Szolnok Megyei Néplap, 1974. március (25. évfolyam, 50-76. szám)
1974-03-24 / 70. szám
ORROLO MONOLOG Elmondja Cyrano de Bergerac lovag a Hűtőgépgyárban MEÓ-nak. (MEÖ: Uram, hm, az ön munkája selejt.) Cyrano: Mondhatta volna szebben kis MEÖ! Más-más hangnemben, így ni, hallja oh: Szelíden: Nézze csak én drága gyermekem még egy Ilyen meló, s a Zagyvába kergetem Viccesen: No, ha a hőfokok nőnek. Mehet a tsz-be csibe-keltetőnek Riadtan: Most mikor Itten van a sajtó? írja meg a Néplap, hogy rám dől az ajtó? Barátian: Nézze, próbálkozzon mással. Menjen Sapporóba ilyen pontozással Megértőén: Látom, a lányokat lesték, Az oldalán azért hiányos a festék, Műértően: Kissé tán vadak a színjei, Van kegyednek „MERSE”, de még nem „Szánnyei” Kíváncsian: Ugyan mit rejt e takaró, Van mögötte anyag, vagy talán fakaró? Szerelmesen: Szívem csak ilyenért epedt. Csak az előkeret ne volna olyan repedt Rémülten: Oldalba vágta egy hurrikán, Azért ilyen ferde, nézze csak Gyurrikám! így ömlött volna hát ajkáról a szó, Ha nálunk selejt még volna található, De mivel nem akad nálunk ilyen kacat, Elmondja mos szépen e vers miért vacak — Szelíden: stb., 6tb. — Bánhidi Nándor — „Jó kabátja van ott minden birkának,,,” Hallgatom a hírt a rádióban és nem hiszek a fülemnek. Arról tudósít, hogy Ausztráliában kabátot húznak a birkákra. Hát ezt is megértük! Már nemcsak az ebeikre, a nyájaikra is kabátot szabatnak a proccoló nagykutyák. Megtudom aztán a szpike- lésből: mégsem flancos birkaruhatárról van szó, csak afféle munkaruháról, védőöltözetről, mint a szövőlányok baboskendője. Egy fúrt fejű tudós ugyanis kiderítette: kabát alatt jobban nő a gyapjú, s az eső sem áztatja, i sár sem mocskolja. Alkalmasan rugalmas műanyagot is talált a birkakosztümökhöz: tágul, ha nő a bari. de össze is húzódik, hogy nyírás után ne lötvöeiön a koson a ka- tufrék, mint tehénen a textil Az ausztrál mezőkön tehát kabátban legelésznek eztán a birkák. Hacsak nem kapnak nevető<?örcsöt, amikor meglátják egymást talpig műanvayban. A melbourne-i csárdákban pedig ígv dalolják majd az ismert ausztrál juhásznótát, hogy azt mondja: „Elszegődtem Canberrába ' bojtárnak. Jó kabátja van ott minden birkának...” Homoródi József Tatabánya Hinta Tavasz elé Szabó Lőrinc fenti című verséből idézünk: „Dárdáit már rázza valahol a nap. Hallod az arany fanfárokat?” . Folytatása a vízszintes 2. és a függőleges 1. számú sorokban. (Zárt betűk: T, E, A, O; illetve Ä, N, N, K, Y, Á.) Vízszintest 13. Pest környéki község. 14. Város Spanyolországban és Argentínában, 15. Levegő, 16. Első két személy. 18, Kálium és rádium vegyjele. 19. Irónia. 20. Háromtagú együttesek. 23. Nyújtottál. 25 Ittrium és ká- liüm vegyjele. 27. Ritka férfinév. 29. Nehézipari központunk. 30. Félszeg! 31. Fedeles edény. 33. Vissza: görög törzs. 35. Tartaná. 37. Becézett női név. 38. Felőlem. 40. Gabona. 41. A gyengébb nemhez tartozók. 42. El nem ismerés. 43. Borókapálinka. 44. Hosszú, vékony anyag. 46. Merész. 47. Jó pajtás. 48. Folyó és város a Szilágyságban. 50. Mély hangrendű képző. 51. Földdarab. 52. Igerag. 53. Szögletes német betűfajta. 55. Campingezők „háza”. 57. Körülbelül röv. 59. Egész alkotórésze. 61. Bab-étel. 63. Uralkodói szék. 65. Omladék. 67. Mártás tésztához. 69. Spanyol, svéd és norvég gépkocsik nemzetközi jelzése. 70. Kinyitott. 73. Karikában van! Függőleges: 2. Elektromos töltésű atom. 3. Egyforma betűk. 4. Aktinium vegyjele. 5. ...vesz (rosszul esik). 6 Meghódítása folyamatban van. 7. Baráti állam. 8. Ibsen klasz- szikus drámája. 9. Kutya után fizetik. 10. .Kettőzve! szülő. 11. Lenn. 12. Lappok szarvasa. 17. Fákkal borított. 19. Kossuth-díjas keramikus (István 1891—■). 21. Mint a függőleges 2. szám alatti. 22. Varjú hangja. 24. TZF. 26. A sérülttel teszik. 28. Hátra« felé haladás. 30. Anyagcsere« folyamatokat serkentő fe*; hérjék. 32. Kijár. 34. Hebegés. 36. Klasszikus, kritikai realista orosz író (1809—- 1852). 38. ”...Ráby”; Jókai regénye. 39. Időhatározó. 45. A Kattegatba ömlő svédországi folyó. 47. Kutat. 49. Lahoreban van! 51. Taszít 54. Tömegesen le'vág. 56. Születésnapi édesség, 58. Tömb: 59. Mély, zümmögő hangot ad. 60. Az NSZK fővárosa-' 62. Deformálódott 64. összevissza sír! 66. Magyar Tudományos Akadémia. 68. Állókép. 70. Szomorúság. 71. Indíték. 72. Telefon Hírmondó (röv.). Bcküldeqidő: a vízszintes 2. és a függőleges 1. számú sorók megfejtőse. április 2-ig. Március 10-én megjelent rejtvényünk helyes megfejtése: Amit sohasem vontak kétségbe, az nincs bebizonyítva. — Könyvet nyert: Lédeczy Jánosné Jászkisér, Pelle István Szolnok. (A könyvet postán küldjük el.) j SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP REJTVÉNYSZELVÉNYE 1974. március 84. A JELSZÓ: „népérdek" Sajtónyelven úgy mondanák az okosok, hogy engedtünk a közvélemény nyomásának: oly sok telefon, levél és fáradságot nem ismerő panaszos érkezett a szerkesztőségünkbe egy „bizonyos” ügyben, hogy végül is megszólalunk. Rájöttünk ugyanis, hogy fontos népgazdasági érdekről van szó, pontosabban a ;,nép érdeke”, amiben szavunkat kell hallatnunk,- Legalábbis erről világosított fel bennünket dörgedelmes szavkkal egy közérdeket képviselő néptribun a minap. így a „tényállás” “a következő. A néphez közelálló körök jelentése szerint a nép örül a megyeszékhely jól felszerelt ffdett piacának. Erre nyomós oka van. Annak viszont már nem örül a nép, hogy „egyéb nyomós okok” esetén a vásárcsarnok egy igen speciális rendeltetésű helyiségében hiányos felszerelés miatt kell bosszankodnia. A hírek szerint nincs benne fogas, de még. egy csorba kampós- szeg sem, amire a kabátját akassza a nép. Itt arra hivatkoznak, hogy ha a fodrászhoz beül az ember, ott is talál fogast. Ez ugyan nem fodrászüzlet, de... Végül Is visszakanyarodott panaszosunk a -fenti, demokratizmustól fűtött gondolatokhoz, hogy ez, akárhogy is nézzük, a nép érdeke, mert ennek komoly összefüggése! vannak, és ha a témában lapunk nem lép harci kötelékbe, a nép ellenségévé válik. Megértettük. Az összefüggéseket isj Például: dúlt arcú árus jön a fogashíjas helyiségből, karján gyűrött nagykabát. A vevők már várják. Mire 6: tnit ácsorog- nak itt, azt hiszik majd engedek az áraimból? Vegyék tudomásul, hogy e perctől kezdve ez a tojás nem egynegyven, hanem negyven forint egy fillér. És ha nem tetszik, pusztuljanak éhen. és tűnjö- nek innen, mert most mérges vágyók. ' No és gondoljuk el, hány árus fordul meg naponta „ott”! Mi lesz így a néppel? Legyen tehát fogas „ott” is. Egy valamit azonban mégsem értünk. Miből gondolják, hogy kicsiny szerkesztőségünkben elfekvő fogasok és fogasszerelők hemzsegnek? Továbbá, hogy egy négyforintos fogas felszerelésére, csak napi negyvenezer forintértékű újság tud mozgósítani ,.népérdek” jelszóval. Próbát tettünk egy másik, kevésbé látványos megoldásra. — Halló, itt piaci csarnok. Tényleg? Nem is tudtuk. Jó hogy szóltak, megcsináljuk. Ennyi volt, nem több. Ehhez még csak annyit, hogy a levelekre ragasztott bélyegekből is lett volna vagy három fogas, 6 menynyi fáradságot takaríthattak volna meg a harcosabb szellemű szószólóig ha a nép érdekeit nem a sajtóban, hanem netalán, a helyszínen, a piaci irodán képviselik. Az ugyanis, csak tizenöt lépésre van a botrányos helytől. L! r* izsé — Komoly mellékletünk, a ÍSéplap munkatársai BÉLÁGYIPALA * Megyénk sportéletének hajszálrugója. Kezét né; pes tudósító gárdájával testedző mozgalmunk ütőerén tartja. Néha elszorítja, ilyenkor aztán valamelyik sportág megsértődik. Egyáltalán meg nem erősített források szerint egyszer a toronykakas-lövók is meg- orroltak rá, és felkeresték csőretöltött sportszerekkel. Innen számítják a megyei kocogómozgalom kezdetét. Más jelentések szerint akkor indította el a mozgalmat, amikor a Tisza-gáton kiszállt a kocsijából, és nem húzta be a kéziféket... Mindegy, lényeg az. hogy sportéletünkben mindenütt „előfordul”, s az olyan lenne nélküle, mint a makaróni, amelynél a lyuk körül hiányzik a tészta. Nagy érdeklődést váltott ki sportügyben elkövetett interjúsorozata, melynek eredményeképp nemcsak a vezetők, de. hovatovább* a sportolók is elismerik. Nem lesz újdonság az sem, ha majd egy élvona- lunkbeli sportnok azt mondja, „azért nem játszottam jól, mert utána a Bélágyi Pala rosszat fogott írni rólam”. — Talán már volt is ilyen. VASÁRNAPI BESZÉLGETÉS A SPORTRŐL — Hm, nem gondolja? — De. gondolom, sőt tudom. És biztos vagyok benne. — Már mint sport szempontból, nemde? — Hogyne, abból fölöttébb. — No és? — Hát igen. Tehát: megyénkben a jövőben férfiak és nők vesznek részt különböző sportágakban. Az úszó sportot vízben űzik. A mezei futást a mezőn tartják. A repülősportot a levegőben, így meghódítjuk az egész bioszférát. A futballban jelentős előrelépés lesz — mert hátrafelé sokkal nehezebb játszani. A jelekből egyértelműen megállapíthatjuk, vagy lesz NS I-es csapatunk, vagy nem. de az biztos. Széplélek Nagy lyukat látok