Szolnok Megyei Néplap, 1974. november (25. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-10 / 263. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1974 november 10. DÖNÄTH GYULA RAJZA Biigádkölcsön N em lehetett sokáig rosszkedve valakinek a brigádban. Vagy elmúlt csak úgy magától, a többiek között, vagy ha nem, a brigádtagok tettek róla, hogy elmúljék. Két munka­darab közötti időben volt egy perc rágyújtani, beszél­getni is. Itt, a műhely sar­kában, hamar kirukkolt mindenki az aznapi termé­szetével. Ha csak egyszer mordult valaki a másikra, még nem tűnt fel. De hogy félnyolcig kétszer ráförmed­jen az anyagmozgatóra, s egyszer se kezdjen jóízű be­szélgetést! És éppen az öreg! Nyolc óra körül már mTnd a tizenketten őt figyelték. Persze csak lopott pillantá­sokkal, de ezek úgy ugrálták körül alakját, hogy szúrtak, mint a tű. Legalábbis az öreg úgy érezte. — Na, mi van. na!? — fordult egy bődüléssel a leg­váratlanabb pillanatban szembe a többiekkel és előre­szegte fejét, úgy bámult rá­juk. — Nekem nem lehet rossz kedvem? Olyan meghökkentően szo­katlan volt az Öreg ebben a helyzetben, hogy csaknem általános nevetés robbant ki. De Hujba Feri hirtelen be­indította kését és a ritmikus zümmögés megnyugtatta a kedélyeket. Folytatták a munkát. Ebédelni nem ment velük. Amikor visszajöttek, ott ci­garettázott a gépe mellett. — Ma leiszom magam. Úgyis régen ittam utoljára. Hát minek vigyem én haía a pénzt? Fizetés is, nyere­ségrészesedés is — mégis baj van velem! Hát majd most kijön abból, amit ő maga keres... Majd meglátjuk! — Aha, összeveszett az asszonnyal... Biztosan me­gint szétszedte a rádiót, Vagy áramot vezetett a kerítésbe, — félhangosan „adta to­vább” a szavait Kolesza, aki fején laláta a szöget. Az öreg előző este valóban ösz­szeveszett a feleségével. Szo­kása szerint szerelt valamit, az asszony szólt érte. Szóval így kezdődött. Azzal végző­dött, hogy a nyereségrésze­sedés fele kikerült a szek­rényből — ahol a nyaralás­ra gyűltek a százasok — és az öreg zsebébe vándorolt, erősen, megváltozott rendel­tetéssel. — Aztán miből iszod le magadat? — jó félóra múl­va hangzott el a kérdés. Mi­hály küldte, inkább számon- kérő mint kíváncsi hangon az öreg felé. — Az, miből is? — Me; gint mind ránéztek. Talán első haragja azt formálta volna szavakká: mi közötök hozzá? De csak mérgében mondta volna, s hamar rájött, nem rájuk mérges, dehogyis a fiúkra. S nekik közük is van az ő dolgához! Ha hónapokig kí- sérgethették Kis Gézát az üzemtől hazáig, nehogy el­igya a fizetését (ő is hány­szor kísérte!) akkor miért ne kérdezősködhetnének most tőle? — Ebből ni! — derékban kettőbe hajtott százasokat tett le az acélfényű gépre s rácsapott súlyos tenyerével. Az oktatáson ottmaradt. Kolesza még az öltözőben kölcsönkért tőle egy százast „holnaputánig”, majd Huj- bának adott kettőt, hogy ma megvehessen valami ajándé­kot, aztán meg Mihálynak is kellett egy. Az óra végére elfelejtette, hogy háromnak már adott kölcsön, csak mi­kor Szabadinak átnyújtotta az utolsó százast, döbbent rá. hogy ma már nem lesz ivá- szat. % Másnap sem múlt el a morcossága. S hogy nem bé- kült ki az asszonnyal mutat­ta az is, hogy a félretett pénz másik fele ott lapult a kabátzsebében. A fiúk pénz­mentő akciója még egy for­dulatot követelt. Jókedvük­ből, komoly törődésükből fu­totta a következő cselre is. Az öreg éppen Kollár mellett állt, amikor brigád - társuk, Zsiga is odalépett hozzájuk. Kollár volt a bri­gád „felvásárlója”, tojást, szalonnát, nyaranta eltevés- re gyümölcsöt hozott falujá­ból. Zsiga lépett működésbe. — Mondtad, hogy tudsz szalonnát hozni. Kellene vagy három kiló. — szólt Kollárhoz. Kollár értett a szóbői. — Neked meg sonka kel­lene, nem? — fordult az öreghez. — Tudsz hozni? — Persze, most van éppen neked való: kevés szalon­nával, sok hússal. Ide a pénzt, holnapra hozom. Így hát aznap sem volt ivászat... , Nem tudni, a sonka békí- tette-e össze az öreget a fe­leségével vagy más. Csak annyi biztos, hogy a legkö­zelebbi fehérasztal melletti brigádtalálkozóra együtt jöt­tek. Már az asszonyok mind ismerték egymást, hamar megeredt a társalgás. — Milyen volt a sonka Gáspár néni? — kérdezte egyszercsak Kollár nevető­sen az öreg feleségétől. — Igaz is, majd elfelej­tettem: én egy százassal jö­vök. — Ezt már Kolesza tet­te hozzá. — Én kettővel... — szólt Hujba Feri. — Az enyém is itt van — nyújtotta a pénzt Mihály. A mikor Szabadi letette az asszony kezébe az ötödik százast, a meg­lepetéstől elszótlanodott Gás- parné férje felé fordult. A fiúk mind az öreget figyel­ték. Hujba Feriből végre ki­robbant a régóta visszafoj­tott nevetés. — Ejnye, hát ti, hát ti... Nahát! — az öregből csak ennyi szó futotta. Aztán együtt nevettek, nevettek sokáig. Lászlófi Zsuzsanna Töredékekből „római szoba" A restaurált tatai öreg­várban az újjáalakított Kuny Domokos múzeumban jelen­leg is sok érdekesség várja a látogatókat. A jövő év elején, a felszabadulás 30. évfordulójára megnyíló egyik úi terem európai viszony­latban is ritkaságot ígér. Olaszország után itt mutat­nak maid be elsőként ..ró- nxaj szobát”. A felbecsülhe­tetlen értékű freskókra Szőnyben, az egykori nagy római város, Brigetio terü­letén bukkantak még a 60-as években egy öntözőcsatorna építésénél. A II. századból származó épület egv előkelő polgár tulajdona volt Motí- vurtiai azonosak az Itáliában ebből a korszakból származó freskókéval, nyilvánvaló te­hát. hogy itáliai vándorfestő készítette. A falakon piros és sárga mezők váltakoznak, míg a mennyezet alapszíne fehér. A múzeumi szoba, amelynek száz négyzetmé­ternyi falfelületéből harminc négyzetmétert az eredeti freskókból raktak ki (általá­ban a római épületeknek csak 10—12 százaléka ma­radt fenn a provinciákban) stílusával még Pompejiben is megállná a helvét. A római kori ház háborús károk következtében pusz­tult el és szétszóródott da­rabjait csak nagy nehezen tudták a múzeológuisok meg­menteni. A sok ezernyi tö­redéket osztályozták, válo­gatták, majd restaurálás után könnyen hordozható, műanyagból készült, úgyne­vezett vendégfalakra rakták fel. Európában elsőként ala­kítottak ki sokezernyi töre­dékből egy teljes szobabel- 't. Így alakult ki a tizen- V képmező. amely görög és római mitológiai . telene- teket. mondabeli hősöket áb­rázol. A múzeumnak még 22 lá- dányi freskótöredéke van a birtokában, később ezeket is feldolgozzák. A szakemberek nagyon bíznak benne, hogy a tervezett újabb szőnyi ása­tások során ismét jelentős freskómaradványok kerülnek napvilágra. Demény Ottó: A nyolcadik bukás Az asszony látszólag maga­biztosan lépkedett végig a presszótermen, de amikor odaért a férfi asztalához el­bizonytalanodott s kezével tétova mozdulatot tett: — Bocsásson meg, ha nem vár senkit, megihatnék az asztalánál egy kávét? — Kérem, tessék! Egyedül vagyok. A nő leült, tekintetével a pincért- kereste, s a férfi ala­posan, de nem kihívóan szemügyre vette őt. Megálla­pította magáról, hogy sze­rencsés, mert éppen ilyen nőről ábrándozott Éjszaká­ra itt ragadt a vidéki nagy­városban, kivett egy szállo­dai szobát, s már másfél órája várakozik a presszó­ban. Ez a nő szép, elég fia­talnak látszik, legfeljebb harmincöt éves lehet — Ugye nem gondol ró­lam semmi rosszat? — Biztosíthatom, hogy nem. — Mert hisz elég furcsa, hogy így ide tolakodtam, de magának olyan arca van ... magával lehet beszélgetni. — Csak beszélgetni akar? Az asszony elvörösödött, jól láthatóan zavarba esett egy pillanatra, de nyelt •jgyet, és természetes han­gon válaszolt — Igen. Elhatároztam, hogy lejövök — itt lakom a szál­lóban — keresek egy magá­nyosan ülő—embert és min­dent elmesélek néki. Egyszer az életben ezt is megtehe­tem. — Miről akar beszélni? — Mindenről. Magamról és a férjemről, aki most élet és halál között lebeg ennek a városnak a kórházában. — Mi történt a férjével? — A szokásos. Összetörte magát. A férjem ugyanis mo­torversenyző. A férfi összeráncolt hom­lokkal gondolkodott. — Persze. Hallottam vala­mit. Tegnap itt verseny volt és csúnya bukások történ­tek. — Igen, a sérültek' között van a férjem is. Többrend­beli törés, a koponyán is ... nem biztos, hogy megmarad. — Aki ilyesmire adja a fejét, annak vállalnia kell a veszélyt. — Hát... a férjem vállal­ja is. Mindenfajta veszélyt boldogan vállal. Idáig nyolc­szor bukott, mindig életve­szélyesen, de ha egyszer összeragasztják, már meg­marad. Megmarad most is. Tegnap óta kétszer műtöt­ték, s ha reggelig nem hal meg, akkor minden kezdődik elölről. A férfi közbe szeretett volna szólni, de az asszony fölemelte a kezét. — Ne szóljon. El akarok mesélni mindent, azután kér­dezhet. — Tessék, hallgatom. — Ugye nem látszik raj­tam, de tizenöt évvel ezelőtt nagyon szép lány voltam. Egy dunántúli kisvárosban éltem, együtt a szüleimmel, s nem volt gondom semmi­re. A szüleimnek malfnukés péküzletük volt. nem gazdag, de módos emberekként él­tek. A malmot ugyan ké­sőbb leadták, a péküzlet azonban megmaradt. Egy napon a lovaskocsinkba, amivel lisztet szállítottunk, belerohant egy motorkerék­pár. Ketten ültek rajta. a férjem és a barátja, aki ve­zetett. Néki nem történt ba­ja. de a férjem ott maradt a gép alatt, s a felrobbanó benzintől súlyos égési sebe­ket szenvedett. Megégett a melle, a válla, s ami a leg­rettenetesebb, az arca is. Biztosan emlékszik ehhez ha­sonló történetekre, filmekre. Szökött katona, sebesült vagy mit tudom én... ott marad egy házban s a házikisasz- szony addig ápolja, amíg be­leszeret. Nap mint nap bejártam hozzá a kórházba, s néhány hét múlva, amikor már vala­melyest rendbejött, rábeszél­tem az apámat, hozza el a házunkba. Magam folytat­tam az ápolását, s körülbelül négy hónap múlva teljesen egészséges lett, csakhát... az arca... az égések nyoma múlhatatlanul rajta maradt. — Mégis beleszeretett? — Amíg arra vártam, hogy férjem arcán a sebek be­hegedjenek, minden nap iz­galmas változásokat figyel­hettem meg rajta. Végülis két dolog maradt meg ben­nem a legélesebben; szemei­nek tiszta, becsületes nézése, s szájának energikus nyu­galma. Mikor fölépült, s el­döntöttük, hogy szeretjük egymást, nálunk maradt. Be­állt dolgozni apám mellé a pékműhelybe, s két év alatt újjávarázsolt mindent. Csak épp arról a mániájáról nem tudott leszokni — pedig a baleset kijózaníthatta volna —, hogy imádja a motorokat. Hát addig kérleltem apámat, míg vett neki egy jókarban levő BMV-t. Később azzal kezdett el versenyezni. — Ismert versenyző a férje? — Persze. A magyar él­mezőnybe tartozik, de jár nemzetközi versenyekre is. Ha a mostani versenyen ve­zető helyen nem bukik vi­lágbajnoki futamra utazott volna Olaszországba. — Az előbb azt mondta, hogy fölépül. — Igen, de most már úgy­is mindegy. Ez az utolsó eset, hogy végigstatisztálom a fér­jem balesetét. — Miért? Belefáradt a veszélybe? — Nem. Ahogy a bukások ismétlődtek, mindinkább át­ragadt rám is férjem maga­biztos' nyugalma, amivel a gyógyulást várta. Hét eset­ben fordult ez elő. de én so­hasem mondtam, hogy hagy­ja abba a versenyzést. An­nál sokkal jobban ismer­tem őt. A férfi közbeszólt: — Akkor mi okozza ezt a jelenlegi felzaklatott állapo­tát? Hiszen azt mondta az előbb, hogy később már az ismétlődő bukások magát sem zavarták különösebben. — De történt valami más is. A tizenharmadik év vé­gén, két évvel ezelőtt rájöt­tem, hogy a férjem megcsal. A városban, ahol a sport- egyesülete van, megismerke­dett egy nővel. — Azok után, hogy szé­pen éltek? — Annak ellenére. Elhi­heti, hogy sokat gondolkod­tam ezen a dolgon, míg jó­val később rájöttem. hogy nincs is benne semmi kü­lönös. A férjem csak azt tette, amit minden férfi meg­tesz. ha tökéletes biztonság­ban érzi magát egy asszony mellett. Sokalta a nyugal­mat, s valami ártatlan iz­galomra vágyott. — Persze akkor még nem értettem ezt. Kiborultam, idegszanatóriumban kezeltek hetekig. A férjem nagyon megijedt, mindig ott lógott a nyakamon s fogadkozott, hogy tévedés, s ha megbocsá­tok néki. akkor soha többé. Mit tehettem? — S aztán? Soha többé? — Ugyan! Pár hónap múl­va újra kezdődött minden. Csakhogy akkor már nem bo­rultam ki. Vártam míg tö­kéletesen megbizonvosodok a dolgok felől, aztán végképp kiadtam az útját. Nem tu­dott színészkedni. láttam raj­ta. hogy valóban felszaba­dultan ment el. Kitűnő mun­kaerő, élsportoló, némiképp én is kistafíroztam. hát ha­mar összeszedte magát. La­kást szerzett, jó állást, s együtt fut azzal a nővel, bár nem vette el feleségül, hiszen törvényesen még el sem váltunk. Nem sürgette sem ő, sem én. A férfi nézte az asszonyt, aki egyre jobban tetszett ne­ki annak ellenére, hogy tör­ténetét meglehetősen szokvá­nyosnak találta. Később oda­intett egy pincért, kért tőle két konyakot, majd megkér­dezte az asszonyt, hogv tán­colna-e vele. Szótlan bólin- tás volt a felelet, s a férfi örömmel vette tudomásul, hogy újdonsült ismerőse ki­tűnően táncol, s ezt meg is mondta neki. — Különös. Pedig lányko­romban táncoltam utoljára, amikor még a férjemet nem ismertem — mondta az asz- szony fáradt mosollyal a szája szélén. Amikor visszamentek az asztalhoz, a férfi kezdett el kérdezni. — És most... miért jött ide? Van valami terve... vissza akarja hódítani a fér­jét? — Erről szó sincs. Ami­kor mint törvényes feleség megkaptam a hivatalos ér­tesítést, elmentem férjem ba­rátnőjéhez. Meglepődött, ta­lán meg is ijedt, de nem vállalt semmit. Közöltem ve­le, hogy ezesetben kénytelen leszek én eljönni, s bár ek­kor kicsit gondolkodóba esett, mégis úgy döntött, hogy ő marad. — Ha az a nő akkor ka­paszkodik a férjem után... de hisz, ki tudja? Pénzt vet­tem magamhoz és elindul­tam. Beszéltem mindenkivel, mindent elrendeztem, ahogy kell. Láttam a férjemet is, azt hiszem ő is fölfogta a jelenlétemet, de ez már mindegy. — Amit teszek, az még a megelőző tizenhárom évért jár neki, amikor boldog vol­tam mellett. Ha fölgyógyul, beadom a válópert és vé­get vetek az egésznek. — Lehet, hogy új életet kezd és megint férjhez megy. — Maguk férfiak> milyen egyszerűnek látják az életet Nem tudom, mit csinálok, ha maid lesz ilyen lehetősé­gem. Különben van egy ti­zenkét éves fiam. Nagyon jól megvagyunk ketten. Kértek még egy kávét és nézték egymást. A nő ma- gábamerült tűnődéssel, de egykedvűen, a férfi meg föl- fölcsodálkozó hosszússággal. További beszélgetésük, bár a téma közelében mozgott — lassan eltolódott az általá­nosságok felé. amikor egy szemüveges, fiatal férfi jött be a terembe, s meglátva az asszonyt felé intett. Az fölállt, odament hozzá, néhánv mondatot beszélt ve­le, majd bólintott és vissza­tért az asztalhoz. — Ez egy fiatal orvos a sebészetről — mondta. Meg­beszéltük, hogy itt várom. A főorvos azt üzenj — de ő is látta —, hogy a fériem meg­nyugodott. valószínű túl van a közvetlen életveszélyen. — Akkor hát. mit csinál? — kérdezte a férfi. — Fáradt vagyok, elme­gyek aludni és reggel haza­utazom A férjemnek már nincs rám szüksége: ha túl van a krízisen, rendszerint nagyon gyorsan regeneráló­dik. — De holnap... holnap esetleg már beszélhetne is vele. — Szükségtelen. Tudja, sok év alatt a férjemtől átragadt rám néhány tulajdonsága. Kemény lettem és szeretek győztesen kikerülni a buká­sokból. — De vele... vele mi leszg — Ez már ns^n tartozik rám. Élete soronkövetkesä bukásain már nélkülem kell átvergődnie.' i V

Next

/
Thumbnails
Contents