Szolnok Megyei Néplap, 1975. január (26. évfolyam, 1-25. szám)
1975-01-26 / 22. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975. január 26. ^^W eutekaíacm ncnrms eíumáilás $ TÖRTÉNETÉBŐL Szovjet földön 8. A kutya testamentuma ßrazil komMia a Szigligeti Színházban Történelmi emlékeztető Harminc esztendővel ezelőtt: 1945. január 27-én az előrenyomuló szovjet hadsereg egységei felszabadították az auschwitzi haláltábort. Mindössze ötezer, csontig lesoványodott foglyot találtak az ötszázezer' ember számára épült barakkokban. Genocídium. A jog ezzel a latin kifejezéssel illeti a legszörnyűbb bűntettet, a népirtást. Könyvtári irodalom foglalkozik a nácik legbarbárabb tettével, amelynek szomorú szimbóluma az elsőként épült. 1940 júniusában megnyitott auschwitzi koncentrációs tábor. Örök memento, történelmi emlékeztető, amely nemcsak a XX. század, hanem az emberiség históriájának is eddig felülmúlhatatlan gaztettét idézi. De Auschwitz nem volt az egyetlen a fasiszta rémuralom által teremtett poklok iszonyú láncolatában! Ezernél több kisebb-nágyobb koncentrációs táborban sínylődtek a hitleri Németország ellenfelei, polgári politikusok, kommunisták, szociáldemokraták, egyliázi személyiségek és a nácik által leigázott országok — köztük hazánk — zsidó származású elhurcoltjai. Rajtuk kívül nagy számú szovjet hadifogoly és polgári személy, valamint európai cigány került a megsemmisítendők listájára. Minden emberi fantáziát felülmúló kínszenvedés, megszégyenítés és ördögi- cinizmussal kiagyalt különféle halálnem várt azokra, akik átlépték Maidanek, Buchenwald, Treblinka, Belzec, Terézin, Dachau, Mauthausen vagy Auschwitz '•— hogy csak néhányat említsünk a leghirhedtebbek közül — kapuját. Nyolcmilliót közülük gázkamrába tereltek, tarkónlőttek, felakasztottak, orvosi kísérletezés közben meggyilkoltak az SS-pribékek. Sokaknak ma már mindez történelem. De sokan még agysejtjeikben őrzik kitörölhetetlen emlékként a borzalmakat S akadnak olyanok is, akik szeretnék feltámasztani azt a múltat, amelynek az egyik jellemző epizódjáról készült jegyzőkönyv hírül adja: a hitleri Németország Birodalmi Bankja a megsemmisítő lágerek foglyainak aranyfogaiból 33 tonna aranyat olvasztatott ki. S az auschwitzi tábor fel szabadításakor csaknem 21 ezer kilogramm jegygyűrűt találtak a szovjet csapatok. Sajnálatos, de tény: Euróoa kapitalista felében ma már egyre kevesebb szó esik ezekről a rémtettekről, túlontúl feledésbe merültek a fasizmus borzalmai. A fasizmus kísértete pedig nem agyrém, hanem érzékelhető valóság. Megjelenési formája korunkban más, és más: falakra mázolt horogkeresztek. uszító plakátok, náci szellemben fogant jelszavak és leleplezett titkos kiképzőtáborok feketeinges rohamosztagosai. ök a szálláscsinálók. akárcsak elődjeik a huszas, harmincas években. Azok. akiknek fejére a legszörnvűbb bűnt. a népirtást olvasták rá bíráik. elnyerték méltó büntetésüket. Szellemi utódjaik óvatosan hallgatnak a genocídium borzalmairól. Pedig a fasizmus ezzel mutatta meg igazi arculatát: az SS-egvenruha hajtókáién viselt halálfej a kíméletlen és hidegvérrel végrehajtott tömegmészárlás jelképe. Kétszeresen is időszerű tenát emlékeztetni Auschwitzra. a haláltáborokra. az elhurcolt és meggvilkolt milliókra. A túlélők kötelessége ez az eljövendő nemzedékek iránt. És kegveletes tisztelgés az áldozatok emléke előtt. Gy. a A Nagy Honvédő Háború ' megindulása után a Szovjetunióban élő nagyszámú magyar kommunista emigráns egy része azonnal fegyveresen kapcsolódott be a szovjet haza védelméért folyó harcba, míg másik része azon fáradozott, hogy — ha közvetett módon is — minél nagyobb segítséget nyújtson a hazai magyar ellenállási mozgalomnak. 1941 szeptemberében kezdte meg adásait a Kossuth rádió. Hullámhosszán a magyar kommunisták naponta többször is szóltak népünkhöz. Magyarázták; ki az igazi ellenség, mi a teendő és közös harcra mozgósítottak. Az első magyar hadifogoly-szállítmányok megérkezése után megszervezték az antifasiszta hadifogoly-iskolákat, kiadták lapjukat az Igaz Szót. Rendszeresítették a fronton az úgynevezett frontpropagandát, hogy minél több — a keleti frontra küldött — magyar katona, értse meg hol a helye, ki az igazi ellenség. Az első eredmények már 1942—43-ban mutatkoztak, amikor már mind több magyar katona akadt, aki hajlandó volt együttműködni a szovjet partizánokkal. Hndifogolv-iskolák 1943-ban a 2. magyar hadsereg voronyezsi veresége után egymás után alakultak antifasiszta hadifogoly-iskolák: Krasznogorszk, Juzsa, Talica, Zbarazs, Sztrij, Sztanyislav, Damyica, Fasztov területén működtek az ismertebbek. Közülük kerültek ki azók a partizánok, akik már Szovjetunió területein bekapcsolódtak a partizánharcba. Igen sok olyan magyar is volt, aki a magyar katonai alakulatoktól közvetlenül átállt a partizánokhoz. Ezért találkozunk a magyar partizánok százaival — A megye nagyközségeiben, valamint a városok közül Túrkevén a körzeti orvosok kaptak megbízást a családvédelmi és a házasságkötés előtti tanácsadásra, a kórházakkal vagy szülőotthonnal rendelkező városokban pedig a nőgyógyász szakorvosok. A tanácsadásokat összesen száztizenkét orvos tartotta, munkájukat százkilencvenkét védőnő segítette. A tanácsadások „forgalma” az elmúlt évben fokozatosan emelkedett az első negyedévhez viszonyítva a második negyedévben 34 százalékkal. a harmadikban pedig már 81 százalékkal nőtt a résztvevők száma. Ez azt jelenti, hogy az első három negyedévben háromezerötszázharmincöten részesültek házasságuk megkötése előtt egészségügyi felvilágosításban. A tanácsadások hatékonyságát konkrétan lemérni, nagyon nehéz. De a járulékos jelekből lehet következtetni erre is. Eddig ugyanis semmilyen panaszt nem észleltünk, sem az orvosoktól, sem a tanácsadáson résztvevőktől A tanácsadások felvilágosító tevékenységének hatásfokára utal az a a Brjanszki-erdökben és környékén, valamint Ukrajnában. A Kovpak, Szaburov, Fedorov, Naumov, Jemljutyin, Versigora vezette partizánbrigádok jelentéseiben, napló-jegyzeteiben és később íródott visszaemlékezéseikben nagy elismeréssel szólnak a magyarok helytállásáról, bátorságáról Bjelorusszia területén harcoló szovjet partizánosztagokban is több mint félszáz a partizánokhoz csatlakozott magyarral találkozunk. Két emlék A Szovjetunióban harcolt partizánok helytállásáról álljon itt két emlék. Az egyiket a legendás hírű szovjet partizánparancsnok, Kovpak írta magyar partizánjairól: „Felderítő osztagaink 1943 tavaszán Kijev alá jutottak. Felrobbantották a hidakat* az ellenség legfontosabb ütés vasútvonalain... A magyar elvtársak a hadművelet csaknem valamennyi akciójában részt vettek. Bátorságukkal és merészségükkel különösen kitűntek az első század magyar utászai. Az utunkat keresztező folyókon ezek a magyarok nem egyszer kimondhatatlanul nehéz körülmények között, az ellenség heves tüze közepette, műszakilag gyorsan és jól biztosították az átkelést.” A másik emlék Tóth József hősi halált halt magyar partizán jegyzetfüzetei között maradt ránk: „Én büszke vagyok arra, hogy a magyar nép fia vagyok. Az a nagy tisztesség és szerencse jutott osztályrészemül, hogy védelmére kelhetek második hazámnak, Oroszországnak. Az 6 ellensége ■— a mi ellenségünk, Oroszországért harcolva közelebb hozom a magyar nép felszabadulásának napját Milyen kár, tény is, hogy 1974 első félévében az azt megelőző év hasonló időszakához viszonyítva 36 százalékkal csökkent a művi terhesség megszakítások száma. Ezentúl a tanácsadás igazán jó formát, keretet ad — és ebben látom igazi jelentőségét — az egészséges életmódra nevelésnek. Eddig ugyanis a Vöröskereszt és a TIT ilyen jellegű előadásain lehetett erről hallani, de ez. lehetőségeinek korlátozottsága miatt, nem volt eléggé eredményes. A tanácsadási rendszer létrehozása viszont alkalmas körülményeket ad az egészségnevelés feladatainak, célkitűzéseinek megvalósítására. Minden fiatal házasulandó fejlettségi szintjének és egyéni ízlésének megfelelő, tehát egyedül rá vonatkozó szakszerű és konkrét tanácsokat kaphat A tanácsadás —/ összegezve — 3 modem családtervezés, a kultúrált szexuális élei ismereteinek, ezen belül a fogamzásgátlók terjesztésének ma a leghatékonyabb lehetőségét biztosítja. Mindez az egészséges családért, az egészséges gyermekért vársz. gy. hogy nem minden honfitársam érti ezt meg... eljön az idő, hogy megértik: Oroszország nélkül Magyarország szabaddá válása lehetetlen” — fejezte ki, mélyen internacionalista és egyben látnoki szavait a hős partizán. A magyar partizánok egy része szovjet földről eljutott lengyel területekre is. Rácz Gyula csoportja Satanovszki lengyel ezredes partizánjai között harcolt Köztük töltött nehéz, de felejthetetlen napok emlékét örökítette meg az ezred lapjában a később hősi halált halt Szőnyi Márton : „Köszönettel fordulunk felétele, lengyel barátaink, mivel nagyon sokat tanultunk tőletek a nehézségek és harcok idején. Hálásak vagyunk nektek azért is, hogy közelieknek éreztetek bennünket nemcsak a nehéz időkben, hanem az öröm perceiben is.” f _ Uj szakasz 1944 tavaszán és nyarán új szakasz kezdődött a Szovjetunióban harcoló magyar partizánok életében. Egy részüket a kijev— szvjatasinói partizánképző táborba vonták össze és megkezdődött annak mintegy 300 — részben a partizánharcokban már részt vett, részben az antifasiszta iskolákról közvetlenül- érkezett — magyarnak a felkészítése, akik a kiképzés ptán magyarországi bevetésre indultak A kiképzés 1944 augusztusára jórészt befejeződött és megkezdődött a vegyes állományú, szovjet és magyar partizánokból álló szervező csoportok magyarországi illetve vele szomszédos országokba történő bevetése. Tanuló brigád vezetők Hogyan alakítsuk ki a jó munkahelyi légkört? Miként növelhető a munka termelékenysége? — Két előadáscím a szolnoki MEZŐGÉP brigádvezetőket továbbképző tanfolyamának előadásaiból. A kéthetenként megtartott 17 foglalkozáson hatvankilenc brigádvezető vett részt. A pénteki utolsó előadáson a vállalat politikai és gazdaság vezetői válaszoltak a brigádvezetők kérdéseire. ÉPÍTÉSZEK ALKOTÓHÁZA Eldőlt a ráckevei Savoyái kastély sorsa: az értékes műemlék az építészek alkotóháza lesz. Az Országos Műemléki' Felügyelőség és 12 építési tervező intézet, vállalat megállapodott atr ban, hogy a ráckevei tanácstól átveszik a kastélyt, eredeti formájában helyreállítják, s benne alkotóházat hoznak létre tervezőik számára. Emlékművet dilié D utad) város Dunaújváros az idén a felszabadulás 30. évfordulója mellett a városalapftás 25 évfordulóját is ünnepli. Ez alkalomból a tanács felszabadulási emlékművet állíttat, amelyet Kiss István Kossuth-díjas szobrászművész készít. Elfogadta a művészeti zsűri Kiss Kovács Gyula Dózsa György szobrát is, amelyet bronzba öntenek és a Dózsáról elnevezett út I valamint a Bocskai út sar- I kán állítanak feL Bolondosra komédiát játszik a színház; estéről estére mulatságos brazil népi vidámságot teremt a színpadon, vaskosát, szertelent, szinte bugyborékol benne a humor. Akárcsak a nép játékaiban. De mint az efféle komédiák általában, csak formáiban vásári, gondolataiban egyáltalán nem olcsó. A kutya testamentuma olyan komédia, amelyhez szerzője, a „drámagyáros” Lope de Vega termékenységére emlékeztető Ariano Suassuna jócskán merít a vásári játékok hagyományaiból, mi több, egy közismert brazil népi románcot ültet át színpadra, írói talentumának ötleteivel gazdagítva az eredeti történetet. Joao Grillobői, a furfangos népi hősből, a brazil Till Eulenspie- . gélből drámai figurát teremt, aki a színpadon egymaga képes csűrni, csavarni, szőni, fonni egy pajkos história bolondos szálait. Grillo: a játék mágusa. Az a társadalmi közeg azonban, amelyben a mulatságos helyieteket bőven termő játék kibomlik, egyáltalán nem valami elvarázsolt, mesebeli világ; a háttér Brazília legelmaradottabb részének véres tragédiákkal terhes, taszító szélesóségekkel teli pokla, ahol saját törvényt tesznek földi uraságok, mert urai életnek és halálnak, ahol a szabadság vágya Rózsa Sándorokat teremt, ahol isten evilági szolgái alsó-, közép-, és felső fokon pénzéhes prókátorai, kuíárai a szentséges ügynek. Érthető tehát az írói szándék, amikor főleg ez utóbbiakat, az egyház képviselőit figurázza ki játékában Suasguna. Véleménye imponálóan egyházellenes. Leleplező, ahogyan a kitalált testamentum meséjével az egyház szolgáival, a bolondját járatja a borotvaéles eszű Grilló, aki furíanggal még azt a szentségtörést is keresztül viszi, no meg pézók százainak ígéretével, — hogy egy közönséges ebet, a pékék kimúlt kutyáját latin igék kíséretében, hívőnek kijáró gyászszertartások közepette a szentegyház áldásával földeljenek el. A kutya már nem ugat, de beszél a pénz. Ha a játék ott befejeződik, ahol a testamentum körüli bonyodalom lezárul, azaz az első rész végén, akár vaskos társadalmi szatíraként is elkönyvelhetnénk a brazil szerző darabját Ha csak önmagában a végrendelet körüli hókusz-pókuszt tekintenénk, amelyben a szerző nevetségessé teszi a hívők atyját, a templom szolgáját, s felettesüket a főpapot, egészséges antiklerikalizmusáért bátor írói cselekedetnek is tarthatnák. Csakhogy, ott a második rész, a folytatás, a túlvilágon, az irgalom. a megbocsátás felvonása. Itt már jóval szelídebb húrokat pengetget a vígjáték szerzője, átvált a megbocsátás szólamára. A túlvilági igazságszolgáltatás jeleneteiben számunkra már érthetetlenül, de talán a vallásosan misztikus Brazíliában érthetően a jóságos szűzanya közbenjárására olymódon rendeződnek el a dolgok, hogy abban tetten érhető a szerző eszmei megtorpanása. Hiába várja a földi bűnösöket bizonvítékok birtokában birodalmába maga az ördög, ha pokolravalók megússzák egv kis purgatóriummal, mások még egyszerűbben. A darabnak ez az ellentéteket üymódon elboronáló vígjátéki megoldása alaposan feladja. a leckét egy mai előadás rendezőjének, ugvanis át kell hidalnia a komédia belső tartalmi következetlenségeit Bor József jó érzékkel törekedett arra. hogy a játék egészében megőrizze azt a nagyhevületű és erejű szatirikus hangot, ameivet természetes módon és eszközökkel ütött meg az első részben az úgynevezett testamentumkörüli bonyodalomban. Több kevesebb sikerrel megkísérelte, hogy a darabban jóságosán emberivé avatott mennybéliék színpadi megszólaltatásában sem szelídüljön meg a megpendített kritikus hang, hogy a játék ebben a részben se veszítse el karikaturisztikus jellegét. Szellemesen, ötletesen igyekezett feloldani a komédia belső tartalmi ellentmondásait Eltekintve az indítás enyhén félrevezető mozzanataitól — a muzsikából azt hihetné az ember, hogv a forró ritmusok hazájának valamelyik bárjában köt ki, parádés jetékot varázsolt a színpadra. Jól aknázza ki a helyzetekben rejlő bumorlehetőségeket, és nincs hiány eredeti ötletekben sem. Sőt, a bolondozás már olykor úgy elszabadul, hogy szinte elönti a színpadot, afni önmagában szórakoztató, csak helyenként veszélyezteti a játék .méltóságát”, és akad jelenet, például Severino megérkezése a színpadra egy kiagyusztált' gépkocsival, amelyben úgy látszik, a rendezés nem tud ellenállni az operett ördöge erős csábításainak. A kutya testamentuma nem holmi zenés játék, a szolnoki előadásban azonban a ráaggatott zenének jóformán, nincs több szerepe, mint valamiféle hangulatteremtés. Pedig a dél-amerikai színpadi játékokban a zenének funkcionális szerep jut, belső drámai feszítőerő. A zenei kifejező eszközökkel tudatosadban lehetett volna tehát élnie a rendezésnek. Persze ennek ellenére zenél ez a komédia a színpadon: az előadásnak ritmusa van, sodrása és lendülete. A szolnoki bemutatón jól kifejezőink a vígjáték belső „muzsikája”. Főként azért, mert az igen tehetséges Szakácsi Sándor dirigálja a tempót. Nagyszerű Grillo! Fiatalos hévvel szinte habzsolja a játékot. Közönséges olykor de ennek ellenére emberi. Legfőbb fegyvere; furfangos esze. Rugalmas és hajlékony, , a kifejezés érdekében minden porcikáját mozgósítani tudja. Eszközeivel olykor már-már pazarlóan bánik. S ha Grilló az ész a vígjátékban, akkor társa, Chico az érzelem, a költészet megtestesítője. Polgár Géza kicsit mackós kivitelezésben kitűnően érezteti meg velünk Chico hazugságaiban, költött meséiben a poezist. Melegebb, és emberibb is, mint ravasz pajtása. Sok egyen) ötlettel ábrázolja a kislelkű pénzsóvár Joao atyát, Papp Zoltán, jól érvényesül karikírozó készsége. Huszár László földesúrból ördöggé válva szerez kellemes, mulatságos perceket. Valóban ördögi, ahogy feni fogát „jövendő” lakóira. (Bár félelmetesebb lehetne.) Jó Falvay Klári mint kikapós és ostoba pékné, és méltó párja Hollósi Frigyes a pipogya férj szerepében. Szabó Ildikó a jóságos anya vonásait kölcsönzi a hívők égi asszonyának finom humorral, népi ízekkel fűszerezve az emberiesített szent figuráját Mintha valamiféle népmeséi könyvből és nem a mennyből lépne elő. Más kérdés, hogy a figurának ebben a beállításában a rendezői elképzelés mennyire konzekvens önmagához. Jézus-Manuelt Fenyő Ervin kissé félreértve túlságosan komolyan játssza. Az előadás sikerében Baranyai Ibolya <ő a bohóc) továbbá Simon Péter, Czibulás Péter. Petzkay Endre, Gáspár Antal, Lengyel István osztozik. A színházi „vetésforgó” szerint a Szép Helénának kellett volna következnie a Szigligeti műsorában és jött A kutya testamentuma. Vígjá-* ték után újra komédia. Nem is oly rossz váltás. Ne sajnáljuk a Szép Helénát, a több mini kétórás brazil komédia ugyanis végeredményében vérpezsdítő mulaísáa. Valkó Mihály < Pintér István (Folytatjuk) Egészséges családért9 egészséges gyermekért Egyéves a házasság eőtti kötelező tanácsadás Kormányhatározat, valamint az annak végrehajtásáról szóló egészségügyi miniszteri rendelet írja elő, hogy a házasságkötés előtt minden 35. életévét be nem töltött házasulandó köteles részt venni a házasság előtti tanácsadáson. A házasság előtti kötelező tanácsadás 1974. január 1-től lépett életbe. Az egyéves tapasztalatokról dr. Pintér Attila anya- és csecsemővédelmi, megyei orvos így nyilatkozott: