieknek az érdeme. Azután * rákeríti a sort a gondokra is: a téesz már egyik rizstelepét is kikapcsolta, hogy épülhessen az út, mégsem... És vasárnap nem kézbesítik az újságokat ... Ez utóbbit Major István téesztag is megfercsíti: sek embert érint itt... Bíró Endre, a tiszasülyi szövetkezet elnöke úgy véli, nemcsak a gondokra kíváncsi a képviselőnő, az eredményekre is. Sorolja is: a termelési érték 18 százalékkal nőtt a téeszben 1974-hez képest, de úgy, hogy a költségszint 2 és fél százalékkal alatta maradt az akkorinak — sokkal mostohább viszonyok között is. Van biztonsági alap 4 millió, az idén fejlesztésre 7 millió, minden földjük felszántva ... A téesz egyik tagja, Gólya Zoltánná panaszkodik, hogy sokat késik az autóbusz, nincs váró, a gyerekek szoronganak a buszon ... Veress Kálmánná tanácselnöknő köszönetét mondott a lakosoknak, hiszen segítségükkel tudott Tiszasüly is eredményes ötéves tervet zárni s végrehajtani községpolitikai feladatokat. Sok társadalmi munkát végeztek az itteni emberek, öt év alatt nyolcmillió forint értékűt. A községek területfejlesztési versenyéiben kétszer lettek elsők, egyszer másodikok az elmúlt ötéves tervben. Persze, vannak gondok, amint hallottuk is — mondta az elnökasszony. És jó hírt is tud mondani: a Volán megígérte, hogy hamarosan csuklós autóbusz szállítja a gyerekeket iskolába. A debreceni Postaigazgatóság is megkeresi a módját a vasárnapi kézbesítésnek. És válaszában a képviselőnő is biztató hírt közöl: rövidesen nem lesz goind a most emlegetett út, mivel még az idén építeni kezdik. És beszél, beszél, pedig nagyobb a füst. És már nem is köhög annyira. Ugye, jót tett ez a jó tanyai levegő? A tanyai este? A mi bizalmunk. Csak' jó volt ez az este. Akkor hát jóéjszaikát, holnap is nap lesz . .. Körmendi Lajos Először Homokra mentünk, ahol a Kisegítő-Foglalkoztató Iskola és Nevelőotthon parkjában áll Bányai Koméi emlékszobája, amelyben a kiállítás kezdő idézete nemcsak Bányai Koméi küzdelmes sorsára, de műveinek utóéletére is jellemző fényt vet: Magam siratni könnyem [elfogyott: sorsom verését sóhaj nélkül [állom. szavakra lelni, sírni másokért: ez életem s halálom. Munkásságát hosszú ideig takarta az ismeretlenség. Egész irodalmunkat újraértékelő, szelektáló felszabadulás utáni irodalomtörténetünk csak két évtized után jutott el Bányai Koméiig, s csak 1967-ben került a válogatott verseiből összeállított „Vasénekű testvéreim” kiadásra. A tiszaföldvári Tiszazugi Földrajzi Múzeum 1970-ben rendezett először kiállítást a költő emlékére, ez az anyag szolgál a homoki életrajzi bemutató alapjául is. Ma már tábla jelöli Muzsikás dűlői házukat, s egy kis utca viseli Bányai Koméi nevét. Pár évvel ezelőtt Bistey András feldolgozta — a Verseghy Könyvtár kiadványban közreadta — a költő életét, munkásságát. Mindez azonban igen kevés ahhoz, hogy irodalmi hagyományokban nem igen bővelkedő megyénkben megismerjük és számon tartsuk Bányai Kornél költészetét. Az iskolai oktatásban nem szerepel a kötelező olvasmányok között, s az említett monográfia sem kap megfelelő publicitást, S valljuk be, az 1972-ben megnyitott emlékszobát is csak azok keresik fel, eleik valamilyen egyéb okból éppen arra járnak. Pedig költői, szerkesztői tevékenysége nagyobb figyelmet érdemelne. Ez a mulasztás annál is inkább nehezedik ránk, mivel Bányai Koméi pedagógiainevelő tevékenysége 1929-től 1934-ig, harminchét éves korában bekövetkezett haláláig a homoki Beniczky Fiűott- honhoz kötötte. Itt az otthon nyomdájában jelentette meg harmadik kötetét 1930- ban „Közelebb a földhöz” címem. A költő életét fotó- és írásos emlékanyagból összeállított tablókon, a tárlókban elhelyezett kötetekből ismerhetik meg a látogatók. Emberi kapcsolatait pedig színeEgy jellegtelen kis kávéházban összefut két író. Beszélgetnek. — Ide figyelj —, mondja a regényíró, és leszakít a novellista zakójáról egy lötyögő gombot: mi a fenének pocsékolod az idődet? Mit hókuszpókuszolsz te ezekkel a vacate kis novellácskákkal, elbeszélésfélékkel? Ha legalább valami felemelő, nagy- lélegzetű tömény valamit alkotnál... — Megtehetném —, rántja meg vállait sértődötten a novellista. — Megtehetném, de nincs időm. — Ne viccelj! Jusson eszedbe Tolsztoj. Hogy mennyit írt ez a gróf! És ugye egy nap akkor is 24 órából állt. — Tolsztojjal dobálódzol? Röhej. Az öreg ismerte az idő értékét. Először is: nem volt gondja a borotválkozással. Ezzel szemben mit csinálunk mi? Minden isten áldotta nap lehúzzuk a szalicilunkat. Van fogalmad menynyi időt rabol el ez a procedura?! Leülsz borotválkozni és egy fél órád odavan. — Hát ami igaz, az igaz. Ha az öreg fél órát borotválkozik, nem sokkal ír többet a mai íróknál. E kimerítő véleménycsere után áteveztek a számtan területére: kiszámították, mennyi időt pocsékoltak el eddig borotválkozásra. Pontosan kimutatták a havi, az évi, a tízévekre eső időveszteséget... — Tessék itt van neked a 30 perc! — kiáltott fel a novellista akkora ujjongással, mintha egy új galaktikát fedezett volna fel. — Láthatod: eddigi borotválkozásaink során egy „Háború és béke”, plusz egy „Hadzsi Murat” megírása úszott el. Szörnyű! No de azért azt se feledjük: Tolsztojnak más dclga sem volt az íráson kívül. Nem járt gyűlésekre, író-olvaéó találkozókra. És akkor még tévé sem volt, se futball... Az öreg az íróasztaltól fel se állt... — Na egy kicsit azért túlzói! — szólt közbe a regényíró. — Vadászni járt, szánkón hordta a kútról a vizet és még szántott is. Mitöbb: harcolni is volt ideje. Azonkívül akkoriban még ösztöndíjak sem voltak és mégis... E nyomós érvek súlya alatt a novellista magába roskadt, majd hosszas hallgatás után, hangjában mély szomorúsággal megszólalt: — Azt hiszem ezt a határtalan idöpocsékolást meg kell szüntetnünk. Esküszöm: hol- navtól kezdve én nem borotválkozom. Kifizették számlájukat, felálltak az asztal mellől és méltóságteljes léptekkel megindultak a stadion irányában, hogy a soros futballtalálko- zón valahogy elüssék az időt. Baraté Rozália fordítása