Szolnok Megyei Néplap, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-16 / 139. szám

' t »« M I M 1111 M 111 7 ? M 11114 J 1 * t M« 111 • M «♦«» M M M »t« *« • I• »4 111 • t« • t» »♦» M«« P---­-------------------------------------------------­Sírversek E sírban sírásó nyugszik Végre beteljesült a közmondás: Aki másnak vermet ás. Maga esik bele Itt nyugszik a Balog Döme Ráesett a malom köve Mire leemelték róla Hóttan mászott ki alóla Itt nyugszik Lakatos Sára Itt vagyon 6 eltemetve Most történik vele először Hogy senki sem fekszik mellette Itt nyugszik Szűcs Kata Erényes szűzi lány Gyászolja egyetlen Kicsi fia, Mihály Vannak emberek Nőm teste nyugszik itten En pedig otthon Már Antónia 65 éves szűz Meghalt 1887. augusztus 30-án Nyugodjék békében — ezentúl is. Itt nyugszik Toris Ferencné Születelt Adolf Aloiza Ki szeretett férjének veszélyes Betegsége fölötti aggódásában Kapott szívfájdalom okozta Sorvadásban hunyt el Emelte: szerető férje Vízszintes: I. A felvilágo­sult német szatirikus író és fizikus, Georg Christoph Lichtenberg aforizmáját „Vannak emberek,...” Foly­tatása a vízszintes 1., függő­leges 34., ás 19. számú »0. >k- ban. (Zárt betűk: H, I, K.) 14. Bikaviadalok főszereplő­je. 15. Ha nem csurran,..! 16. Szovjet repülőgéptípus. 17. Molibdén vegyjele. 18. Becézett női név. 20. Rag, -re párja. 21. Gida egynemű betűi. 22. Város az USA Washington államában. 24. Becézett Ferenc. 26. Daljáték. 27. Kortárs szovjet író. („A volokalamszki országút.) 29. Megfontolt. 30. Jegyez. 31. Jut rá. 33. Foszfor és nitro­gén vegyjele. 34. Értelmi ké­pesség. 36. Kényszerrel hoz­zászoktat. 38. Amerikai író és költő, a modern detektívre- gény műfajának megalapító­ja (E. A, 1809—1849.) 39. Szép hivatás. 40. Finom ital. 42. Irányítják. 43. November röv. 45. Tova. 47. Furfangos „Matyi”. 49. Kettőzve dajka. 50. Ágy útöl‘et S3 ©NT. 54. Jókzdvúen. 56. Hnapn»*. 67. Ókori római tartomány. 59. Medencében van! 60. Tiszte­letbeli röv. 61. A már emlí­tett személy. 63. Magas hang­rendű kicsinyítő képző. 454. Rövidhullám röv. 65. Sziget­lakók Európában. 68. Sejtő. Függőleges: 1. Amely idő­ben. 2. Ilyen királynak ne­vezték II. Józsefet. 3. Ige­képző. 4. Kis színpad. 5. Csattanós történet. 6. Fordí­tott mesealak. 7. Szóösszeté­telekben hármat jelent. 8. U. a., mint a vízszintes 18. számú. 9. Azonos betűk. 10. Kemény tárgyak összeütkö­zéséből keletkező hang. 11. Kézműves. 12. Készpénz röv. 13. Tetszést keltő. 19. Az afo­rizma befejezése (Zárt betűk: S, E.) 23. A pincébe. 25. Za­mat. 27. Labdát lő. 28. Hát­rafelé megy ki a szerelvény. 31. Irányít. 32. Egyfajta fa. 34. Az aforizma második ré­szé (Zárt betűk. R, M, k.) 35. Gaz betűi. 36. Felig be­tart! 37. RVK. 38. Foszfor, kén és nitrogén vegyjele. 41. Kifejteni. 44. Arra a helyi e jegyezte. 46. Pettyek. 48. Há­romszor három. 51. Egymást követő betűk. 52. „Ali baba és a negyven..54. Kapar. 55. Gúla egynemű betűi. 58. Amely helyen. 61. Régi űr­mérték. 62. Eképpen. 66. Üget egynemű betűi. 67. Lomtárban van! 69. Nyak közepe! 70. Római 99-es. Beküldendő: a vízszintes 1, függőleges 34., és 19. számú srrok megfejtése, június 21­.g. A Június 2 án megjeleni reit- vényünk helyes megfejtése: Hogy a földön nekem van legszeretőbb anyám. — Köny­vet nyert: Mihályi Antalné Szolnok, Nagy Mária Jászte­lek. (A könyvet postán küld­jük el.) SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP REJTVÉNY SZELVÉN VE, 1974. június IS. Szolnok megyei Néplap szatirikus melléklete 269. csípés A megrendelés Tanmese a reprezentációról Újsághír: A Tiszahalkonyal Büdögeflambírozó KTSZ az idén ötmillió font értékű flambírozott büdögére kapott megrendelést egy angol kül­kereskedelmi cégtől. Ez, a * tavalyi tizenkét forint hatvan filléres tételhez képest igen jelentős fejlődés élesen bizo­nyítja a magyar büdöge- gyártás világszínvonalra emelkedését... Áruink minő­sége a bevezetett korszerű üzem- és munkaszervezési módszereknek köszönhetően számottevően javult, ennek következtében nőtt meg ilyen hihetetlen mértékben a vi­lágpiaci kereslet irántunk. * á) • • • A londoni Walltömés Street 17-es számú házában az An­gol Nemzetközösségi Büdöge- nagyker igazgatója Mc Puc- kad gondterhelten forgatja a magyarországi Tiszahalko- nyán aláírt szetződést. Vela szemben magabiztosan ül John Hindié üzletkötő tisza- halkonyai levegőtől piros arccal. — Nyugalom Shör — mondja, mielőtt a főnök megszólalna. — ön most nem tudja mire vélni ezt a hatalmas összegű megrende­lést és arra gondol, hogy en­gem kirúg, mert elárasztom magyar flambírozott büdö- gével az angol piacot és a nyakunkra marad az áru. Nem uram. biztosíthatom, hogy úgy veszik majd, mint a cukrot, mert ez a legjobb készítmény, amivel a szak­mában találkozhatunk. — Ezt honnan tudja? Meg­vizsgálta az árut* — Azt nem, de voltam Magyarországon! Uram, gon­dolja el, tavaly, amikor meg­érkeztem, hatlovas hintón vittek az igazgató irodájába, aki ötfogásos villásreggeli után nyomban meghívott ebédre, utána pedig őzvadá­szatra, majd borpincelátoga- tás következett, s másnap sétalovaglás a cég protokoll lovain. Harmadnap tólták elém a megrendelő Citkket pezsgőspohár körítéssel. Ne­kem ez gyanús — mondtam — és vettem tőlük tizenkét forint hatvan fillér áru bú dögét. Tudja főnök, amit na­gyon el akarunk adni, annak nagy cirkuszt csapunk! — Na és most? — Óriási változás! Megér­kezem Tiszahalkonyára, .'e hintó se kocsi, csak egy fél­szemű hivatalsegéd, szolgála­ti biciklin. Útközben kétszer megengedte, hogy felüljek a vázra. Az igazgató szobájá­ban nem várt semmi, s még vizet is csak a virágvázából lehetett inni, mikor a taka­rítónő nem nézett oda. öz- vadászat nem volt, de kap­tam egy légycsapót. Csak zsíroskenyeret ettem, s min­den nap ki kellett fizetnem a villanyszámlát. Gyanút fog­tam. Ezeknek nem érdekük, hogy én rendeljekl Nagyon biztosak a dolgukban, hogy úgyis elkel a magyar büdöge, ha az angolok egy darabot sem vesznek. Lehet, hogy politika van a dologban, szo- cexport, KGST, Kuba! Nem, mondtam. Ezt a büdögét mi szerezzük meg elsőként a vi­lágon I Hát ezért rendeltem én ötmillió forintért. Üzlet uram, üzlet! — P7Í — Futball láz ^2L Vásárló Az egyik szolnoki önkiszolgáló boltban a sor végén halte nótaszóval kísért részeg áll. Legalábbis igyekszik. Néha a kezére tapos, de azért tartja magát. A kosarában két pálin­kás üveg csörömpöl. Az egyik vásárló megszólítja. — Kinek viszi azt a pálinkát? — Kinek vinném édesapám, magamnak! — De, maga már be van rúgva, nem? — Be én, mért kérdi? — Mert, hogy ittas embert nem szolgálnak ki szeszes itallal... — A kocsmában uram, de nem itt! Itt kérem én árú vásárló vagyok, vásárolni pedig mindenkinek joga vanl Örök probléma

Next

/
Thumbnails
Contents