Szolnok Megyei Néplap, 1975. december (26. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-23 / 300. szám
1975. december 23. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Eüilerek a papír raögsli Ragaszkodás a régihez Labiche: Olasz szalmakalap Avagy: nevetni jó oka, miért nem lépünk már ?! Ekkor csend lett, már mindenki figyelt. Ahány nyíltszíni taps, annyi korty víz, — mire befejezte, üres volt a pohár. Egy héttel később jött a váratlan meghívás: szeretnék, ha dr. Szabó Irma, a megyei tanács vb szervezési és gazdasági osztályának vezetője a szakszervezetek XXIII. kongresszusán is elmondaná. És elmondta. Agyonbeszélt témáról szóit, csak másképp, őszintébben, nyíltabban, mint eddig bárki a nagy nyilvánosság előtt. Huszonöt esztendei munkájának tapasztalatait sűrítette tizenöt percbe. példáfc százait sorolhatnám, de csak a legkeptelenebbeket említem. Ma, a tanácstól kért hatósági bizonyítványnyal kell igazolná a gyereknek, hogy az apja vagy az anyja meghalt, és a temetésén ott volt. Mert a munkahelyén másképp nem kapja meg az őt törvényesen megillető szabadságot A gyermekét egyedül, nevelő anyának félévenként tanúkat kell cipelni a tanácsházára, akik bizonyítják, hogy nem hazudik, másképp nem kapja meg az egy gyermek után járó családi pótlékot. Nem hisz- szük el, hogy aki bontási engedélyt kapott, a házát valóban lebontotta — két szomszédnak kell a tényt tanúsítania. Nem hisszük csak el úgy, hogy ki milyen gépkocsit vásárolt, a forgalmi engedéllyel kell kilincselnie. Papír, papír, stempli. Csak annak hiszünk, az embernek nem. És ez a bizalmatlanság az ügyek, az akták tízezreit szüli. nek joga van több milliard forint felett rendelkeznie — nem gyakorolhat méltányosságot egy mértéken felüli ingatlanvásárlási kérelem esetén, ő csak elutasíthatja. Engedélyt viszont kizárólag a miniszter adhat. Az országos építésügyi szabályzattól Bécsi képeslapok A drágaság városában A schönbrunni kastély egyik részlete * Fotó: Boros Gáspár tisztasági alkalmazottal se« — Az utolsó percekben kaptam szót. A kongresszus második napján. Már fáradtak, talán kicsit türelmetlenek is voltak a küldöttek. Morgolódtak, fészkelőd lek, mikor felálltam a szónoki emelvényre. Bürokrácia az államigazgatás egyszerűsítése, korszerűsítése — erről szeretnék beszélni, mondtam. De érdeklődő tekintetet alig láttam. Tudtam, mire gondolnak. Na már ez is. Csak beszélünk, beszélünk, hogy mennyi kiiincselés, idő, papír, stempli... De azt, hogy... És én kimon d tani. Ott, akkor novemberben, a közalkalmazottak szakszervezetének kongresszusán, — mi az Pénteken este mutatta be a szolnoki Szigligeti Színház Eugéne Labiche világhírig jutott, majd elfelejtett bohózatát, az Olasz szalmakalapot. A szolnoki társulat pontosan 125 évvel a párizsi bemutató után tűzte műsorra a darabot. Nagy kockázat lenne ez, ha csupán a múló idő döntené el, hogy mi marad meg egy műből. Labiche- nek szerencséje van: az emberek ma is szeretnek nevetni ugyanúgy, ahogy 1851-ben, amikor a „Szalmakalap” színre került De tudnak a mai emberek nevetni a labiche-i helyzetek humorán, a 125 éves verbális humoron. Ügy gondolom, nem annyit, és nem annyira, mint a szerző korában, hiszen azóta az ember szokásai, magatartásformái gyökeresen megváltoztak, — ebből következően a különböző helyzetekre való reagálásai is. Labiche csak egyetlen igazságot hordott — amiből ma is megél —az örök homolu- dens, az ember játékszerete- tét. A koronát ugyan levette az idő Labiche koronátlan fejéről — a szerzőt a bohózat koronázatlan királyának emlegették — de így is nevettet, és nevetni jó. Sem a szerző, s^m a színház darabválasztását nem v Min 'kettő jót áll önmagáért. Akik a da- ra vV"rtást úgy vétózzák, hogy minek kell ilyen butaságot bemutatni, azoknak azt mondom: elegendő ok lehet rá az is, hogy megmutatják a nézőknek, ilyen volt egy múlt századbeli bohózat. Más kérdés, hogyan mutatják meg! Vitatkoznék az előjáték szükségességével, amely minden természetessége és könnyedsége ellenére mégiscsak magyarázat, pontosabban magyarázkodás. Felesleges ez, ahogyan a különböző ügyelői instrukció és auditív hatások színre léptetése is inkább zavaró, semmint mulatságos. A kevésbé „gyakorlott színházbaj áró ugyanis könnyen a darab részének véli a cselekményen kívüli rendezői ötleteket, a cselek- ményszövés' jelzéseit vagy kiegészítőit. (Számos ilyen megjegyzést hallottunk.) Ennek ellenére a cél jól fölismerhető: játsszunk egyet a játék kedvéért, a nevetésért. Nagyon tiszteletreméltó szándék, jó kedvre deríteni az embereket, de ehhez Labiche önmagában is elég, különösen hatásos' Offenbach kellemes muzsikájával. Az előzőekben tulajdonképpen Bor József rendezői elképzelésével vitatkoztunk ,— de fontosabb arról szólni, hogy magát a bohózatot hogyan hozta színre a rendező. Manapság a könnyű műfajt, — dehogyis könnyű! — sokak összekeverik a cirkuszi csinnadrattával. Bor erénye, hogy ezt sosem teszi, njost sem, ötletgazdagsága nem fut ízléstelen harsányságok zátonyára. Ez a bohózata is nagyon mértéktartó, jó ütemű, — ámbár ez utóbbi néha sántít mint Nonancout apó. Maradjunk is ennél a kedves figua helyi sajátosságokat figyelembe véve el lehet térni, de csak a miniszter engedélyével. A kérvény megjárja a községi, a járási, a megyei tanácsot, legalább félév, mire a papír eljut a minisztériumba. Folytathatnám még a formális, felesleges aktatologatást kiváltó fonákságokat, amelyek végül a túlszabályozáshoz, a merev bürokráciához vezetnek. A helyi tanácsoknak nem áll módjukban változtatni ezen. Az egyszerűsítésnek a főhatóságoktól 'kell kiindulni. De ... Több mint egy esztendeje, hogy az építési eljárás egyszerűsítésére kidolgozott javaslatainkat elküldtük az Építésügyi- és Városfejlesztési Minisztériumba, még választ sem kaptunk. Mi az oka? A hagyománytisztelet, a merev ragaszkodás. a régi formákhoz? Lehet. A korszerűsítést l gátló túlszabályozásra azonban már aligha lehet ez a magyarázat. Megszületik egy törvényes megindul a lavina. A jogszabálynak nem minősülő, de kötelező és nem egyszer egymásnak ellentmondó végrehajtási utasítások, intézkedések tömege. R jogok labirintusában Még akinek alkalmaznia kell, az sem tud eligazodni rajta. Kutatja a jogalkotó akaratát, vagy eltalálja vagy nem, és minden jó szándéka ellenére is előfordul, hogy önkényesen értelmezi és alkalmazza a jogot. Ezért áttekinthetetlen és bonyolult a jogi életünk, ezért nem is várhatjuk el az emberektől, hogy eligazodjanak ebben az útvesztőben, hogy ismerjék jogaikat és kötelességeiket. Tudom, az utóbbi időben sok minden történt. Itt-ott már érzékelhetőek is az eredmények. De sokkal határo- rottabban kell szelektálni, hogy a papír ne uralkodjék el felettünk. Kovács Katalin ránál. Polgár Géza Nonancourt faiskola-tulajdonos szerepében a bohózat főalakjává válik, Fadinard és Héléne rovására. De erről nem Polgár Géza tehet. Rácz Tibor ugyanis Fadinard szerepében tévedés, vagy szükségmegoldás, nincs kellő charme-ja. Andai Kati is inkább csak nyafog, halvány, miként szerepbeli vőlegénye. Bobin és Vézinet, Hollósi Frigyes és Benyovszky Béla viszont eredeti figurák. Beauperthuis szerepében Peczkay Endrét láttuk, hallottuk, és nagy érdeme, — hogy más szereplőkkel ellentétben őt hallottuk is, így élvezhettük egyébként soványka jelenetét. Falvay Klári nem azt a figurát játsz- sza, akit Labiche . megálmodott. Baranyai Ibolyának hálátlan, majdnem semmi kis epizód jutott, ebben inkább énekes-zenés Lady Milford volt, nem masamód. Czibulás Péter alakítása érdemel még említést: csak röpke percei vannak, de arra oda kell figyelni. Somos Zsuzsa koreográfiája Labiche-höz alkalmazko- dóan mulatságos, nagy része van az előadás sikerében. Székely László díszlete praktikus, Hruby Mária jelmezei viszont — korhűlégben — megkérdőjelezhetőek. A zenekart Nádor László dirigálásával nem ádí tolta komoly feladat elé az előadás zenei anyaga. Ha igaz, hogy nevetni jó, akkor a Lnbiche-bohózat sikerült előadás. Tiszai Lajos Ausztriából képeslapot küldeni, pláne egy v tucatot, drága mulatság. Magam is meggyőződtem erről, mikor a tizenkét lapért, s a rávaló bélyegekért nyújtott 100 schillingesemet kevésnek találta az egyik, különben roppant bájos trafikos kisasszony. „Így mulat egy magyar úr” — nevettek utitár- saim, a trafikos kisasszony pedig azzal vigasztalt, hogy más vásárlásnál is megjárhattam volna... Valóban, dnága a játék, a hanglemez, a könyv..egyszóval Bécs drága város. Drága így is, úgy is. Drága, mert szédítőek a kirakatok árai, s drága, mert kedves, felejthetetlen város. Bevallom, kíváncsian, s féltékenyen érkeztem Bécs- be. Kíváncsian történelmünkre, a kényszerűségből együtt töltött évszázadok bécsi magyar emlékeire. S féltékenyen, mert titokban attól tartottam, hogy Bécs ismerőseim ecsetelte fénye elhomályosítja majd bennem Budapestét. Ami a történelmi emlékeket illeti, nem panaszkodható™. Nemcsak az egykori ■ császári udvar székhelyén, a Burgban, vagy a császári nyaralóban, a Schönbrunn- ban találkoztam múltunkkal, de szinte minden régi utcában, téren. Mária Terézia szobrain, festményein mindenütt ott látni a magyar királyi jelvényeket, nem győztem összeszámolni a magyar utcaneveket, s a régmúlt furcsamód, még a játékboltba is elkísért. Távozáskor akadt meg a szemem a villogó neonbetűkön, akkor vettem észre, hogy a nálunk is népszerű LEGO- sorozat egy ritka darabját a Habsburg család üzletében vásároltam... S végül még egy apró adalék az „osztrák—magyar” kapcsolatokhoz, ezúttal napjainkból: a bécsi sportcsarnokot, ahol profi meccseit Papp Laci vé- gigverekedte, még mindig Papphall-nak hívja a közönség. Bécs és Budapest ikertestvérek — ez tagadhatatlan. Ha egy magyar Becsben jár (s ha egy osztrák Pesten) azonnal a hasonló jegyeket keresi. Váci utca — Graben, Nagykörút — Ring, Rákóczi út — Mariahilfe Strasse; a párok gvorsan összeállnak, csak a két Duna-part nem illik sehogyse egymás mellé. Hiába kínálnak a bécsiek az öreg folyó mellé ráadásként egy csatornát is, a pesti Duna (a Gellértheggyel, a Margitszigettel) legyőzhetetlen. Legalábbis szerintem ... A két főváros már az első nap megmérkőzött bennem, s hogy Budapest győzött, könnyebben, nyugodtabban sétálgattam, nézelődtem tovább. „Ausztriának egy számmal nagyobb a fővárosa, mint kéne” — jegyeztem MeiifjoÉtí az öreg torony D unaföld váron befejeződött a mintegy félezer éves vártorony helyreállítása. Az egykori „öreg toronyban” vagy másik nevén „töröktoronyban” helytörténeti múzeumot állandó várkiállítást rendeznek be. A „töröktorony” későbbi toldalékrészében, ahol rabok is sínylődtök a múlt század első felében, börtönmúzeum lesz. A földszinten időszaki kiállításoknak jut hely. Az első és a második emeleten' részben a feltárás, részben a vár és az egykori mezőváros, a mai Dunaföldvár története látható majd. második nap a füzetembe kissé elhamarkodottan, hisz Bécset kivéve, Ausztriát még nem láttam. Mégis, mi diktálhatta e sort? Minden bizonnyal az, hogy Bécs ben minden nagyobb a vártnál, a szokottnál. Igaz, a régi épületeket a hatalmas monarchiára, s nem a kicsike Ausztriára tervezték. Bécs tehát a paloták városa. A szép palotáké — tegyük hozzá gyorsan, hisz a császárvárosban nemcsak a Burgot és a schönbrunni kastélyt lehet megcsodálni, de szinte minden régi épületet, sőt néhány újabbat is. A legeslegújabbak közül például a Duna-parton épülő ENSZ-palotát, mely csillagászati költségei miatt is figyelmet érdemel. Sha már újra a pénznél járunk, gyorsan megemlítem, hogy a bécsi városi hatóságok sajtószolgálatának most nyilvánosságra hozott jelentése szerint Bécs jövő évi költségvetésében a metróépítés 2,77 milliárd schillinggel szerepel. Hasonlóak tehát a közlekedési, gondjaink is __ H ogy milyen a most elkészült metrószakasz, azt ne kérdezze a kedves olvasó, mert nem láttam. A bájos trafikos kisasszony figyelmeztetett, hogy metróra, villamosra, autóbuszra lehetőleg ne üljek — mert drága. Nagyon drága... Így hát jobbára gyalogosan közlekedtem, s ami mór az első sétám során feltűnt az az, hogy milyen tiszták a bécsi utcák. Sehol egy eldobott mozijegy, cigarettacsikk vagy almacsutka. Mindez azért is szó érdemel, mert néhánynapos bécsi tartózkodásom alatt egyetlen közAz oktatási miniszter utasításban szabályozta a középiskolai továbbtanulás esetében milyen kedvezményekben részesülnek azok a dolgozók, akik' részi vettek az érettségivel nem rendelkező szakmunkások felsőfokú tanulmányokra előkészítő tanfolyamain. Az érdekelt miniszterekkel egyetértésben elrendelte, hogy mindazok a szakmunkások, akik érettségivel nem rendelkeznek, s részt vettek az egyetemi és főiskolai tanulmányokra előkészítő tanfolyamokon — és erről igatalálkoztam. Bécs igazi világváros. Ä Burg előtti hatalmas autóparkolóban szinte mindegyik európai ország képviselteti magát, a swechati repülőtér tengerentúli járatokat is fogad, a Garaben vagy a Maria- hilfe Strasse üzletsorai előtt pedig hol egy amerikai filmsztár, hol egy arab olaj mágnás, hol egy világhírű szovjet karmester tűnik fel. Jómagam Bruno Kreisky osztrák kancellárral találkoztam — egy szempillantás erejéig. Azzal a Bruno Kreiskyvel, aki néhány hete egy különös ügy főszereplője lett Mint azt a hazai újságok is ■hírül adták: Simon Wiesenthal, a bécsi Zsidó Dokumentációs Központ vezetője október 9-én sajtóértekezletet hívott össze, hogy leleplezze Friedrich Petemek, az osztrák Szabadság Párt elnökének második« világháborús bűneit. A kancellár gyorsan kijelentette, hogy Wiesenthal hazudik: Peter ártatlan, Ausztriában nincs semmiféle titkos Peter-dosszié. Wiesenthal most már a kancellárt vette célba, s egy rá- galmazási pert helyezett kilátásba. Bécsi kirándulásom alatt zajlott a botrány eddigi utolsó fejezete, Kreisky sajtóértekezleten közölte: tanúsítani fogja a Wiesen- thal-perben, hogy a dokumentációs központ vezetője a nácikat Szolgálta... Hogy ki győz az 1975-ös bécsi „csatában”? Erre csak az 1976-os év fog választ adni. Kérész Dezső zol ást is kaptak — amennyiben a tanfolyam befejezése után nem folytatják tanulmányaikat felsőfokú oktatási intézményben: a dolgozók gimnáziumában vagy szak- középiskolájában való továbbtanulásuk esetén a tanfolyamán tanult tantárgyakból mentesek a középiskolában esetleg előírt különbözeti vizsga alól. Mentesek az órák látogatása és a beszámolók (dől is. Az utasítás hatályba te- P<**, Mi volt a kiindulópontom? Megkérdőjeleztem, hogy az emberiek és a tanács jó kapcsolatát valóban az bizonyít- ja-e, hogy olyan sokan lépik át a tanácsháza küszöbét. Kiszámoltuk, hogy a Szolnak megyeiekre, (a csecsemőket is beleértve négy ügy jut evente. Miért? A meglehetősen nagy forgalom alapvető oka a bizalmatlanság. A többi csak következmény. Bizalmatlanók vagyunk. Nem hiszünk az embereknek, a személyigazolvány, a születési, a házassági, a halotti anyakönyvi kivonatok adatainak sem. A központi szervek bizalmatlanok a helyi államigazgatási apparátussal szemben, s a következmény, hogy mindig mindent mindenkinek bizonyítani kelL Papírral, stemplivel! Néhány százaléktól eltekintve törvénytisztelő, becsületes emberek élnek ebben az országban. Miért a néhány százalékra méretezik az ügyintézés szabályait? A A .hitetlenkedésnek” még ezen túl is vannak visz- szás megnyilvánulásai. Fel nem foghatom, hogy a központi ágazati szervek miért bizalmatlanok a saját helyi apparátusukkal szemben? A megyei tanács elnöke — akiMisifszferi utasítás Kedvezmények középiskolai tövebbtanuláshoz Bizalmatlanság