Szolnok Megyei Néplap, 1975. december (26. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-10 / 289. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975. december 10. ■ tv képernyője előtt Utirajzfilmek. az utazás : élményszerzési lehetőség. Tőlünk távoleső földrészek, országok, népek, városok megismerése, találkozás az ismeretlen idegennel mindig a felfedezés ígéretével kecsegtet. A televíziónak mag van az a lehetősége, hogy viszonylag mozgékonyán, frissen bejárja a világot, s a képek segítségével eköpítse nézőit oda is, ahová csak képzeletben juthat el, vagy ahová vágyai vonzzák. Mégis valahogy a televízió mostohán bánik ezzel a lehetőséggel. Jó útirajzfilmmel nem túl gyakran találkozunk a képernyőn. Ha nem akad valamilyen politikai alkalom, mondjuk államfői látogatás, vagy váratlanul kirobbant politikai esemény, esetleg más szenzáció, a televízió nemigen vállalkozik csak úgy pusztán, kíváncsiságtól vezettetve egy- egy ismeretlen ország, nép bemutatására. Hiányoznak a tévéműsorból a televízió „képes útikönyvei.” S ebből fakad, hogy valahogy a műfaj kérdései is tisztázatlanok. Ha készül is ebben a témában film, abban sok a bizonytalanság, a tapogatózó határozatlanság Mindez azért vetődött most fel bennem, mert az elmúlt hét, már ami az útirajzok mennyiségét illeti, valamelyest kivétel. Vasárnap ugyanis Lengyelországban és Irakban, majd Észak-Afríká- ban, a hét végén Kubában jártunk,' kétszer is, az APN filmje pedig a messzi Északot mutatta be. Jók ezek a kiruccanások a világ különböző tájaira, nyugtázhatjuk; de tény, s ez már a minőségi követelmény rovatába tartozik, hogyha egy útirajzfilm csak a képeslap szintjén tud szólni hozzánk, csak általánosságban mozog, bárha idegen világ „üzenetet” közvetíti is képekben, szegényesnek, kevésnek bizonyul. A Bagdadi nők 1975 című riportfilm is azzal maradt adósunk, hogy a maga vállalta feladaton belül — az iraki nők sorsának változásáról akart átfogó képet adni — mélyebb, elemző, kutató feltáró munka híján nem tudott megfelelni céljának. Csak azt ragadták meg a film készítői, ami többé kevésbé kézenfekvő. Egyéni felfedezőutakra nemigen indultak. El is maradt tehát az igazi szenzáció mind emberi, mind eszmei értelemben. Visszatérve tehát mégegyszer a kiindulópont- . hoz: jó volna több saját gyártmányú,, személyes varázsé, igazi felfedezéssel járó útiraj zfilmeket látni televíziónk műsorában! Férumon a k<5z!ekejté$= Ahogy közeledünk január elsejéhez, az új KRESZ premierjéhez, úgy sűrűsödnek, szaporodnak a közlekedés szabályaival, a közlekedési erkölccsel kapcsolatos tájékoztatók, ismertetések, viták, ankétek. Sajtó, rádió, a különböző társadalmi szervezetek, ki-ki a masa módján igyekszik kivenni részét a tájékoztatásból. Láthatóan a televízió is szívén viseli az ügyet, hisz az elmúlt héten egy teljes fórumot biztosított a közlekedési kultúra vitatható, vagy esetleg tisztázatlan kérdéseinek. Mintha valami óriási tárgyaláson, nem is fórumon lect-ünk volna, úgy festett a kép. Két oldalt a „tanúk” sorai, megmvott vendégek, középütt a bíróság, a közlekedés szakemberei és irányítói és mindennek középpontjában Peiress István a KíifiSZ-ügyetc, a közlekedés megszállott prókátora. Igaz, ténylegesen nem volt itt vádlott, sem bűnös, .ele olyan szabályokról, magatartásbeli normákról esett szó, amelyek megsértése, be nem tartusa könnyen szülhet bűnesetet, s az elkövetője valóban a vádlottak padjára kerül. Helyesen a közlekedés emberi vonatkozásai kerültek előtérbe. A kölcsönös udvariasság, a megértés, csak valahogy az ismétlés szintjén, a sósat hallott tanulságok kissé fárasztó, eibágyasztó unalmával Kiderült, hogy a szép számú meghívott vendégsereg is csupán statisztált az adásban, jóformán egy-két gépjárművezető hallatta csak hangját, véleményét, a többség néma maradt. A műsorvezető, aki igazán érti a dolgát, számtalan egyéb műsorban bizonyította már, láthatóan maga is érezte a helyzet izgalommentességét, de még közbeékelődő kérdéseivel sem tudta egy izgalmas véleménycsere vibráló feszültséget megteremteni. Sokszor és sokat hallott, mondhatni közhelyigazságokat ismételt a többre hivatott fórum. Zenei híwh. Viszont élvezetes, fordulatos, tartalmában is friss volt újra csak az Antal Imre vezette Zenei klub. Ezúttal az előadóművész és a közönség kapcsolata kej’ült terítékre. Milyen várakozással telítődik meg a hallgató, amikor egy hangversenyteremben helyet foglal a nézőtéren, ugyanakkor hogyan hat vissza a közönség jelenléte az előadóra, ebből eredően magára a produkcióra is — ez a központi gondolat képezte magvát a színvonalas beszélgetésnek. Igazi klubhangulat uralkodott — a képernyőn. Fesztelenség és természetesség. Ebben a légkörben a legteljesebben bontakozhatott ki akár a vita, akár csali egyszerűen a véleménycsere. S milyen jó, hogy itt az előadóművészek nem „rámozognak” a zenére, mint ahogy hány meg hány zenei, főképpen könnyűzenei programban tapasztalhatjuk, hanem szemünk láttára teremtik meg a muzsikát Valójában, egy sorozat — témában — ért véget péntek este a klubban, s nemcsak sok-sok új zenei ismerettel, hanem megannyi élménnyel is gazdagabbak lettünk. Egyébként a Zenei klub csupán csak egyik része annak a nagyszerű és hatásos zenei ismeretterjesztésnek, amelyet a televízió igen népszerű formában és nagyon következetesen valósít meg. Az ugyancsak a múlt héten látott Ravel-évfordulóra készített összeállítás is — ihletett tisztaságával és szakmai világosságával — ebbe a körbe tartozik. V. M. Téli könyvvásár 'IS Tavasszal csak egy hét a könyv ünnepe, télen egy egész hónap... De így van ez rendjén. Karácsonyra ezrek kedveskednek szeretteiknek kény vaj ándékkai. Az idei téli könyvvásár választéka minden korábbinál bővebb, gazdagabb. Napról napra, hétről hétre gyarapodik az újdonságok listája — ■ az olvasók igazán nem panaszkodhatnak. A verseskönyvek közül három kívánkozik az élre. Közülük Arany János műveinek háromkötetes gyűjteménye a Magyar Remekírók, Juhász Ferenc Három eposza (A Sántlia család, az Apám és az Anyám) pádig a ?0 év című,sorozatban jelent meg. Á harmadik izgalmas újdonság Nagy Kálmán Kalevala fordítása, mely Vikár Béla klasszikus munkája nyomán filológiai pontossággal, ám a mai élőbeszéd nyelvén készült. A „30 év” sorozat három prózai kötetet is kínál — Déry Tibor Felelet, Dobozy Imre A tizedes meg a többiek, valamint Remenyik Zsigmond Északi szél című művét. A Móricz Zsigmond válogatás két új darabja az h ó regényeit tartalmazza, míg Sarkadi Imre életművéből ezúttal a novelláik várják az olvasókat. Folytatva a sorozatokkal: a Magyar Remekírók közül Kemény Zsigmonddal (A rajongók — Zord idő) a Magyar Elbeszélők sorából Kuncz Aladárral (Fekete ko- , lostor) ismerkedhetünk meg ' a könyvvásár során, míg a mai magyar irodalmat olyan népszerű szerzők képviselik az idén, mint Déry Tibor, Tókai Anna, Raffai Sarolta, Rákosy -Gergely, Karinthy Ferenc és Moldova György. Érdemes végiglapozni a külföldi szerzők névsorát is. Jorge Amado. Róbert Merle, Bulat Okudzsava, Gabriel Garcia Márquez műveiből választhatunk többek közt, s most jelent meg az „Égtájak 1975” című összeállítás is, mely huszonegy ország harminchét írójának harminchét új elbeszélését tartalmazza. A vásár egyik „slágere” a chilei elbeszélők kötete. Végre magyarul is olvasható a bányavidék szenvedélyes hangú krónikása: Lillo, a chilei népies iroda- *om klasszikusa: Latorre és a férfias kalandok festői életű megszállottja: Coioáne. Utoljára maradt a felsorolásban a gyermek- és az ifjúsági irodalom. Utoljára maradt, mert itt a legnehezebb kóstolót, ízelítőt kínálni ... Az újságíró nem tehet mást, mint idemásol néhány nevet a szerzőit hosszú sorából: Hajnal Anna, Móra Ferenc, Szabó Lőrinc, Weöres Sándor, Zelk Zoltán, Jókai Mór, Mark Twain, Saint- Exupéry, Ursula Wolfel — folytassuk még? hé— A z olaszországi Carapagna-1 mezőn találtak egy baltát, ámely Lubbock angol régész szerint pannonjai eredetű lehet. Ilyen fokoshoz- hasonló tokosbaltát csakis a Kárpát-medencében készítettek a szkíta korban — írta a Prehistoric Times című könyvében 1365-ben. A baltán látható rovást azonban a rövidítések miatt, nem tudta megfejteni. Magyar szakemberek állapították meg, hogy a kérdéses jelzés ősi magyar írás. Egyesek szerint azt jelenti: SeGTT IS, ÜT IS, RÓ IS. Mások szerint: eGe SEet, EeS uT, Ees RO EeS. Vagyis: ékesít is, üt is, ró is. Elmés kis szöveg, egyes jelei feltűnően hasonlítanak a rovásírásos székely naptár jeleire. Ez utóbbi emléket Luigi Fer- dinando Marsigli olasz hadmérnök fedezte fel, amikor az osztrákok megbízásából 1690-ben elzárta Erdély szorosait a törökök elől, s közben a székelyek ,.szkíta eredetű nyelvét” tanulmányozta. Rábukkant a mintegy 130 centiméter hosszú és 1,7 centiméter széles négyszögletű fapálcára, amelyre — mint irta — SeGIT IS, ÜT IS, RÓ IS a szkíták, Székelyföld lakói a mozgó ünnepek kalendáriumát rótták. A katonatudós lemásolta a különös naptárt gyűjteménye számára. Ezt a másolatot ma is őrzik a bolognai egyetem könyvtárában. Levéltári leletek bizonyítják, hogy a rovásírást nemcsak Erdélyben, hanem Magyarország más területein is ismerték. Mezőkövesd és Mezőkeresztes között rovásírásos emlékkővel jelölték annak a csatának a helyét, ahol „sok pogány vesztette életét”. A konstantinápolyi Ali Pasa Szálló istállójának falán talált rovásírás hírül adja, hogy Szelim szultán kétévi ra- boskodásra ítélte Ulászló király öt követét. Számos másolat maradt fenn — hazánkban és más országban — az 1500-as évek végen megjelent Rudimenta című rovásírás tankönyvről, amelyben a szerző, Telekdi János az ősi rovásírást ajánlja a magyar nyelv jelzésére, mivel a latin betűk erre nem alkalmasak. S elődeink — mint az utóbbi időkben előkerült hasonló emlékek is bizonyítják — gyakran használták ezt az írásmódot. A német zsarnokság elleni harcban is: Szamosközi István, Bocskai erdélyi fejedelem történetírója 1640-ben írt versének Rudolf császárról szóló részeit rovásírással írta, hogy a németek ne tudják „megfejteni”. Számos rovásírásos emlék megfejtése egyébként ma is gondot okoz. A bécsi történeti múzeum gyűjteményében őrzött nagvszent- miklősi férfi és női fejedelmi aranyedények rovásieleit például sokan értelmezték, de mindannyian másként. Ebben talán őseink is „ludasok”: túlon túl rövidítette, hogv megkönnvítsék a fáradságos betűrovást. Egvik- másik rovásuk rejtély számunkra; nem csoda, ha a hivatásos és az amatőr kutatókat behatóan foglalkoztatják eme ősi nyelvemlékeink. Csodák nincsenek Miért üres a csépai művelődési ház? A közel háromezer lakosú Csépáua látogattunk el megnézni, hogyan művelődnek, szórakoznak a helybeli fiatalok. A művelődési ház ajtaja nyitva, belül csend honok Az igazgatón, Vincze Gáboron kívül senki sincs bent igaz, hétköznap délelőtt van... — Sajnos, délutánonként sincs itt nagy tömeg, — mondja. — Az általános iskolásokon kívül alig van közönség. Ök itt tartják a szakköri foglalkozásaikat. A két év alatt, mióta én vagvok az igazgató, csak egy ifjúsági klubot sikerült megszerveznem. — Korábban hol dolgozott? — A községi tanácsnál voltam pénzügyi előadó. Nem akartam soha népművelő lenni, de nem találtam a faluban más munkahelyet, íev elvá'laltam. A járási hivatal szakmailag sokat segít, tanácsokat adnak, részt veszek tapasztaliatcseiráken, de valahogy nem sikerül magva' ásítani az eTké»v*4é- soket. Egyrészt a k anvagi, tárgvi fettételek, másrészt a fiafcaVflt közömbössége miatt. Csak a táncos rendezvényeken van teltház. A művelődési ház prog- i rum jót hallgatva úsv tűnik, nincs is miért idejárni. Az idén egyetlen színházi s néhány ismeretterjesztő előadás volt... A község több mint nyolcezer kötetes könyvtárában sem kedvezőbb a helyzet. Egy hámló vakolatai, dűlade- ző épület csipetnyi helyiségében zsúfolták össze a könyveket. A kölcsönzést — helyben olvasásról szó sem lehet — egy idős, nyugdíjas tanító látja el, hetente három alkalommal. A könyvtárnak liatszáz olvasója van, köztük sokan szomszédos községekből járnak át Csápéra. Szórakozásra még ott van a mozi, amely a három intézmény közül a leglátogatottabb. Hetente négy alkalommal vetítenek filmeket. Mindez elég lenne? Mari Mária, a Petőfi Termelőszövetkezet fiatal adminisztrátora korántsem elégedett a kínálattal. — Szívesen eljárnék a művelődési házba, ha lehne miért. Így inkább olvasok. Igaz, a könyvtárban már évek óta nem voltam, a saját könyvtáramat gyarapítóm ... Persze lehet, hogy bennünk is van hiba, hogy a művelődési ház kong az ürességtől. Nagv László, a község párttitkára így vélekedik a csépai fiatalok művelődési lehető-égéiről: — Az elmúlt években bizony elhanyagoltuk ezt a területet. Hiányoznak a jó munkához szükséges anyagi, tárgyi, személyi feltételek. A KlSZ-szervezetben sem megfelelő a mozgalmi élet A KISZ-titkárok jönnek-men- nek, az egyik megnősül és elköltözik, a másik bevonul. Nincs, aki kézben tartsa, irányítsa a fiatalokat. A KISZ- es korúak többsége tanul, vagy más helységben dolgozik, rájuk nem lehet számítani, de akik itthon maradtak, azoknak megfelelő körülményeket kell teremteni a művelődéshez. Ezt a feladatot a község értelmiségének bevonásával, a lehető legrövidebb időn belül meg kell oldanunk. Igaza van Nagy Lászlónak, végre tenni kell valamit. A község párttitkára a hogvant is megfogalmazta: javítani kell a személyi, anyagi, tárgyi feltételeket — vonzóvá kell tenni a művelődést, a tartalmas szórakozást Ott pán évek óta szinte 6'inmi sem történik a község közművelődéséért. Ma ugyanazokat a hiányosságokat fedezi fel a látogató, mint tavaly vagy mondjuk tavalyelőtt, amikor „Csodára várva” címmel számoltunk be a hélvi művelődési ház munkájáról. Osodók nincsenek. A változásért tenni kall... Tál Gizella Vizsgázó amatőr rendezők Szinte minden évben rendeznek valamilyen fórumot, amelyen az irodalmi színpadok számot adhatnak munkájukról. Megyénk művelődési központjaiban, házaiban harminchat irodalmi színpad dolgozik. Ezen kívül csaknem minden közép- és általános iskolában van esy- egy diákokból álló irodalmi színpad, amelynek foglalkozásait rendszerint az irodalom tánárok vezetik. Az elmúlt néhány évben amatőr színjátszóink számos versenyen vettek részt, s szép sikereket értek el az országos és tájegységi találkozókon egyaránt. Nem egy versenynek éppen Szolnok volt a házigazdája. Hagyománnyá vált, hogy a bemutató előadásokat szakmai vita követi. Ezek a tapasztalatcserék. tanácskozások sokat segítenek a rendezőknek. de nem pótolhatják a továbbképzést a tanfolyamokon való részvételt. A cél az. hogy képzett rendező vezessen minden irodalmi színpadot. A Ságvári Endre megyei Művelődési Központ éppen ezért két évvel ezelőtt tanfolyamot szervezett az amatőr rendezők számára. A tanfolyamra negyvenhatan jelentkeztek, de időközben sokan abbahagyták a tanulást, így a vizsgáig — amelyre a közeljövőben kerül sor — mindössze húszán jutottak el. A két év alatt a résztvevők hat tantárgy — művelődéspolitika, dramaturgia, a színjátszás története, rendezéselmélet, rendezési gyakorlat, színész mesterség — ismereteit sajátították el. A tematika szerint minden hónapban egy egynapos foglalkozást, nyaranta pedig egy egyhetes bentlakásos gyakorlati oktatást tartottak. Sikeres vizsga után a hallgatók megkapják a „C” kategóriájú rendezői működési engedélyt. Persze az „igazi vizsga” majd csak ezután következik a gyakorlatban. A minősítő versenyeken, találkozókon, dől el mennyit ért a tanfolyamon való részvétel. fiz országéi Friss fiolái zeneiskolai gorilsnkiverseityről Üjabb színnel igen nagy szellemi értékkel gazdagodott a 900. éves jubileumát ünneplő Szolnok. Az elmúlt hét végén országos Friss Antal zeneiskolai gordonkaversenynek adott otthont, melyre az ország szinte valamennyi megyéjéből — 32 városból mintegy 56 növendék nevezett be. December 4-én este a Szigligeti Színházban Péter Miklós — a Művelődésügyi Minisztérium főelőadójának megnyitó szavai után ünnepi díszhangverseny köszöntötte a zeneiskolák képvi- selőit. Az igazgatókat, tanárokat, és nem utolsósorban a versenyen résztvevő gyerekeket, valamint a város zeneszerető közönségét Az élményt nyújtó színvonalas koncerten Mozart Színigazgató nyitánya, Haydn D-dúr gordonkaversenye hangzott el. A Szolnoki szimfonikus zenekart ezúttal Kóródi András vezényelte. A közreműködő kiváló szólista. Mező László gordonkaművész, a verseny rangos zsűrijének elnöke volt. A zenekar mindvégig igen érzékeny, stílusosan kísérte a szólistát. Másnap december 5-én az egész napos elődöntő során nem várt örömteli meglepetés volt — az életkori sajátosságokat figyelembe véve is elsősorban az egyenletes magas színvonal, a gyerekek jó technikai, zenei felkészültsége, a szinte kivétel nélküli tiszta, muzikális 'játék. Talán a jövőben a darabok testre szabott. képesség szerinti kiválasztására, befejezésére, a zenei gondolatok lekerekí- tésére kellene még jobban ügyelni. Természetesen itt csak az egyes korcsoporttól már joggal elvárható színvonalról beszélek, mely egyébként mindenkor függvénye a tanulmányi időnek is. Ügy hiszem, nagy megelégedést hozott a döntő napja, december 6-a mind a gyerekek, mind a tanáraik számára. A döntőbe jutott 37 növendék közül a zsűri messzemenő körültekintéssel minden szempontot figyelembe véve választotta ki a verseny első hat helyezettjét mind a négy korcsoportban. A dijak átadása, illetve a győztesek hangversenye előtt Kukri Béla, a szolnoki Városi Tanacs elnöke beszédében kiemelte az Országos Friss Antal Zeneiskola Gordonkaverseny kultúrpolitikai jelentőségét, és hangsúlyozta, hogy ebben a versenyben nincsenek vesztesek, csak győztesek. Magam is úgy érzem, hogy valamennyien gazdagabbak lettünk az örömtől sugárzó kis muzsikusok művészi teljesítménye által. A háromnapos. igen jelentős zenei versenyt a négy korcsoport első három helyezettjének hangversenye zárta a Ko- marov-teremben. Végül, de nem utolsósorban meg kell említeni a nagyszerű, gördülékeny, minden tekintetben mintaszerű rendezést. A maximálisan körültekintő rendezésből oroszlánrészt vállalt a szolnoki Bartók Béla Zeneiskola tanári kara Várszegi Mártonná igazgatónővel az élen. Több mint 10 ezer forint értékű az a társadalmi munka, amellyel a tanárok, szülők, stb. hozzájárultak ahhoz a mindenki által elismert szervezési sikerhez, melyre méltán büszke lehet a város is. Reméljük és kívánjuk, hogy e nemes célokat szolgáló, maradandó emberi kapcsolatokat teremtő, országos méretű zenei verseny hagyomány lesz majd városunkban. Egyed Ferene / *