Szolnok Megyei Néplap, 1975. december (26. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-17 / 295. szám
\ V IPi, éersastber R SIKJLNOfs MEGTEI NÉPLAF 5 fl tv képernyője előtt Irány az érettségi! Izgalom 122 év után Szombat este. Hia sommásan fceHane jellemezni az elmúlt hét műsorát, amelyben főként a szó- raüsxxataitás uralkodott, a legkülönfélébb műnembém, azt mondhatnák: a programok szépen lecsorogtak a képernyőn. Nagyobb „megrázkódtatást”, se keilemetLent, se kellemeset nem okoztok a jó szándékú nézőnek. A Szombat este talán önmagában is tipikusan mutatja ezt a nyugi-átlagot. Bár többet váirtuink tőle, különös tekintettel az előkészületekre — gondoljunk csak arra, iki mindenki állt, jeles művész rajtra készen, még a rendező is kilépett ezúttal mkogni bójából, szóval alaposan felcsigázták érdeklődésünket, és aztán egyikük másikuk jóformán csak statisztált jelentéktelen egymondatos szerepben, de ugyanakkor vigasztalhatott bennünket az aranyos ktau- mos Királyhegyi Pál, aki apró történeteivel, huncutkás humorával mégis csak megédesítette a télé töltött órácskát. Azt ugyan nem tudtuk meg, hogy miként viselhetjük él szerelmi bánatunkat — ki-ki ahogy tudja, ez lehet a végső tanulság — azt azonban megtudhattuk, hogy a nagy színészi egyéniség még az apró, jelentéktelen - nék Üáltsaó szerepet is emlékezetessé farmálihaitja. Lám, Törőcsők Maii, a kikopott ufc- canőcske jóformán nyúlfarknyi szerepében milyen kifejező erővel tudta ábrázolni egy zsákutcása® jutott ember keserűségét, egy elrontott ólét tragikus saamorúsé- gái Rendezte: Horváth fi Sára. És maradjunk mag a Szombat esténél, amelyben langyossága éltlenére is akadt más, figyelemre méltó esemény is. Például Kon ez jgsu- zsa dalműáora. Ízlésesen, mondhatni elegánsan tálalt könnyűzenei . program, amiből a képernyőn az utóbbi időben valahogy egyre kevesebbet láthattunk. Honi dalosaink szinte eltűntek. Pedig a Kertész leszek című összeállítás lám bizonyította: ezt is lehet, már mint a könnyűzeniét gusztusosán művelni és tálalni. Persze ahhoz olyan latisztult művészi látás is szükségeltetik, mint a Horváth Ádárné, aki mint annyiszor ’ tapasztalhattuk mái- eddig is, rendezőként nem akarja különböző technikai hókusz-pók úszókkal feltupírozni, képi cicomákkal teieiaggatni se >az énekest, se a dalokat — a cicomázás- ra volt épp elég eset a képernyőn — szolidan, nagyvonalúan a lényegre központosít, azaz az énékesre és a dalok tartalmára, érzelmi, hangulati lényegére. Horváth Adám .kiruccanás®. & tcönynyűműfaj világában — elsősorban a komolyzenei programokban szoktuk meg őt, a zene képernyőn való továbbításának klasszikus mesteréként — példaként is szolgálhat. Különben még ezen az estén ez utóbbiból is ízelítőt adott a szovjet táncművészek balett-bemutatóját az ő televíziós rendezésében kaptuk. Péntek este pedig csaknem teljesen az ő rendezéseinek jegyében zajlott. Két, a tudományos-fantasztikus irodalomhoz tartozó írásit vitt képernyőre — Világiok boltja, Az a bizonyos homokszem — sajnos, a művek faj- súlya nem állt arányban a vállalkozás méreteivel, szegényes momdamivalójú művekre esett ezúttal a választás. És a zenekari est interpretációja is az ő nevéhez fűződik. Horváth Ádám tehát több oMailáról is 'bemutatkozott az elmúlt héten. Így jól megfigyelhettük egyéniségének kikristályosult, jeHegze- tes vonásait, amelyek a művek feltétlen tiszteletében, az eszközök gazdaságos megvá- logatásában, tudatosságban, magabiztosságban és ká- egyensúlyozattsáigbain mutatkoznak meg általában. Az ő neve garancia, ha egy-egy műsor alatt azt olvassa k az előzetesben, rendezte: Horváth Ádám, az mindig szán- vonalas, alapos munkát jelez. fi „bí-ws” opera. Az volt, színvonalas munka a Fehér Györgyé is, A bűvös szekrény képernyőre vitelében. A közelképek ihletett mestere — III. Richándja is azért kapott díjat Veszprémben és aratott méltán közönségsikert, mert a közelképék nyelvén páratlan erővel állította képernyőre Shakespeare tragédiáját — most az épp hetvenéves Farkas Ferenc finom humorral átitatott nemes, bölcs taraulsá- gpícát ’ .rejtő penedsámáját rendezte meg a televízió zé- nés színházában, világos, tiszta elképzelésiben, említett televíziós erényeit csillogtatva a zene és a kép tökéletes összhangját teremtve meg. A zenemű maga is1 erősen tagolt szerkezetével, világos drámai vonalvezetésével ezt a formát kívánta. Talán csak a részeket elkülönítő sötét ceruzák tartottak tovább a kelleténél, sőt talán nem is illettek a szépen komponált képek (operatőr Edelényi János)' folyamatába. Mégis A bűvös szekrény is a képernyőn igazán elbűvölő volt, remek énekesekkel, akik nemcsak énekelni tudnak, (bár olykor nem lehetett érteni énekszavukat) hanem kitűnően komádiáztak is, játszották. Azt hiszem, Farkas Ferenc népszerűsége most ezzel a köszöntővel vált igazán teljessé. V. M. fi Fűid naplója, az állatok téli álma Gondolat-könyvek a féli könyvvásáron A Gondolat Könyvkiadó téli könyvvásárt kínálata igyekszik megfelelni az ismeretterjesztő irodalom iránti felfokozott várakozásnak. A természettudományi kisenciklopédia tartalmas, köny- nyen kezelhető és szép illusztrációkkal gazdagított kötete az utóbb? 20 esztendő legfontosabb eredményeit közli. Aliik az enciklopédikus adatokkal szemben a kepeket részesítik előnyben, azok számára jelent meg Tildy Zoltán: „Pro natura” című fényképalbuma. A neves fotóművész ebben a könyvében hazánk rejtett természeti szépségeit mutatja be. Régóta hiányzó szakkönyvet pótol Wiesinger Márton: Akvarisztika című munkája, amely a szakismereteken kívül művelődéstörténeti érdekességekkel is szolgál. A nagysikerű Gondo- lat-zsebliönyvek sorozatában most egyszerre három kötet kerül a boltokba. A tenger meghódítása című könyv a tengerkuíatásrol, a mélytengeri búvármunkáról ad áttekintést. A Föld naplójából című írás a geológia alapfogalmait ismerteti, és érdekes munka számol be arról, .hogy mi is tulajdonképpen az állatok téli álma. Az ünnepi kiadványok sorát gazdagítja egy fontos történelmi vonatkozású mű. a világtörténelem képekben második kötete. Várhatóan keresett lesz a Magyar história-sorozat új kötete, a Verecke híres útján — Fodor István tollából, valamint a Napóleon rokonságát feltáró, a Bonaparte című munka. A Szemtől szemben sorozat a Henri Matisse, valamint a Mestrovic című munkával bővül. A népszerű Világjárók sorozat kötetei kökül az alpinistaként és óceá- nográfusként egyaránt ismert Guszev az Elbrusztól az Anfarktiszig című munkája és egy Hamingway- gyűjt°mény: Karácsony a világ tetején című kötet említhető. FéMifcta a szakmaakásak szakkizéfriskelájában Másfél évvel ezelőtt szervezték meg országosain először a szakmunkások szakközépiskoláját. Megyénkben három városban, Karcagon, Jászberényben és Szolnokon indítóitok ilyen típusú iskolát. A hároméves képzési idő után a tanulók általános érettségi bizonyítványt kapnak, s lehetőség nyűik az egyetemeken, főiskolákon való tovább tanulásra, valamint a technikusi oklevél megszerzésére. A szolnoki szakközépiskolában, amely a Verseghy Ferenc Gimnáziumban tartja foglalkozásait, huszonheten kezdték meg tanulmányaikat 1974 szeptemberében. A tanulmányi idő a feléhez érkezett. .. Az osztály legidősebb tanulója aí harmincnyolc éves Gsúth Sándor, a Szolnok megyei Adatforgalmi és Húsipari Vállalat vágóüzemének csoportvezetője: — Nem azért tanulok tovább, hogy más munkakörbe kerüljek. Az élet követeli meg a magasabb végzettséget. Annyi információ éri az embert naponta a televízióból, a rádióból, az újságokból, hogy a tíz —tizenöt évvel ezelőtt megtanult ismeretek már nem elegendők a megértésükhöz. Mikhél Zsuzsanna, az egyetlen leánytanuló az osztályban, s egyben ő a legfiatalabb is, mindössze tizenhét éves. — Idén vizeztem Budapesten, fodrász a szakmám. Mivel emeltszintű szakmunkásképzőbe jártam, a második osztályba vettek fel. Júniusban kezdtem el dolgozni a Szolnok megyei Fodrász Szövetkezetben, s akkor még nem gondoltam, hogy szeptembertől ismét iskolába járok. Tulajdonképpen nekem sincs továbbtanulási szándékom, mivel nem akarom megváltoztatni a szakmámat Tanulni viszont szeretek, ezért is Jelentkeztem ide. — Hogy fogadták a vezetői a továbbtanulási szándékát? — Igaz, csak néhány hőnapja dolgozom még, de a vezetőim elégedettek a munkámmal Így nem is volt semmi, ellenvetésük a tanulásomat illetően, sőt segítenek nekem, lehetővé teszik, hogy az iskola miatt műszakot cseréljek. Szilágyi György szakmája marós, bár az egyenruhája szerint most éppen katona. — Nemcsak ideiglenesen, hanem végleg. Hivatásos katona vagyok. Az eddig élért rangom őrmester. Hogy miért jöttem ide? A bevonuló katonák jórész» érettségizett. Ügy vélem, ez már önmagában elég ok arra, hogy én is megszerezzem az érettségit nem beszélve arról, hogy utána tiszti iskolán szeretnék továbbtanulni. A feletteseim örömmel fogadták elhatározásomat, hisz mindannyiunknak érdeke, hogy a honvédségnél jól képzett katonák legyenek. Az osztálynaplót lapozgatva megakad a szemem a létszám alakulásán. Huszonheten indultak, a másodikat harmincötén kezdték, a jelenlegi cxsztálylétszám viszont huszonnyolc... — Az első tanévet huszonhat tanuló zárta sikeresen — mondja dr. Kovács Ferenc, az iskola igazgatója.— Egy diákunktól — sajnos — búcsút kellett vennünk, mivel a javítóvizsgán sem felelt meg. Másodikba kilenc új tanulót vettünk fel, valamennyien emeltszintű szakmunkásképzőből jöttek. S hogy a létszám jelenleg mégis huszonnyolc, annak a z az oka, hogy néhányan abbahagyták a tanulást, Csak a leglelkesebbek, a szorgalmasabbak maradtak itt. Ök valóban komolyan meg akarják szerezni az érettségi bizonyítványt. Hallatlan szorgalommal tanulnak, segítik, buzdítják egymást. A hét tanuló eltávozása nem jelenti azt, hogy az iskola neu» állta ki a próbát. A másfél év bebizonyította, hogy szükség van erre az oktatási formára. Akkor is érdemes csinálni, ha az érettségiig néhányan nem jutnak el... Bár a mostani tanítványokat ismerve úgy tűnik, másfél év múlva mind a huszonnyolcán érettségi bizonyítvánnyal a kezükben távoznak az iskolapadokból. Tál Gizella ÍVJ ines szebb dolog « ■ téma-vadászatnál. Humoristához illő, férfias mesterség. Mielőtt elindulunk, megiszunk egy kávét. S az idős humorvadász felnéz az égre: — Ma pompás napunk leszl — Nagyvadra mégy? — Majd bolond leszek — feleli S. — Megelégszem kisebekkel is. Majd írok egy humoreszket a vendéglátó- iparról. L. álmos szemmel jelentkezik a szerkesztőségben. — Úgy érzem, ma formában vagyok... — mondja magabiztosan. L. remek humorvadász. Biztos kézzel céloz és mindig nyugodt, türelmes. Ha témára vadászik, makacsul követi a témát. Ár- kon-bokron át. Még akkor is. ha közben könnyen megütheti a bokáját. A Nap már magasan jár az égen. A háziasszonyok elindultak élelmiszerbeszerző körútjukra. Néhány fiatal lány most tér vissza a fészkére. Vajon merre járhattak az éjszaka? Kisvártatva énekelni kezdenek a zsebrádiók és tülkölnek az autók: éled a természet! A humoristák elindulnak I témavadászaira, de mielőtt elindulnának. a fővadász, aluli főszerkesztőnek is rlc- vrznek. ismételten a lelkük- 1 re köti: Piti témákra ne Tőjetekü Csak fontos témák kerüljenek terítékre! Elfoglalom a helyemet. Egy JKV-tisztviselő húz el mellettem. Néhány perc múlva egy mezei aktatologató kacsázik el az orrom előtt. Szép példány. Lehet vagy száz kiló — ruha nélkül — de annyit írtunk már a bürokráciáról... Várakozás közben elolvasom a lapokat. Hátha kapok valami jó tippet. Sgrjnos, semmi. ! Várok. A humoristának tudnia kell várni, ha témára vadászik. Hirtelen furcsa zajt hallok. Mi ez a furcsa zaj? Na persze. külföldi turisták. Egy egész kis csapat. Mennek vásárolni. Mindent megvesznek, ami a kezük ügyébe karül, tehát hasznosak. Ne bántsuk őket! A magyar kereskedelem a város több pontján csapdát állított ne- k:k. Ezeket nevezik üzleteknek. tijra csak azt mondom: nincs szebb dolog a témavadászatnál. S ez a csend! Milyen csodálatos, idegnyugtató ez a csend. Csak az autók fékezése hallik, meg kukáskocsik csörömpölése, de azért csend van. Ha nem fütyül a rendőr-rigó, és nem csivitelnek a dumás fajtához tartozó városi járókelők. — Na, sikerült már valami? — tűnik fel mellettem, szivarral a szájában S. — Sajnos, még semmi. S neked? Megmutatja a tarisznyáját: félig kész humoreszk van benne. — Miről írtál? — Sport. Futball. Könnyű zsákmány lehetett. Eh valami más téthára vadászom. De mi legyen az. amiről írhatnék? Munka-morál? Közművelődés? Pazarlás? Ez a szerencsétől is függ. A humor vaáász-czcrer.aőtcl. Már jó ideié járom a területet, de még sehol semmi. A TERÍTÉK ........ K i is voll Benyovszky Móric? Egy olyan férfi emléktábláját leplezték le 1908. november 29-én. a Nyitra vármegyei Verbón, akinek emléke még halála után 122 évvel is izgalmat keltett. A márványba gróf Benyovszky Móric nevét vésték, akiről aligha lehet eldönteni, hogy köny- nyelmű, veszélytkereső kalandor volt-e, vagy korának kiemelkedő, magasztos célokért küzdő hőse A könyvtárnyi Benvovsáky- lrodalom mellett ezekben a hetekben láthatjuk a magyar és a szlovák televízió közös alkotását, a Vivát, Benyovszky! című filmet. Alakja, tettei ismét az érdeklődés előterébe kerültek. Dehát ki is volt ez a Benyovszky Móric? Jókai Mór szerint, aki Benyovszky emlékiratait magyarra fordította. majd regényes életrajzát megírta: »...egy határozott komoly, fennkölt jellem, akinél a lángész csak gazdagon dotált természeti adomány nagy eszmék megvalosítte sára&. S mit mond Benyovssífy Móric életrajza? 1741-ben született Verbón, és már 14 éves korában hadnagyi rangban a császári hadsereg kötelékébe lépett 1767-ben Lengyelországba menekült, mert egy erőszakos birtokfoglalás részese volt. Itt a hazafias konföderáció szolgálatába. állott Két évvel később egy oroszokkal vívott ütközetben elfogták és Kamcsatkába száműzték. Innen 1771 májusában 96 társával együtt megszökött Bolyongásaik közben felfedezték a még ismeretlen Ale- uta szigeteket, majd Ile de France földjén kötöttek ki. Itt Augulion, francia helytartó megbízta, hogy Madagaszkáron francia gyarmatot alapítson, Rövid idő alatt megnyerte a bennszülöttek bizalmát és 1776-ban királyukká koronázták. 1784-ben Amerikába utazott, ahol a baltimorei kereskedők támogatásával ismét expedíciót szervezett Madagaszkárra, de most a franciák ellen.- Akciója azonban nem sikerült, s kalandorokból és bennszülöttekből verbuvált serege vereséget szenvedett. Ekkor esett el Béri vovszky Móric is Agontzy telepnél. • • • önéletrajza először 1790- ben Londonban jelent meg angol nyelven, németül, franciául 1790—91-ben, magyarra Jókai 1888-ban fordította. Egy hang azt súgja bennem: „Mire vársz? Írjál valamit a kereskedelemről. Nem is kell törni a fejemet: a téma szinte magától hullik a vadász ölébe”. Nem. Még várok. De mire? L. is visszafelé tart. Oldaltáskájában három kurta glossza a vendéglátóiparról és egy hosszabb szatíra, ugyancsak a vendég látóiparról. — Menj el a Szabadság térre! — javasolja nekem L. '— S nézz meg a Televízióban egy-két tévéjátékot, vagy egy szórakoztató műsort! Mindjárt lesz témád! Nem is rossz ötlet. Elindulok a Szabadság tér felé vezető csapáson. De végül mégse megyek el a Televízióba. Cserkelés közben ugyanis megtaláltam, a témát. Már tudom, miről fogok írni... A humorvadászat befejeztével megszemléljük a sorba rakott terítéket. — Volt már jobb is! — mondja a fővadász. — Neked mi a témád? — fordul oda hozzám. — Én arról írtam, hogyan vadásznak témákra a humoristák. És a, cikk címe az les, hegy: ..Terítik”. Íny s~"l ‘ f rr.-g ez az írás. Mikes György *