Szolnok Megyei Néplap, 1974. december (25. évfolyam, 281-304. szám)

1974-12-29 / 303. szám

I SZOLNOK MFG TFT NÉPLAP 1974. december 29. vaikó Mihály |Tf|óp!a ébren Vasárnapi ebéd Addiszban-g ä Abeba Bikila ba- rátjavai a bisoftai Szent Pál temető­ben hozott össze a véletlen. Novemberi vasárnapon, ami­kor népes diákcsoport is le­rótta tiszteletét a mezítlábas maratoni olimpiai bajnok síremléke előtt Zene szólt kazettás magnóból — a bodi- gárdok indulója — a csá­szár volt testőreinek pattogó ritmusú marsa. Hely és ze­ne nem túlságosan illettek egybe — de mert egy test­őrkapitánynak szólt, Bikila pedig az volt, így hát meg­bocsátható. A síremlék sze­rény alkotás. A kétszeres olimpiai bajnok halálár \: évfordulójára készült Tavaly ilyenkor temették el. megle­hetős csendben. Középütt a világhírű futó mellszobra, kiss talapzaton, alul, az osz­lopon rövid életrajza. Kétol­dalt két oszlopocska, az egyi­ken Róma I960., a másikon Tokió 1964. Két világsiker helyszíne és időpontja. Szólt a zene, s mi hallgat­tuk áhítattal. Szinte észre sem vettük, hogy egy kopott ruhájú, ötven körüli férfi ér­kezett, s odalépett a sírem­lékhez. Szikár és magas volt, mint általában az etióp fér­fiak. Körüljárta csendben a sírt, s tekintetével végigta­pogatta Nem részletezem, hisz a lényeg a fontos. Ö volt az alig egyhetes Bikila- síremlék ..gazdája” ő épít­tette a saját zsebéből. Ipa­rosember nem messze innen, nyira, mint amennyire lám egy iparos barátságából fu­totta. Újdonsült ismerősömmel oly meleg közvetlen barát­ságba kerülök hogy megin­vitál ebédre. És egy idegen­nek. egy farancsnak, ahogy itt mondják, mi jjukál ilyen­kor? Hazai specialitás azaz egzotikus etióp ízek. Aszta­lunkra tehát inzséra és watt kerül. Ez utóbbi afféle már­tás, fogyasztható magában is, a szegényebbek így is eszik de jobb helyen a húst ízesíti Most csirkehússal tá­lalják. Itt az etióp paprikáscsirke! — gondolom. Mellette hatal­mas tányéron piszkos-szür­ke szivacsszerű lyukacsos, újjnyi vastagságú lepény, az inzséra. csinos rollnikba csa­varva, az etiópok minden­napi kenyere. A teff apró magjából házilag készül. A magvakat hatalmas famo­zsarakban megtörik, porrá zúzzák majd vízzel péppé gyúrják s azután nyűt tű­zön. óriási méteres átmérőjű kerek bádogtepsikben meg­sütik. Fehér kenyeret több­nyire csak a fehérek esznek, s elvétve etiópok. Túlságo­san is drága. Egy falusi asz- szony szerint etióp náluk csak akkor eszik fehér ke­nyeret ha beteg. Egy falat az első. Érzem, rettenetesen elvörösödöm, mintha tüzet nyeltem volna. Tán nem elég ízletes? „— kérdi aggódva a háziasszony. Vasárnapi szórakozás — gyermekek teveháton Addisz peremvárosában. Néhány váltott szó. s már barátokká lettünk. Nem volt nehéz, az etiópok barátságos és szíves emberek, lépten nyomon ezt tapasztaltam. Jóindulattal felelnek. Nézzük Bikila síremlékét, élete nagy művét. Csendesen kérdem, hogy ne zavarjam az áhita- tos hangulatot: — Miért tette? — Barátságból. — Ennyi a válasz, tömören. Milyen furcsa, fordul meg a fejemben a császárnak, ki­nek testőrkapitánya volt és mséges szolgája, gazdag kincstárából nem tellett any­— De igen, igen —(erősí­tem már csak kötelező ud­variasságból is, de rövest nyúlok a innivalóért, hogy csillapítsam torkom hevét. Aztán, hogy időhöz jussak, a watt receptjéről érdeklődöm. Szakszerű választ kapok — legalább húszféle fűszerből készül — de engem elsősor­ban csípős tulajdonsága iz­gat mi adja különleges csí­pős ízét? — A barbara. — S muta­tóban a háziasszony máris hoz egyet a konyhából. Szép hosszú csövű, piros paprika. — Nálunk ezt szeretik a legjobban. Talán nem talál­Abebe Bikila síremléke ta elég erősnek? Ha akarja, hozhatok ennél erősebbet is! És mert igazi ebéd nyers hús nélkül nem eshet meg — a császári fogadáson sem hiányzott az asztalról soha­sem, vendéglátóm gondos­kodik erről is. Az etiópok igen kedvelt eledele. Egy al­kalommal uúm során a főváros határában lakodal­masnásznépet láttam, nyers marhahúst falatoztak. Egy fára akasztott marhacombból ki-ki kanyarintott egyet s egy kis wattal jóízűen fo­gyasztotta ! Hogy galandfér- get lehet tőle kapni? Mit sem tesz — sokkal jobban hisznek abban, hogy meg­sokszorozza a férfinép erejét. S ez a fontosabb. Bevallom, bennem erősebb volt a fé­regtől való félelem, mint a vágy, hogy férfiasságom nö­veljem. A nyers húsból te­hát nem kértem. De kávé­ból annál inkább! Az ebédet szokás szerint itt is kávéval zárják. A vi­lágos sehol sincs oly finom illata és kellemes aromája a kávénak s hozzátehetem ere­je is, mint Etiópiában. Egy jó adag dupla alaposan meg­dobogtatja még a mi kávé­hoz szokott szívünket is. De- hát ez nem csoda, hisz in­nen, pontosabban Etiópia déli tartományából Koffá- ból indult el világhódító út­jára! A neve is innen szár­mazik: Koffa Kaffa. kávé. A legenda szerint pedig — merthogy itt mindennek megvan a mesés magyará­zata — először kopt szerze­tesek, fedezték fel az ízét. Megfigyelték, hogyha kecs­kéik egy bizonyos zöldcserje leveléből vagy terméséből esznek, elevenekké válnak, mi több ugrándozni kezde­nek. Az okot keresvén a ti­tokzatos növény termésébe ők is belekóstoltak, s ahogy a történet mondja: esti áj tatosság idején az álmos­sággal egyáltalán nem volt gondjuk a derék atyáknak. Egyébként jó, ha az idegen is megtanulja a kávé nevét amnarául. Bunna, így ké­rik a presszókban Ha a kül­földi is így rendeli a duplát, protekciója biztos, s még az erős kávé is erősebb. (Következik: A katonák beszélnek) / Mb rn \raor fős?e7on'a? F sít nk n „s s> am oi Ismét erdővel borítják a Bakony déli vonulatán, a Veszprém—Várpalota kö­zötti dolomit fensík erodált területeit. A „kősivatagot” az orzságosan kibontakozó környezetvédelmi program részeként 10 év alatt mint­egy 25 millió forintos költ­séggel f ásítják. A nagyszabású erdészeti 5 feladat tervezésére a MÉM pályázatot írt ki. A bekül dött munkák közül Schnei- > der Ferenc -balatonfüredi erdőmérnök és munkatársai 1 tervét k első díj­jal. Ha valakinek feltennék a címbeli kérdést, valószínű­leg gondolkodás nélkül azj, válaszolná, hogy tavasszal, május idején. A fővárosi Négy Évszak házastárskereső szolgálat, Öt év tapasztalatai alapján, más véleményen van. Szerintük a főszezon éppenséggel télre, a kará­csony és szilveszter körüli hetekre esik. Mint mondják, azért szaporodik meg ezek­ben a napokban a társkere­sők száma, mert aki magá­nyos karácsonykor, szilvesz­terkor, vagy „csak” roko- ' nokkal. ismerősökkel tölt' az ünnepeket, az fokozottan szeretné, hogy neki is legyen olyan partnere, aki hozzá, csak hozzá tartozik... Az elmúlt fél évtized egyébként nem igazolta a Négy Évszak vezetőinek azt a várakozását, hogy minden jelentkezőnek egy év alatt legalább három, s legfeljebb öt partnerjelöltet bemutat­hatnak. Egy másik újítás: ha a társkeresőnek eredeti igényei alapján nem sikerül megfe­lelő jelöltet találnia, akkor behívják, beszélnek vele. Tudomására hozzák. hogy ha hajlandó mondjuk ötve­nes -férfiú létére 25 eszten­dős lány helyett egy 35 éves­sel összekötni sorsát vág pesti lakosként vidékre há­zasodni, akkor tudnának se­gíteni. Az ilyen „egyeztető' beszélgetések számos eset­ben vezettek eredményre. \ y árakozáson felüli si­kere van a Szigligeti Színház gyermekelő­adásának, az Óznak. Kará­csony kettős ünnepén, mind­két délután színültig meg­telt a nézőtér — gyermekek­kel, akik az előadáson jele­netről jelenetre egyre inkább belefeledkeztek abba, amit láttak. Dorka és Toto kalandos mesebeli utazásába, akikhez kedves útitársak csatlakoz­nak, a mulatságos madár­intő, a csikorgó bádogember és a gyáva oroszlán. A gye­rekek nekik szurkolnak, hogy révbe jussanak. Arcu­kon, hol az öröm csillan, hol meg a félelem ül ki, a szín­ház varázsa tartja fogva őket, a játék bűvöletében él­nek, önfeledten kapcsolód­nak a történetbe. Képünkön jelenet az előadásból — Dor­ka és Toto és a „közönség”. Fotó: N. Zs. A napsugár nyomában '■ jártak Tizenkétszer harminc percig láttuk a nagyszerű ter­mészeti tájakat, jártunk a napsugár nyomában, hogy egy kicsit felfedezzük Földünket, a vulkánokat, az őser­dőket, a földkéreg fejlődésének útját. Vezetőnk a szak­értő dr. Balogh János akadémikuson, Halász Mihály ope­ratőrön kívül Rockenbauer Pál, a televízió rendezője és — részben a sorozat írója volt. Csodáltuk a különös tája­kat, állatokat, növényeket, hallgattuk a külföldi tudó­sokat, láttuk a különböző földlakókat — s minden né­zőben. s több kritikában is felvetődött a kérdés: vajon a tévések saját magukról, úti élményeikről miért nem szóltak? Miért nem tudtunk meg többet a nehézségekről és az örömökről, amelyek egy ilyen tíz és tízezer kilo­méteres utazás természetes velejárói. És ezen túlme­nően: nem fájt-e szétszab­dalni, témánkénti rendszere­zésben újra teremteni ezt a „hatalmas filmmennyiséget? Rockenbauer Pál egyetért: — Fájt bizony! Hatvan-het­venezer kilométer — nem számoltuk ki pontosan mennyi — színes filmanya­gát szinte centinként kellett újra sorbarakni. És az úti­élmények?! Ehhez néhány dolgot el kell mondanom a körülményekről. A filmet a Magyar Televízió készítette ugyan, de a Hungaroflin megbízásából, és költségére. Ezért cserébe exportképes műsort kellett produkálnunk a földkéreg fejlődéséről, hogy a „belénkfektetett” összeg megtérüljön. És a mű sor megvásárlóit egyáltalán nem az. érdekli hogy hogyan utaztunk, milyen nehézsé­geket kellett legyőznünk. hanem a sorozat témája, amely — remélem — ettől függetlenül is hasznos isme­retterjesztést szolgált. — Elégedett a sorozattal? — Tudom, hogy hasznos volt a munkánk, mégsem vagyok elégedett. Mindjárt találok persze mentséget is a magunk számára, hiszen ez volt az első ilyen nagy vállalkozásunk. Nagyon ke­vés tapasztalattal rendelkez­tünk. Nagyon hosszan ké­szültünk fel. nagyon fontos, tudományos alantételt akar­tunk bizonyítani — és ez a felkészülés méei' kevés volt Mee rész!p+°sehb més non- tosabb előtanulmány kell hiszen az utazás során adódó váratlan helyzetek, szerve­zési nehézségek úgyis okoz­nak elég gondot. — Mi maradt ki a soro­zatból? Teljes-e a kép a Föld felszínéről? — A kép szinte teljes. Két terület maradt ki tulajdon­képpen: a számunkra megp lehetősen ismert mérsékelt ég'öv és Kelet-Afrika sza­vannái. — Sok érdekes emberrel ismerkedett meg. például a műsorban megszólaló külföl­di tudósokkal, de gondolom, rajtuk kívül is érdekes is­meretségekre tettek szert. — Szívesen keresek kap­csolatot és hamar szót is ér­tek az egyszerű emberekkel. Ezek a találkozások az út legkedvesebb élményei. Egy pápua faluban megvettünk egy disznót, hogy megvendé­geljük vele a falu lakossá­gát. Sehoevan sem értették Hosv valaki megfizesse-’ egy állatot és azután velük ?♦=>« se meg' Há'áhól !°öbsir - falu kakasát és ők is meg­ajándékoztak beno:'--’lm‘ Nagyon tiszták az órzeimeil- őszinték az igen-ieik, a nem-jeik. — Milyen közönségvi* s* hangra talált itthon a soro­zat. ezt vágták-e? — Oratu’áló levelek é: keztek gverek eV4H (5g jő sok ér"^'"'*"' r ' eeves részletek iránt meg­hívások előadásra, élmény­beszámolóra. És még valami, aminek a legjobban örülök: a mun­kásszállásokon állandó prog­ram volt a műsor megtekin­tése. Ha e szállások lakóit sikerült leültetni a képernyő elé, ha őket érdekli, amit csináltunk, akkor nem volt hiábavaló, amit csináltunk. Mert az al an vető célkitűzé­sünk is ez volt: mindenki számára hozzáférhető, érthe­tő ismeretterjesztő sorozatot akartunk készíteni. T. A.

Next

/
Thumbnails
Contents