Szolnok Megyei Néplap, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-16 / 139. szám
' t »« M I M 1111 M 111 7 ? M 11114 J 1 * t M« 111 • M «♦«» M M M »t« *« • I• »4 111 • t« • t» »♦» M«« P----------------------------------------------------Sírversek E sírban sírásó nyugszik Végre beteljesült a közmondás: Aki másnak vermet ás. Maga esik bele Itt nyugszik a Balog Döme Ráesett a malom köve Mire leemelték róla Hóttan mászott ki alóla Itt nyugszik Lakatos Sára Itt vagyon 6 eltemetve Most történik vele először Hogy senki sem fekszik mellette Itt nyugszik Szűcs Kata Erényes szűzi lány Gyászolja egyetlen Kicsi fia, Mihály Vannak emberek Nőm teste nyugszik itten En pedig otthon Már Antónia 65 éves szűz Meghalt 1887. augusztus 30-án Nyugodjék békében — ezentúl is. Itt nyugszik Toris Ferencné Születelt Adolf Aloiza Ki szeretett férjének veszélyes Betegsége fölötti aggódásában Kapott szívfájdalom okozta Sorvadásban hunyt el Emelte: szerető férje Vízszintes: I. A felvilágosult német szatirikus író és fizikus, Georg Christoph Lichtenberg aforizmáját „Vannak emberek,...” Folytatása a vízszintes 1., függőleges 34., ás 19. számú »0. >k- ban. (Zárt betűk: H, I, K.) 14. Bikaviadalok főszereplője. 15. Ha nem csurran,..! 16. Szovjet repülőgéptípus. 17. Molibdén vegyjele. 18. Becézett női név. 20. Rag, -re párja. 21. Gida egynemű betűi. 22. Város az USA Washington államában. 24. Becézett Ferenc. 26. Daljáték. 27. Kortárs szovjet író. („A volokalamszki országút.) 29. Megfontolt. 30. Jegyez. 31. Jut rá. 33. Foszfor és nitrogén vegyjele. 34. Értelmi képesség. 36. Kényszerrel hozzászoktat. 38. Amerikai író és költő, a modern detektívre- gény műfajának megalapítója (E. A, 1809—1849.) 39. Szép hivatás. 40. Finom ital. 42. Irányítják. 43. November röv. 45. Tova. 47. Furfangos „Matyi”. 49. Kettőzve dajka. 50. Ágy útöl‘et S3 ©NT. 54. Jókzdvúen. 56. Hnapn»*. 67. Ókori római tartomány. 59. Medencében van! 60. Tiszteletbeli röv. 61. A már említett személy. 63. Magas hangrendű kicsinyítő képző. 454. Rövidhullám röv. 65. Szigetlakók Európában. 68. Sejtő. Függőleges: 1. Amely időben. 2. Ilyen királynak nevezték II. Józsefet. 3. Igeképző. 4. Kis színpad. 5. Csattanós történet. 6. Fordított mesealak. 7. Szóösszetételekben hármat jelent. 8. U. a., mint a vízszintes 18. számú. 9. Azonos betűk. 10. Kemény tárgyak összeütközéséből keletkező hang. 11. Kézműves. 12. Készpénz röv. 13. Tetszést keltő. 19. Az aforizma befejezése (Zárt betűk: S, E.) 23. A pincébe. 25. Zamat. 27. Labdát lő. 28. Hátrafelé megy ki a szerelvény. 31. Irányít. 32. Egyfajta fa. 34. Az aforizma második részé (Zárt betűk. R, M, k.) 35. Gaz betűi. 36. Felig betart! 37. RVK. 38. Foszfor, kén és nitrogén vegyjele. 41. Kifejteni. 44. Arra a helyi e jegyezte. 46. Pettyek. 48. Háromszor három. 51. Egymást követő betűk. 52. „Ali baba és a negyven..54. Kapar. 55. Gúla egynemű betűi. 58. Amely helyen. 61. Régi űrmérték. 62. Eképpen. 66. Üget egynemű betűi. 67. Lomtárban van! 69. Nyak közepe! 70. Római 99-es. Beküldendő: a vízszintes 1, függőleges 34., és 19. számú srrok megfejtése, június 21.g. A Június 2 án megjeleni reit- vényünk helyes megfejtése: Hogy a földön nekem van legszeretőbb anyám. — Könyvet nyert: Mihályi Antalné Szolnok, Nagy Mária Jásztelek. (A könyvet postán küldjük el.) SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP REJTVÉNY SZELVÉN VE, 1974. június IS. Szolnok megyei Néplap szatirikus melléklete 269. csípés A megrendelés Tanmese a reprezentációról Újsághír: A Tiszahalkonyal Büdögeflambírozó KTSZ az idén ötmillió font értékű flambírozott büdögére kapott megrendelést egy angol külkereskedelmi cégtől. Ez, a * tavalyi tizenkét forint hatvan filléres tételhez képest igen jelentős fejlődés élesen bizonyítja a magyar büdöge- gyártás világszínvonalra emelkedését... Áruink minősége a bevezetett korszerű üzem- és munkaszervezési módszereknek köszönhetően számottevően javult, ennek következtében nőtt meg ilyen hihetetlen mértékben a világpiaci kereslet irántunk. * á) • • • A londoni Walltömés Street 17-es számú házában az Angol Nemzetközösségi Büdöge- nagyker igazgatója Mc Puc- kad gondterhelten forgatja a magyarországi Tiszahalko- nyán aláírt szetződést. Vela szemben magabiztosan ül John Hindié üzletkötő tisza- halkonyai levegőtől piros arccal. — Nyugalom Shör — mondja, mielőtt a főnök megszólalna. — ön most nem tudja mire vélni ezt a hatalmas összegű megrendelést és arra gondol, hogy engem kirúg, mert elárasztom magyar flambírozott büdö- gével az angol piacot és a nyakunkra marad az áru. Nem uram. biztosíthatom, hogy úgy veszik majd, mint a cukrot, mert ez a legjobb készítmény, amivel a szakmában találkozhatunk. — Ezt honnan tudja? Megvizsgálta az árut* — Azt nem, de voltam Magyarországon! Uram, gondolja el, tavaly, amikor megérkeztem, hatlovas hintón vittek az igazgató irodájába, aki ötfogásos villásreggeli után nyomban meghívott ebédre, utána pedig őzvadászatra, majd borpincelátoga- tás következett, s másnap sétalovaglás a cég protokoll lovain. Harmadnap tólták elém a megrendelő Citkket pezsgőspohár körítéssel. Nekem ez gyanús — mondtam — és vettem tőlük tizenkét forint hatvan fillér áru bú dögét. Tudja főnök, amit nagyon el akarunk adni, annak nagy cirkuszt csapunk! — Na és most? — Óriási változás! Megérkezem Tiszahalkonyára, .'e hintó se kocsi, csak egy félszemű hivatalsegéd, szolgálati biciklin. Útközben kétszer megengedte, hogy felüljek a vázra. Az igazgató szobájában nem várt semmi, s még vizet is csak a virágvázából lehetett inni, mikor a takarítónő nem nézett oda. öz- vadászat nem volt, de kaptam egy légycsapót. Csak zsíroskenyeret ettem, s minden nap ki kellett fizetnem a villanyszámlát. Gyanút fogtam. Ezeknek nem érdekük, hogy én rendeljekl Nagyon biztosak a dolgukban, hogy úgyis elkel a magyar büdöge, ha az angolok egy darabot sem vesznek. Lehet, hogy politika van a dologban, szo- cexport, KGST, Kuba! Nem, mondtam. Ezt a büdögét mi szerezzük meg elsőként a világon I Hát ezért rendeltem én ötmillió forintért. Üzlet uram, üzlet! — P7Í — Futball láz ^2L Vásárló Az egyik szolnoki önkiszolgáló boltban a sor végén halte nótaszóval kísért részeg áll. Legalábbis igyekszik. Néha a kezére tapos, de azért tartja magát. A kosarában két pálinkás üveg csörömpöl. Az egyik vásárló megszólítja. — Kinek viszi azt a pálinkát? — Kinek vinném édesapám, magamnak! — De, maga már be van rúgva, nem? — Be én, mért kérdi? — Mert, hogy ittas embert nem szolgálnak ki szeszes itallal... — A kocsmában uram, de nem itt! Itt kérem én árú vásárló vagyok, vásárolni pedig mindenkinek joga vanl Örök probléma