Szolnok Megyei Néplap, 1974. augusztus (25. évfolyam, 178-203. szám)

1974-08-28 / 200. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1974. augusztus 28. Szénmonoxid-veszély Amerikai orvosok legújabb kutatásai szerint a nemdo­hányzó amerikaiak csaknem felének a vére veszélyes mennyiségű szénmonoxidot tartalmaz, a dohányzóknál pedig még magasabb ez az arány. Az 1969. és 1972. kö­zött mintegy 29 ezer véradón elvégzett vizsgálatok kimu­tatták, hogy a dohányzók vé­rének szénmonoxid-szintje háromszor magasabb a nem­dohányzókénál. A veszélyes anyag felhal­mozódását a szakemberek szerint a gépkocsik kipufogó­gáza és a dohányfüst okozza. Eltemették Lindbergh-et Hétfőn, alig három órával halála után — végakaratának megfelelően szerény külsősé­gek között, szűk családi kör­ben — a Hawai-i szigetekhez tartozó Maui-szigeten lévő nyaralója közelében eltemet­ték Charles Lindbergh-et, a repülés egyik úttörőjét. Lind­bergh aki 1927-ben elsőnek repülte át az Atlanti óceánt, rákban hunyt el. Lopott műkincsek a csomagtartóban Olasz csendőrök hétfőn éj­jel, a svájci—olasz határ kö­zelében igazoltatták egy gya­núsnak tűnő gépkocsi két utasát, majd a gépkocsi át­kutatása közben a csomag­tartóban megtalálták azoknak a felbecsülhetetlen értékű műkincseknek egy részét, amelyeket augusztus 7-én ra­boltak el egy genfi kiállítás­ról. Az egyik műkincscsem­pésznek sikerült kereket ol­dania, a másikát őrizetbe vették. FEGYENCEK A texasi rendőrség hétfőn, helikopterek és rendőrkutyák „közreműködésével” több na­pon át folytatott hajsza után, ártalmatlanná tette azt a há­rom fegyencet, aki a múlt héten csütörtökön szökött meg a coloradói állami bör­tönből. A rendőrök az egyik fegyencet agyonlőtték, a má­sik kettőt őrizetbe vették. Az állig felfegyverzett trió a szö­kése óta elkövetett újabb bűnsorozatával rettegésben tartotta Texas lakosságát. Négy nap alatt ugyanis két embert megölt, ötöt megsebe­sített két nőn pedig erősza­kot követett el. Újabb letartóztatások Chilében A hét végén további 300 személyt vettek őrizetbe Chile fővárosának környékén, valamint a Santiagótól 300 mérfölddel délre fekvő Con- cepcióban. A foglyokat — hivatalos beismerés szerint — kényszermunkára küldik Pisagua kikötővárosba. FŐVÁROS A FÉLSZIGETEN (2.) A fogalommá lett TapioJa A Hotel Academica — ahová Expressz csoportunkat a vendéglátó finn Ifjúsági Uta­zási Iroda Helsinkiben el­szállásolta — a tanévben diákszálló. De ilyenkor nyá­ron elegánsan berendezett, luxus kellékekkel felszerelt — s ehhez mérten drága — szálloda. Hatodik emeleti szobám berendezése egysze­rű. de rendkívül esztétikus. Sötét zöldre festett íróaszta­lok szépen formatervezett könyvespolcok, ágyak — dur­vaszövésű textilborítás a fo­telokon — az előtérben szek­rények. mosdó. A folyosón tus, fürdőszoba. Ablakomból Helsinki egyik dúslombú parkjára nézek. park. S mégis, amikor a Parlament bővítését tervez­ték úgy vezették az új oldal­szárnyat. hogy ne kelljen kivágni egv ott álló fát. In­kább körbe építették, belső teret alakítottak egyetlen fa kedvéért. Építkezésekkor a fákat vé­dőburokkal veszik körül. Félúton Tapiola és Hel­sinki között a műszaki, az orvostudományi egyetem és kollégiumokkal. diáklétesít­ményekkel teli városrész. Szobor, amely a diákváros jelképe. Ovális, középen lyu­kas lapos szikladarab. Azt szimbolizálja — hogy itt is — mint a világon mindenütt — üres a diákok zsebe. De azért építettek ide kacsalábon forgó diszkotékot. bárt. éj­szakai mulatót — amit prak­tikusan nappal is használnak — étteremnek, hobby szobá­nak. Csak a falak, lépcsőhá­zak alumíniumfólia borítása sejteti az esti hangulatot. Az egyetem aulájában kongresszusokat, konferen­ciákat tartanak nyáron. A diákok helyét most a világ minden tájáról érkező tudós professzorok foglalják el. A diákváros temploma is ide­genforgalmi nevezetesség. A rendkívül egyszerű fa épü­let egyik oldala — az ol­tár — áttetsző üvegből ké­szült. Azt a panteista gondo­latot ébresztve — isten a természetben van. Kertek, erdők, fák. növé­nyek közelsége mindenütt. Már a repülőgépről leeresz­kedve feltűnik — mennyi. a zöld, a házak közé telepített Az orgonasípokat idéző Sibelius emlékmű Szállónk, a Hotel Academica egyetlen növényt sem pusz­títanak el ok nélkül. Még akkor sem, amikor az erdő kellős közepére emeltek vá­rost — a fogalommá lett Ta- piolát. Kilenc kilométerre Helsin­ki központjától 1958-tól 61-ig éptették fel a 270 hektárnyi erdős-sziklás vidéken Tapio- lát. Hat társadalmi egyesület és szakszervezet lakás- alapítványaként 20 ezer la­kosú városrészt teremtettek. Változatos — emeletes és kertes házak — szellősen tá­vol egymástól a természet ölén. Uszodák, szabadtéri színpadok, üzletházak állnak a központban. A levegő tisz­ta. csak a kiránduló túris­ták buszaitól hangos a kör­nyezet, a virágos, füves par­kok. Utak vannak, de nem házsorok épültek — az em­berek egymáshoz közel, mégis elszigetelve élnek, laknak itt Tapiolában Ta­plónak. az erdő istenének lakhelyén. Helsinki legszebb épületei sziklákra, sziklák közé — a természetes építőanyagot fel­használva — épültek. Elra­gadó a Taivallahti szikla­templom. melynek natúr kö­veit rézfonatú borítás fedi. Magasan körbefutó ablakain a szabadba látni. A temp­Zielona Gora, az évente megrendezett Szovjet Dal- fesztivál városa XII. szá­zadi településből fejlődött várossá. A számos közép­kori műemlékkel rendel­kező városban minden esztendőben megrendezik az óriási népszerűségnek örvendő dalfesztivált. Zi- elona Gora másik neveze­tessége az őszi szüreti ün­nep, amely nemcsak a környék bortermő vidé­kéről, hanem az ország minden részéből, sőt kül­földről is a turisták ezre­it vonzza ide. A stílusos kosztümökbe öltözött szü- retelők vidám menete, a parádés díszt öltött város ismét „középkori” han­gulatot varázsol a régi utcákra... lomban nem csak istentiszte­letet tartanak — gyakran rendeznek kamara-hangver­senyeket. koncerteket — amelyekre szívesen zarándo­kol Helsinki zeneértő közön­sége. Beethoven. Schubert műveinek és a finn Michael Tippet quartettiének hangjai gyakran felcsendülnek a templomban. Finnországban szeretik a zenét — számtalan amatőr kórus, zenekar, énekes lép fel országszerte. Finn ottho­nokban ma is gyakran meg­szólal a kantele — a jelleg­zetes. pengetés hangszer. S nagy kultusza van az euró­pai zenének és a finn nem­zeti romantikus zene óriá­sának. Sibeliusnak. Ezért is emeltek páratlanul szép em­lékművet a zeneszerzőnek, a róla elnevezett parban. Az ezüstösen csillogó, orgonasí­pokat idéző hegesztett acél csövek és a zeneszerző arc­vonásait megörökítő szobor­fej kompozíciót. Az emlék­művet esténként kivilágítják — s a rögzítetten acélcsövek­ben sejtelmes, titokzatos ze­nét fúj a széL (Vége) Kádár Márta képernyője előtt Jó dolog, hogy a televízió újabb és újabb „rohamokat” indít az emlékezetünk perifé­riájára szoruló irodalmi ha­gyományok visszahódítására, hogy jelen tegyenek közgon­dolkodásunkban, részét ké­pezzék nemzeti öntudatunk­nak; hogy a múlt nagyjai kö­zül azokat, akiknek alakját elhomályosította az idő, vagy épp az oskolás ismeretek szürkítették el, az élmény erejével kívánja életre kel­teni. Látomások concertója Ez a szándék vezette Kabay Barna és Gyöngyössy Imre kettőst is, amikor irodalmunk talán legméltatlanabbul el­felejtett poétájának alakját — szellemét idézték meg, amikor megkísérelték a ma­gyar reneszánsz kiemelkedő költőegyéniségének televíziós arcképét megrajzolni. Vállal­kozásuknak sajátos formát kerestek: a betegséggel bir­kózó Janus látomásaiba kí­vánták belesűríteni életének sorsfordító mozzanatait. Drá­mát akartak a képernyőre te­remteni, nem holmi képek­ben illusztrált életrajzot adni. Óvakodtak bizonyos mértékig a képzetet esetleges túlzásai­tól, bár egyes mozzanatok­ban, például a király alakjá­nak megrajzolásában, amikor Mátyást, az igazságost szinte besározták, már nemigen tisztelték a történelmi té­nyeket. Bármilyen nemes törekvé­sek vezették is a tévéjáték alkotóit, végül is a képernyőn agonizáló Kozák Andrásban bizony nehéz volt felfe­dezni magunknak a játékos kedvű, élénk szellemű gaz­dag érzelmi világú humanista költőt. Hát csak ennyi tett volna? A látomásrészek vala­hogy nem ötvöződtek eggyé, egésszé. S Janus életdrámá- jának feszültsége sem érte el a kellő mélységeket. A tévé­játékból jóformán a jólismert tény ragadhatott meg ben­nünk: Janus félúton Itália és Pannónia között megtámadott tüdejének zihálásai közepet­te Medvevárában elköltözött a földi világból. Éz persze csupán a keret, a lényeg, a dráma hiteles lélektani ábrá­zolása élporladt a „látomások kövei” között. A zenétől kölcsönvett épít­kezési forma, a concerto ha­tása sem bontakozhatott ki, szabálytalan szépségei dacá­ra sem, mélyebb írói monda­nivaló híján. A szokástól el­térően ezúttal prózai epilóg, utóbeszéd is csatlakozott a tévéjátékhoz. Történészek igazolták egyrészt a látottak hitelességét, másrészt helyre tették a tévéjáték bizonyos félreérhető megtévesztő moz­zanatait Módszernek talán nem is rossz, de alighanem szerencsésebb tett volna, ha maga a tévéjáték tisztáz min­den tisztázandót, és nem ad alapot ilyenféle helyreigazító magyarázatoknak. Rugyin Turgenyev regényének té- vésítését már több siker ko­ronázta. A Rugyin a képer­nyőn is megtette hatását. Az átdolgozó Szalai Györgyi el­tekintve a kissé hosszúra nyú­ló expozíciótól és a befejezés bizonytalanságaitól, jó ér­zékkel emelte ki a felesleges ember típusát tükröző része­ket, másrészt az önmagával is viaskodó, s végül a cselek­véstől akaratgyengeségből megfutamodó Rugyin drámá­jának csomópontjait. És nem maradt adós a XIX. század közepén élő orosz nemesség bemutatásával sem, amelyben az önmagát leleplező társa­dalmi élet, az üres és olcsó bölcselkedés, a sznobokat jel­lemző előkelősködés mind­mind megannyi jele a társa­dalmi elernyedésnek, a cél­nélküli tespedésnek. A közönyösök világába csöppenő Rugyin a maga lel­kesedésével, tüzével, éles szellemével: élő kihívás. Ha­talmas erők rejlenek benne, még ellenfelei is ezt állapít­ják meg róla. Csakhát ezek az erők terméketlenek, gyü­mölcsöt nem hoznak, viszont az okos szavak sok jó magot hintenek el szerte Rugyin környezetében. A különös, sok szempontból Puskin Anyeginjére is ütött embertí­pust Szilágyi Tibor alakította — nagyszerűen. Döntő része van abban, hogy a főhős tel­jes plaszticitásában lépett elénk a regény lapjairól. A ki­bontakozó szeretem jelenetei­ben méltó partnere volt Mar- sek Gabi, aki lehelletfinom eszközökkel ábrázolta az éb­redő szeretem és a társadal­mi kötelezettség között inga­dozó nő lelki rebbenéseit. A vidéki társaság tagjai közül is emlékezetes a „mucsai” nagyasszonyt játszó Gobbi Hilda és a teli szájjal filo­zofálgató Képessy József. Ig- lódi István rendezésében at­moszférateremtő képességeit üdvözölhettük újra, ennek a világnak az ábrázolásában rendkívül otthonosan mozog, és erényei közé számít a té­véjáték jellemeinek igen pon­tos kimunkálása is. Külön élvezetet jelentett Áprily La­jos nemesveretű fordításának íze s zamata, a nyelv kifeje­ző parádézása. Röviden Igaza van Komlós János­nak, — hagyjuk a kultu­rált és a korszerű jelzőket bé­kében, ne koptassuk őket hiá­ba. Korszerű életmód helyett beszéljünk csak egyszerűen értelmes életről és a szabad idővel kapcsolatban se emle­gessük unos-untalan a kultu­rált kifejezést, töltsük csak el azt, ami odódik, hasznosan, okosan, kellemesen. Magya­rán kevesebb üres szólam, viszont annál több okos cse­lekedet. Komlós erre figyel­meztetett vasárnap esti csa­tornájában. Nemcsak a műsor egésze, hanem egyes részei is megszívlelendő tanulságok levonására szolgáltak alapul. Korszerűen, azaz tömör egy­szerűséggel. Rögtönítélő bíróság — fi­gyelemre méltó tévéfilm, té­máját tekintve abból a fajtá­ból, amelynek tárgyát egyet­len bírói tárgyalás képezi. A bíróságnak döntenie kell egy több évtizeddel ezelőtt elkö­vetett bűntett vádlottainak sorsáról. A tárgyalás folya­mán a tanúk vallomásaiból, a védő és az ügyész, valamint a bírók magatartásából el­gondolkodtató kép kerekedett ki. A film érdeme, hogy az egyetlen színhelyen játszódó, viszonylag egyhangú ese­ménysorra épülő játék mind­végig feszült maradt, amiben a kifejező közelképek jó rit­musának is szerepe volt. A Nyári Színházi Album visszaesett régi hibáiba, a színházi étet képes magazinja ismét csak regisztrált. Pedig már az előző számaiban több tartalmi újítással is kiruk­kolt, örvendetesen bővült a magazin profilja. Most újra a régi séma tett az úr. Remél­hetően, ez csak a nyárra vo­natkozik. y. m.

Next

/
Thumbnails
Contents