Szolnok Megyei Néplap, 1975. augusztus (26. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-10 / 187. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 4 1975. augusztus 10. Illés Endre: A fény alakváltozásai N em tudom, mások ho­gyan emlékeznek rá: én fénybe mártva, fényekkel birkózva, a fény lobogó változataiban látom kilencszáznegyvenöt tava­szát. Amikor elhallgatott az utolsó aknavető, s először jöttünk fel a mélyből, a Gellérthegy ostroma után, még februárban: fény foga­dott a feldúlt kertben, sze­met fájdító sok fény a félig leroskadt ház előtt. Olyan telt, duzzadt, vastag fény, mint egy húsos szirmú vi­rág. Mögöttünk a pince, a ho­mály, a mécsesbűz, a fala­kon a salétrom, tüdőnkben az elakadó lélegzet — és a vakondélet után szinte ká­bított a sárgahúsú fény va­lószínűtlensége. Csak óvato­san lehetett nyeldekelni, mint egy ismeretlen szeszt. De néhány nap múlva már ragacsos és csúfondáros lett. Rátenyerelt a fagyott földre, és azon nyomban már öntöt­te el a meredek hegyi utcá­kat. Mint a hangya-vonula­tok, hátizsákok és emberek nyomákodtak mindenfelé. A tegnapi fény elkeveredett a mai sárral, és kicsi tócsák­ból nevetett fel a törmelék­be ragadt vándorokra. Azután patakokban kezdett ömleni. Ügy zuhogott lefe­lé, mint egy vízesés. Ekkor már vad kopácsolás harso­gott a hegyen. A háztetőkön férfiak, a roncsolt, üres ab­lakkeretekben asszonyok és öregek: a tetőket cseréppel, deszkával és bádoglemezek­kel foltozták, az ablakokra zsíros csomagolópapírt ra­gasztottak. Erre a hangos, boldog, első rendtevésre öm­lött a sok fény. Aki megfür- dött bene, piros és barna lett a vízesés-kedvű sugárzástól. De itt már megszakítom annak a tavasznak fénylő alakváltozásait. Hogy a na­gyon erős fénynek milyen sötét, alattomos, vad az ár­nyéka — ezt is azon a ta­vaszon tanultam meg. Sok­sok év múltán sem tudom elkerülni a hangos, boldog fény pillanatokra feltűnő sö­tét árnyékát. Már rendezkedett akkor az élet, éledeztek a hivatalok, a ^hídjait vesztett Dunán né­hány rozzant csónak is át­merészkedett a túlsó partra. Egy délelőtt a budai elöljá­róság zsúfolt szobáiban új és új emberhullámok sodor­tak különböző íróasztalok­hoz, valamilyen igazolvány­féle kellett volna. Át akar­tam kerülni Pestre, s fi­gyelmeztettek: jó ilyenkor a pecsétes írás. Már megvolt az igazolvány a legújabb al­kalmi pecsétet is ráütötték, 6 már kifelé tartottam a zsí­rért lisztet cserélők gyűrűi­ből, a szövettel, törmelék­arannyal és lakással üzlete- zők izgatott csoportjaiból, amikor ismerősök állítottak meg. Egyszerre két halált is mondtak. Még januárban meghalt legjobb barátom, örley Ist­ván, a nagyon tehetséges, fiatal novellista, az igazsá­gosan irgalmatlan kritikus. Milyen biztató, hirtelen felra­gyogó tehetség volt. Milyen meredeken indult felfelé — és már mésfél hónapja ha­lott! Egy repülőtámadás szünetében néhány cigaretta­szippantásra az óvóhelyről kilépett az udvarra, itt érte őt a váratlan repesz. „Csak annyi maradt az arcából, mint egy álarc. A homlok és a száj” — közölte hírmon­dóm. Mintha fejbe ütöttek volna a fényben. Mert az a tavaszi fény még ide is bejött, a füstös, zajos, bűzös hivatali szobákba. És rögtön utána másvala­ki egy másik halált mon­dott. Nyilasok és SS-kato- nák még decemberben el­fogták, leütötték, és a Liszt Ferenc téren egy tömegsírba lökték Gábor Ignácot. Pest­re kerülve, még egyetemi éveiben megismerhettem őt. A magyar vers és nyelv sze­relmese volt. Milyen félel­metesen sokat tudott, mi­lyen szellemesen vívott. Évek óta izgalommal figyel­tem harcias, eszményien tisz­ta párbajait Babits Mihály- lyal, Horváth Jánossal — az ősi magyar versritmus vita­tott kérdéseiről. A nagy vi­tákat most egy otromba gép­pisztoly-sorozat vágta el. Megrendített a két halál. Pedig már ismerősként üd­vözölhettem volna, mert né­hány hete engem is súrolt. Nevemre szóló katonai be­hívóval szökevényként éltem karácsony óta a Ménesi úti házban. Már feljelentettek, és a razziázóktól csak egy súlyos tüdőgyulladás mentett meg. Orvo§ egyszer látott, akkor is golyózáporban jött el. Egyetlen orvossága a vi­zes lepedő volt, abba csavar­tak. Hogy meg fogok halni, arra egy-két jel félreérthe­tetlenül intett. Még kará­csony előtt a szomszédban lakó fiatal irodalomtörté­nész megajándékozott két csinos különlenyomattal, Verhaeren tájverseit taglalta az egyik. Hölderlin misztiká­ját a másik. Az orvos diag­nózisa után, a körülménye­ket mérlegelve, irodalom­történészem is átjött, ő is golyózáporban, s feleségem­től visszakérte a két külön- lenyomatot. Mert minek ma­radjon egy haldoklónál Ver­harren és Hölderlin? — gondolhatta jogosan. Az is rossz volt, hogy negyvenegy fokos lázzal birkózva is emlékeztem Cso­konai ' tüdőgyulladást kö­szöntő versére, különösen ezekre a sorokra: „Szívem megett egy láthatatlan kéz­nek nyila bélőve áll — Sar­kával rugdos két halál”. A vizes lepedő végül is erősebbnek bizonyult a tü­dőgyulladásnál — de a halál nem hagyott el. Már nem az én halálom, másoké. Ahány ismerőssel találkoztam Pest­re átérve, annyiszor lépett elém a halál. Nem a bol­dog vég, aminek Homérosz nevezi: „Mézízű mély álom”. Sokkal inkább Racine Pha- edrájának szólítása: „Jégnél hidegebb fagy”. A Váci utcában, romok kö­zött botladozva találkoztam Szerb Antalnéval. A kiégett kirakatokban lepényárúsok — és a feleség szemében a kiégett remény. Egyszerre három halált vezet elém: Szerb Antalét, Sárközi Györgyét, és Halász Gáborét. „Mint a fal. Százszor neki­megyek, és hiába, század- szorra sem tudom áttörni”. Ezt mondja. Már tudom, so­ha nem fogom elfelejteni a szavait. De már Donne ká­romlására kell gondolnom: „Miért hencegsz úgy, Halál? — Mi felkelünk, az öröklét karja vár. S te nem leszel. Meg fogsz halni, Halál”. Szerb már nem írja meg regényét, pedig izgalmas folytatással biztattak meg­jelent fejezetei. És Halász Gábor sem tartja meg ígé­retét. Azt ígérte: a teljes Madách második kiadása elé nagy Madách-életrajzot ír. Ezt is leütötték puska­tussal. Nehéz folytatni... Már csak a legutolsót. A legszoronga- tóbbat. M át nyár van, ősz van. A könyvkiadóban író­asztalomon Radnóti Miklós utolsó versesköteté­nek kézirata. Nem, még nem kötet. Csak egybegyűjtött, utolsó versei. Azt sem tud­juk, él-e Radnóti? Csak két- 6égbesetten reméljük: talán él. De ha él — neki kell kötetté formálni ezeket a félelmetes verseket, köz­tük az utolsó eklogákat. Nem, a kötet mégsem jelen­hetik meg. Meg kell vár­nunk őt. Várni kell rá, hogy ő építse fel ezt a kötetét is, olyan gondosan, mint előtte a többit. „Lassan öld meg, hadd érezze a halált” — adja ki a parancsot Camus Caligulája. Ezt a lassú, mindennél fáj­dalmasabb halált éreztük mindannyian, barátai, 1945- ben. És 1946-ban megjelenik a kötet, Radnóti Miklós utolsó verseskötete, a Tajté­kos ég. A legutolsó versek mondják el a költő végső, szorongató üzenetét: „fölöt­tünk fú a förtelmes halál”. A fény alakváltozásainak feledhetetlen tavaszából ilyen sötét emlékek is szólnak sok­szor hozzám. Azt hiszem, mindannyiunkhoz. Simái Mihály: KÉT VERS SZERELEM Szerelem gyönyörű síkság hegyoldal fenyvesek anyja források remegő fürtje kihunyó sugarak hamva szerelem lehunyt hazugság ölelés két-testü egység a századon fakasztott hajnal a szádról szakasztott esték A VÁRANDÓS sápadtan csillagosodik s emelkedik mennyei kékkel duzzad dombozza titkait vetekszik már a mindenséggel halandó a hegy a horizont de végtelent rúg a Harmadik érzi az asszony s mosolyog sápadtan csillagosodik. RÉVÉSZ NAPSUGÁR RAJZA Németh László: Mi köt a Balatonhoz? (részlet) ötéves koromban LiUdfUI láttam a Balatont, egy hónapot töltöttünk anyámmal Aligán. A vörös szállodaépületre emlékszem, előtte a még vörösebb cana indicákra. A parton hosszú homok alagútjaim húzódtak: mindig új kupacot ragasztot­tam az átfúrthoz, s azt me­gint átfúrva méterekre ter­jedtek járataim. Apám nem volt velünk: Szolnokról jött meg egy este, új fényes biciklijén. A bicikli ak­kor még sporteszköz volt, s a nyaralók között álta­lános csodálkozást keltett a sportember tanár, aki megnézett bennünket, s más­nap tovább ment, kedves író­ja, Eötvös Károly útján, a Tavat megkerülni. Ez még még igazi ferenejószefkori nyaralás volt. Az új vasútvo­nalak melléke akkor kezdett villatelepekkel beszóródni, s a nők, akik mint anyám is, először voltak fürdőn, hosz- szú, szemérmes bugyogókban ereszkedtek a bőrüket kós­tolgató vízbe. Az első világháború után mint egy diák-csapat medi­kus vendége jöttem le ne- gyedmagammal a pápateszéri táborból a Bakonyon át a Balatonra. Első este Csopak alatt sütöttük parázsban a krumplit, másnap a tihanyi park akácosában, valahol a mai biológia fölött, bámultuk vacogva a valószínűtlen haj­nalt, a következő nap Bada­csonyból Ederics felé eresz­kedőben mint a legszebb magyar tájat tettem el emlé­kezetemben a Tapolca felé öblösödő völgyet, este a Hé­víz körüli szénaboglyában háltunk, s utána újabb há­rom hetet töltöttünk a sze- mesi „vízitábor”-ban”, ahová egész csónak és vitorlás flot- tilával szálltak le apám isko­lájának cserkészei a Sión. A háború és tisztviselő nyomor esztendei után ez a balatoni kirándulás a szépség, új tá­jak bevonulása volt életünk­ben, kis magyar kárpótlás a „Szajna-habok”-ért, ame­lyeknek a „susogását” még mindig nem hallhattuk. A következő nyáron Bala- tonberényből néztem a keszthelyi öböl túlsó felén a hegyeket, egy kvietált tábor­nok bukott fiát tanítottam németre, s a pajkos házbéli asszonyok a padló résein „tűz van” kiáltással dugták fel padlásszobámba a Győr­ből érkező leveleket. A tűz- ből csakhamar tűzhely lett, három év múlva már a révfülüpi szőlőkben látogat­tam, mint kereső orvos a fe­leségemet: ő első gyerme­künket hordta, én első regé­nyemet olvastam neki a víz­re vivő pallón. Ez már a konszolidáció éve. Nyugat­novellámra még milliókban kaptuk a pályadíjat, de bete­geim már szolid pengőben fi­zettek. A munkásnak, tiszt­viselőnek megint volt fizeté­se, amelyet Pest környéki és balatoni házikók álmaként kezd téglába, cserépbe rög­zíteni. Néhány évvel később, már a falukutató mozgalom hatá­sára, Zalát járom be, innét kiindulva egészen Lentiig, s térek vissza a kenesei üdü­lőtelepre, amely akkoriban (fővárosi alkalmazottak va­gyunk) a család fő-fészke már. Három kis gyereknek el sem lehet képzelni olcsóbb és boldogabb nyaralást, mint ebben az üdülőben, amely­nek helyes üzemvezetése, amikor jobban megismerem, Családias falanszter című utópiafélémre készt. Csak a villájából lerándult, s udva­rolva körültáncolt főpolgár­mester szalmakalapját és ha­sát kell a vízben elkerülni — a fűzfák alatt derék tanár- és mérnökfélékkel sétálhat az ember, sőt az alkalmazot­tak közt is akad néprajzos tisztviselő, s könyvgyűjtő, irodalomismerő portás. Per­sze itt is dolgozom, de nem egész napi rabságot jelentő regényeimen, drámáimon, könnyedén írt színházi kri­tikák, Hid-, majd Kelet Népe- cikkek repültek innét a Vi­vőre neszező országba, me­lyen ekkoriban csap át az irodalom fertőzése. Itt, az üdülő közelében bérelt há­zacskákban fényképezzük le kislányaink között a vendég Móricz Zsigmondot is, aki ekkor írta oly jellemző ke­nesei jegyzeteit. Az utolsó nesének ve- télytársa támadt, az egyik régi földvári villa, mint pan­zió, rokon kézbe került, s cseperedő gyerekeink egy nyáron a volt személyzeti házból nézegetik a vérbükk túlsó oldalán napozó Karádi Katalint, s a három Esterhá­zy gyereket. Földvárt azon­ban nemcsak én, a család sem tudja megszeretni: túl vastagon van rá fölkenve „a nemzet krémje”. Csak kis Katánk keze melegét őrzöm innét, amint együtt kocogunk fel néhány héttel halála előtt a kilátóhoz: meg a szemben lakó Bajor Gizi arcát, amint ugyanannál a kilátónál az őrült grófnőt lesi a kerítésen, hogy jól játszhassa (a Hor- thy-korszak delelőjén va­gyunk) Hansányi Bolond Asvayné-ját. De ha nem is akarok töb­bé Földvárra menni, a törté­nelem mint egy balatoni vi­har, újra és újra idecsap. Földvárról egy nagyobb lege­lőn kell átmenni (a sín fö­lött, melyre a költő vére szá­rad), s ott van az ember a szárszói Soli Deo telepen. Én is azon járok át Földvárról az ott-tartott írói találkozó­ra. Negyvenkettőben egy hét minden napián kétszer is, egyre nagyobb boldogsággal merülve meg a szavainkon felnőtt értelmiségi ifjúság aranykor-szövő álmaiban, s az írók váratlan egyetértésé­ben ; negyvenháromban pe­dig egyetlenegyszer, egyetlen órára, hogy elmondjam, ha másból nem, dacból, amit mint szárszói beszédet őrzött meg főként ellenségeim em­lékezete. Negyvennégy őszén ugyancsak a földvári panzió­ba jöttünk le (a legjobbkor) Illyés Gyulával; én katona­szökevény voltam már; ő csakhamar körözött. A szán- tódi réven át-átmentünk az ő Tihanyába is. Egy ilyen ki­rándulás alatt tudtuk meg, hogy Horthyék letették a fegyvert, visszajövet a rév­kocsmában a beszeszelt hajós már a németek menekülésé­ről szavalt, otthon Földváron pedig a nyaralót őrző család­dal ütöttük fel fejünket Szá- lasi rádiónyilatkozatára, s fi­gyeltük belesápadva, aznap már másodszor, a sorsunkat kezükben tartókon, a nép­hangulat shakespeare-i át- csapását.' Az Alföldön eltöltött" évek után egy szobrász barátunk meghívása hozott le megint a Balaton mellé. „Ha én nem mehetek Olaszországba, Olaszország jön hozzám” — mondta a műremek kert, melynek fái közt finom sár­garigófütty felelt a kemény vés öcsapásokra. Számomra a nehéz munka, s a növő izgalom évei ezek. A füredi part most már ál­landóan ott motoz bennem: ide kéne húzódnom nekem is, ha nem is pergolás kertbe, hát egy hónapos szobába. Még betegségem első hetei­ben is erről folyik a levele­zés, telefonálás, amint a be­tegség is ott ért be igazán egy rosszul sikerült sziglige­ti menekülés alatt. A követ­kező nyáron lányomék tiha­nyi építkezését figyelem re­ménykedve. Egy-két esős ta­vaszi hetet is átvacogok a párolgó házban. Huzamosabb időre azonban csak ötvenhat utolsó napjaiban jutok el, de már csak a kórházba, Fü­redre. Azóta csaknem egy év telt el, s én itt ülök a sajkódi házban, melynek telkét nem én választottam, bazaltkö­veit nem én hordtam, fács- káihoz sem köt ültetői fél­tés, hogy mint magányos házőrző küzdjek az inkább néprajzi értékű „szemes- kályhá”-val. A Balaton innét még ősszel is olyan, mint egy olasz öböl: a fonyódi hegy és a Badacsony közt mintha tengerre lebegnének ki a vitorlások, (tán ezért is veti ki itt régi római villák kövét a föld): télen azonban a vörös nádason túl az ól­mos felhők alatt már nem a Tirréni-tengerre, hanem a nemlétbe viszi ki, akiért el­jön, a normann orrú hajó... Miért pergettemé latoni filmen az életem? Mert kockái nemcsak az én életemről szólnak, nemcsak a tóban magát-néző félszá­zadról, hanem arról a gravi­tációról is, amellyel egy nem sok örömű nemzet húzódik — ki hogyan teheti, s egyre jobban —, ehhez a sekély tó­hoz, amelynek egész víz- mennyisége aligha van egy köbkilométer, de a csupa fe­lület víztükör, s a csupa vál­tozás ég közé zárt fényjáté­kával, ciprusszerű jegenye­soraival, a Bakony kék vona­lú hátterével, nemcsak nagy művészeket tud egy életen át elfoglalni, de annyi szegény embernek ejti erre a szívét-* ,

Next

/
Thumbnails
Contents