Szolnok Megyei Néplap, 1974. július (25. évfolyam, 152-177. szám)

1974-07-07 / 157. szám

1974. július 7. SZOLNOK MEGYE* NÉPLAP 7 Mindig a nő szempontjából ? Elfogult bec-zélgetés Petress Istvánnal PALICZ JÓZSEF RAJZA Könyvjelző Meglepetés a pálya közepén A férfiak fellázadtak. Eme felfedezést a rádió hétfő estéken sugárzott, Mi férfiak című adássorozata minden kétséget kizáróan bi­zonyítja. „Már egy műsort is kitalpaltak önmaguknak” — mondaná egy harcias „Wo­men’ s Láb” (angol nőfelsza­badító mozgalom rövidítése) tag, ám nálunk szerencsére békés egyenrangúságban élünk nők, férfiak, ezért egy­szerűen megkérdeztem Pet­ress István szerkesztő-ripor­tert, hogyan született ez a műsor? — Alapgondolatát, társada­lompolitikánkban előtérbe helyzeti család, családi élet jelentőségének felismerése adta. A rádiónak vannak ugyan hagyományos műsorai, melyek evvel a kérdéssel fog­lalkoznak, de — mindig csak a nők szempontjából. Szeret­tük volna felfedezni (!) a fér­fit, mint a családnak fontos tagját. — Elnézést a tiszteletlen megjegyzésért, de úgy vé­lem, a férfiak, enyhén szólva, tudatában vannak saját fon­tosságúknak. — Mint férfiak, igen. De mint családfők, mint gyer­mekük neveléséért felelős apák a harmonikus családi élet megteremtésének aktív résztvevői — sajnos nem. A nők, amióta felfedezték jelen­tőségüket a társadalomban, igyekeznek ahhoz alkalmaz­kodva élni, viselkedni. Ugyanakkor a férfiak nem saját megváltozott helyzetü­ket, nincsenek tisztában fe­lelősségükkel, jogaikkal és kö­telességeikkel sem. Legtöbb­jüknek elavult, téves néze­teik vannak magáról a férfi­as magatartás fogalmáról is. — Bevallom, indulás óta izgatottan hallgattam ezt a műsort. Ahogyan Judit sé­tálhatott kiváncsi-idegesen Kékszakállú herceg várának hetedik, csukott ajtaja előtt: hátha egyszer sikerül vala­mit megtudnom a féltve óvott, nagy Férfi-Titokról! De némi szorongással is, mi történik ha, ne adja az ég, megtudom? Nem jutok-e, — mi nők nem jutunk-e — Ju­ditéhoz hasonló sorsra, bű­nös kivácsiságunkért? — A műsor első két adása vitával egvbekötött élő adás volt. Kiderült, a férfiak nem tudnak magukról vitatkozni. Közismerten értelmes embe­rek elképesztő butaságokat mondottak. Be kellett is­mernünk, mint már annyi­szor: nők nélkül semmit nem lehet csinálni. Műsort sem. Addig ugyanis nem érdekes a férfi, amig egy nő nem mond róla véleményt. Ezért, tehát, a kiváncsi figyelmet köszö­nettel fogadjuk. Bizonysá­gul elárulom; a műsor leg­kitűnőbb ötleteit — nők ad­ják. — Érik-e meglepetések ha igen, milyenek, a műsorok készítése során? — Kollegáimmal együtt, meglepő tapasztalatokat sze­reztünk. Ha megkérdezek egy felelős beosztású vezetőt a ta­lálmányok elfektetéséről, pél­dául, óvatos, nehezen, vagy egyáltalán nem nyilatkozik. Ha azt mondom: a Mi, férfi­ak adásban nyilatkozzon — mint férfi — a találmányok elfektetéséről, készséggel vál­lalkozik rá. És ez az élét min­den területére vonatkozik. „Mint nőnek”, „Mint férfi­nak” minden embernek van véleménye, — és ami még meglepőbb, el is merik mon­dani. Lehetséges, hogy a nyi­latkozónak olyan sajátos szempontot jelent ez a felté­tel, amelyre eddig nem gon­doltak, amely számukra is érdekes. Az bizonyos, hogy egyetlen műsorhoz sem olyan könnyű őszinte, jó nyilatko­zókat találni, mint ehhez az összeállításhoz. Egy alkalom­mal megszólaltattunk egy. lakásszédelgőt. Senkinek nem volt hajlandó nyilatkozatot adni. A Mi, férfiak adásában készséggel beszámolt ese­ménydús életéről, őszintén szólva, magam sem értem az okát. Lehetséges, hogy mi férfiak ennyire hiúak len­nénk? — Köszönöm, hogy segít megfogalmazni a következő kérdésit Valóban úgy érzik, vagy csak udvariasak velünk nőkkel, amikor öniróniával nyilakoznak önmagukról? — Az irónia hasznos, le­leplező műfaj. Szándékosan- beszélünk így azokról a fér­fitulajdonságokról, amelyek bizony egyetlen.férfinak sem válnak dicséretére, akkor sem, ha nem ismeri el. Ha a bírálatot mástól, kiváltkép­pen ha nőtől hallja, talán — elgondolkozik rajta. — Végezetül egy kérdés: Hogyan reagálnak a műsorra maguk az érdekeltek, a férfi­ak? — Természetesen ők is el­fogultak. Megvádoltak, hogy nőpártiak vagyunk. — A szerkesztő válasza? — Vállalom. Köszönjük. Ha az olvasó netán azon tűnődnék, hogy vajon miféle szempontok gyűjtötték együ­vé Robert Merle az Üvegfal mögött, Zsolt István A pá­lya közepén című műveit, il­letve a Kuczka Péter által szerkesztett sci-fi antológia- sorozat legújabb kötetét, a Galaktika 8-at, akkor csak azt a választ adhatjuk, hogy ilyen sorrendben kerültek a kezünkbe. Bár műfajilag is vegyes a kép, hiszen Merle új könyve „szabályos” regény, „A pálya közepén” önéletírás, a „Ga­laktika” pedig irodalmunk — és nemcsak a mi irodalmunk — „perifériáiról” tudósít, mégis rangsort állapítunk meg közöttük, amikor előre vesszük Zsolt István köny­vét. Oka az, hogy az ünnepi könyvhét termésében — pe­dig nem csekély mennyiség — is előkelő helyet foglal el az ismert ex-játékvezető visszaemlékezés-gyűjteménye. Nem a szerző foglalkozása (színházi ügyelő és játékve­zető) és nem a téma (a világ labdarúgása és Zsolt élete) adja ennek a vékony kötet­nek az igazi kuriózumát, ha­nem az írások minősége. Zsolt nagyszerű megfigyelő (igaz, sosem kellett neki szemüveg), remek pszicholó­gus, íráskészsége elsőrangú, műveltsége, tájékozottsága lenyűgöző, s bár ezek talán nem mind elemei a jó író receptjének, „A pálya köze­pén” mégis vérbeli íróra valL Ironikus, sőt önirónikus — könnyed, ám mégis gondolat- gazdag, sokat mondó írás­módja meglepően eredeti, nem Y, vagy X stílusa, ha­nem Zsolt-stílus. „A pálya közepén”: megle­petés, mégpedig kellemes meglepetés. Amennyire saj­náltuk, hogy hazánknak, a magyar labdarúgásnak egy egészen kiváló sportnagykö­vetét vesztettük el Zsolt Ist­ván közelmúltban történt visz- szavonulásával, ugyanakkora az örömünk Zsolt, az író, új­ságíró megszületésekor. (Zsolt István: A pálya közepén. Magvető. 1974.) Robert Merle, a nálunk is ismert és méltán kedvelt francia író új könyve, az „Üvegfal mögött” kissé csa­lódás. Bizonyára azért, mert előző műveihez, a „Mestersé­gem a halál”, a „Sziget”, vagy az „Állati elmék”, de főleg a „Két nap az élet” színvonalához mértük. Per­sze, mi máshoz mérhettük volna? Üj könyvében Merle érde­kes témát választ, az 1968-as május—júniusi párizsi diák­megmozdulások történetét. A témaválasztás azért is sajá­tos, mert az „Üvegfal mögött” megjelenése és az események között két év sem telt el, s látszólag túl rövid az időtáv­lat egy kiérlelt szépirodalmi alkotás létrehozásához. Ha a valóság mégis megcá­folja ezt, annak kettős oka van: egyik az, hogy Merle évtizedek óta tanít a Sorbon­ne Nanterre-i kihelyezett ta­gozatán és regénye figuráit, a diákokat kitűnően ismeri. A másik ok az írói alkotómód­szerben keresendő, nevezete­sen Merle híres totalitásfelfo­gásában, amely az „egészet” keresi. Feladatának tartja — mint minden eddigi regényé­ben, — hogy a nanerre-i hét­köznapokat mutassa be, de úgy, hogy az adott társadal­mi csoportokat egységben láttassa. Ennek az sem mond ellent, hogy dos-passosi min­tára párhuzamosan egymás mellett élő — de egymástól elszigetelt — borsokat, cse­lekményszálakat mutasson be. Ez a szimultanizmus ea esetben erősíti a totalitáséiig méletet. Látszólag tehát sikerült re­gény az ti végfal mögött: hogy mégis mi az, ami nem tet­szett? Bár Merle tiszteletre méltó marxista történelem- szemléletről tesz tanúságot, és- a dokumentumokat .ügye­sen ötvözi a jó értelemben vett írói fikcióval: a történe­tekben az indokoltnál több a politikai szólam, a balos cso­portok jellemzésére ennél ke­vesebb is elég lett volna, a cselekményvezetés lassú, és különösen azzá válik a szám­talan hordószónoklat unal­mas oldalai között. Együtte­sen pedig, katartikus hatása messze alatta marad előző műveinek. B. M. vetette ki. No hát én Lam­bert Sebestyénre azóta sem gondoltam, amióta tudomá­sul vettem eltűnése hírét. És most ott áll a soproni téren, a templom mellett az utcasarkon, és néz engem. Alkonyati fényben is bizo­nyos lehettem, hogy valóban ő az. Meg is indultam felé­je. de akkor megfordult és megindult, be az utcába. Mintha nem a téren akarna találkozni. De olyan lassan sétálva ment, hogy kétség­telen volt. azt akarja, hogy utolérjem. Egy ház kapuja előtt meg is állt. Köríves szerkezetű, nagyon ódon, földszintes éDÜlet, veretes nehézfa kapuval. — Szervusz, Vihorláti — mondta, amikor odaléptem. Ez olyan igazi régi iskola- társ-megszólítás: tegezni, de vezetéknéven nevezni. — Szervusz, Lambert — mondtam én. — Azt hittük, hogy már rég nem élsz. Azt írták, hogy belevsztél a Lu- gariói Tóba. de előbb világ­híres zenetörténész lett be­lőled. Hát mégis élsz? — Nevető arccal kezet nyújtott: most is olyan üre­sen semmibe-vigyorgó volt az arca. mint az iskolában. Csak hát azóta ő is elmúlt hatvan éves, a haja ősz, az arca erősen barázdás. Gyű­rűsujjon nagy. ékköves pe­csétgyűrű; értékes darab le-; hét: a kő igazi antik gem­ma. A kézfogása azonban férfiasán kemény volt: ez nem kísértet, hanem élő em­ber. — Hát mi történt veled? És hogy kerülsz ide? — ér­deklődtem. — Meguntam a saját éle­temet — magyarázta. — Vi­lágéletemben szerettem vol­na, hogy valódi grófnő le­gyen a feleségem. El is ér­tem. és kiderült, hogy a grófnő-feleség kicsinyes és házsártos. A fiamat egyéb sem érdekli, mint a kártya meg a lóverseny. A lányom elment egy rodoszi tenoris­tával, de azóta már azt is otthagyta és táncosnő lett egy törökországi mulatóhe­lyen. Pedig ezek mind az én zenetörténészed tekinté­lyem árnyékában éltek, be­lőlem éltek, az én budaDesti még hozzá Krisztina-városi erkölcsi szabályaim között. Egyszerre csak észrevettem, hogy nincs kedvem a ma­gánéletemhez. Már a XVIII. század dallamkincse sem ér­dekelt, pedig sokáig ez töl­tötte be az életemet, és en­nek köszönhettem jóhíremet is. De öngyilkos sem akar­tam lenni. Csak kilépni az életemből. Ha nem élem a saját életemet, akkor megint gyönyörűséget adnak a Havdn-szimfóniák. És egy napon azt mondtam, hogy csónakázni megyek a tóra, ehelyett azonban fogtam ma­gamat és titokban hazajöt­tem, egyenest Fertődre, hogy az Eszterházy-kastély köze­lében Haydn korában él­hessek. Tudod, Fertőd itt van, alig húsz kilométernyi­re. Az a kastély maga a kőbeformált Haydn-szimfó- nia. — Itt Lambert egy kicsit elhallgatott, mintha ponto­san akarná visszaidézni, mi is történt vele Fertődön. Az­után így folytatta: — Ott sétáltam tehát a helyszínen, beosontam az üres termekbe, ahol éppen nem voltak nézelődők. És egyszerre a szemközti ajtón belepett egy magas, sovány ember; mintha maga Haydn lett volna. Fehér parókát vi­selt, bécsi rokokó divat sze­rint öltözött. Bécsies német­séggel szólított meg, és ja­vasolta, hogy ha a XVIII. században akarok élni. akkor jöjjek ide Sporonba. ebbe a házba, ahol most állunk, ve­gyek ki szobát az udvar legvégén levő lakásban. Biz­tosított. hogy ez a szoba bárkinek kiadó, a főbérlők rászorulnak hátsó szobájuk értékesítésére. Ezeknek a fő­bérlőknek fogalmuk sincs, milyen titkot rejt a lakásuk. Költözzem csak be, és este, ha már mindenki lefeküdt, toljam el a szekrényt. Mö­götte a falon találok egy gombot, nyomjam meg, és kinyílik a rejtekajtó, amely a XVIII. század eszterházai életébe vezet. Szívesen fog­nak ott látni, mivel az ő zenéjükkel foglalkozom. Ha érdekel, téged is odavezet­hetlek. i — Én nem is válaszoltam, a verejték is kivert az izga­lomtól, de beléptem vele a ház kapuján. Ekkorra már beesteledett. Lambert végig­vezetett a hosszú udvaron. A legvégén benyitottunk egy kis lakásba. Az első szobá­ban ültek a főbéríők. Lam­bert odaköszönt nekik, mondván, hogy régi barát­jával találkozott. Én is kö­szöntem, a bentiek visszakö­szöntek. mi pedig beléptünk a következő 'szobába. Olyan bútorai voltak, mintha a XVIII. és a XIX. század fordulóján rendezték volna be és azóta sem változtattak rajta. Lambert ernyős aszta­li lámpát gyújtott, azután bezárta az ajtót, és a szek­rényhez lépett. — Gyere segíts — mondta. — Jó nehéz darab. — Eltoltuk. Mögötte a fa­lon ott volt a gomb. Lam­bert megnyomta, mire azon­nal felnyílt egy addig látha­tatlan kis ajtó. Az ajtón át nagyon távolból Haydn Üst- dobszimfóniájának második tétéle hangzott. Erre úgy el­kezdett dobolni a szívem. mintha ki akarná szakítani a mellemet. Alig tudtam lé­legzetet venni. Valami titok határán voltam, amelyről fogalma sincs a tudomá­nyunknak. Lambert rámné­zett és szólt: — Ha velem jössz, kilép­tél az életből. Szó sincs ró­la, sétálni mindig kijöhetsz a soproni utcákra, hiszen nem halsz meg a szó kö­zönséges, élettani értelmé­ben, de az életed attól fogva a lezárt múltban folyik. Él­heted Eszterházyék kétszáz­ötven év előtti előkelő éle­tét, elegáns művészet köré­ben telnek majd éveid, még szép asszonyokat is kap­hatsz szeretőkül. No, jössz velem ? Nagyon kíváncsi voltam, nagyon mentem volna vele. De hát én méesem akarom itthagyni a magam korát. Gyönyörű, fiatal afgán me­nyasszonyomat is szeretném feleségül venni. És azt a munkát is szeretem, amit csinálok. Szép kaland kirán­dulni a múltakba, de nem lehet az elmúltban élni. — Köszönöm, Lambert, hogy elvezettél idáig — mondottam neki — de még­sem megyek veled. — Nagyon irigyellek — válaszolta. — Bár engemet. is ennvire kötne a saját éle­tem. De énnekem jobb a rej­tekajtón túl. — Ezzel belé­pett. Mögötte becsapódott az ajtó. A Haydn zene abban a pillanatban elhallgatott. — Én pedig visszafordí­tottam a kulcsot a zárban, és kiléptem az első szobába. Köszöntem az ott ülőknek, ők visszaköszöntek. Mentem ki a soproni estébe. Azóta sem tudom, nem mulasztot­tam-e el az élet legnagyob- bik kalandját. Ezzel Vihorláti be is fejez­te. Felhajtotta a rumos fe­kete legvégét. Én pedig azt mondtam neki: — Mégiscsak azt hiszem, költő veszett el benned. — Lehet. — Mondta ő és mosolygott. — Dehát manap­ság a költőknek másféle tárgyakról kell írniok. És költészetből aligha telnék rpmos feketére, meg szekfű- szegre. De nem is hiszem, hogy költő veszett volna el bennem, mert ha igazán köl­tő vagyok, akkor Lambert Sebestyénnel beléptem volna azon az rejtekajtón. De én sohase riadtam vissza sem a csempészéstől, sem a valuta­üzérkedéstől. és közhasznú tevékenységet is szívesen végzek — a rejtekajtóktól azonban megriadok. Nem fe­szegetem a titkokat, mert félek tőlük. Ezért hiheted el mindazt a történetet, amit életem kalandjairól mesélek. é SZABÓ ÁGNES: KÖR

Next

/
Thumbnails
Contents