Szolnok Megyei Néplap, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-13 / 291. szám
1973. december tS. SZOLNOK MEGTEI NÉPLAP 3 Maris érezteti jótékony hatását a Tisza II. vízlépcső az Alföldön. Tiszaföldvár és Mezuhék határában öt öntözőfürt épül ISO millió forintos beruházással. A* öntrtzöfür- tök 1915-ben lépnek üzembs. így több mint hatezer hektár föld válik majd önlözhetövé a megyében. Képünkön: Gépekkel ássák ki az imtözőcsatornát JANUÁR UTŐL Szigorúbb fellépek a KGST országok kölc*ön5« tartalék, alkatrész diétására A külkereskedelmi miniszter közzétette azokat az általános elveket, amelyekben a KGST-országok és Jugoszlávia tovább fejlesztik a kölcsönösen szállított gépek és berendezések tartalék-alkatrész ellátását. Az új elvek alapján, az 1914. január I. Után kötendő külkereskedelmi szerződésekben az eddiginél pontosabban meghatározzák, szigorúbb feltételekhez kötik a tartalék-alkatrészellátást: Ezzel is biztosítják, hogy a kölcsönösen szállított különféle berendezések zavartalanul működjenek. Megfelelő biztonságot és tervszerűséget jelent az az intézkedés, hogy az érdekelt országok már a hosszúlejáratú kereskedelmi megállapodások és az éves árucsereforgalmú jegyzőkönyvek m egkötösekor gépcsoporton - ként megszabják a tartalék- alkatrészek szállításának kontingensét. Az eladó félnek a jövőben a szállítási szerződés aláírásakor gondoskodnia kell a megfelelő tartalékalkatrészről, eltérően az eddigi szabálytól, amikor ez a kötelezettség csak a gép leszállítása után terhelte. így elejét lehet venni utólagos vitáknak. Mivel az integráció bővülésével egyre gyakoribb az olyan eset, amikor harmadik ország vállalkozik valamely pótalkatrész gyártására, szállítására, az új megállapodás már ezt a kötelezettséget 1» részletesen szabályozza. Az új megállapodás különféle határidőket is megszab, például azt, hogy a tartalék-alkatrészek c«e- eszabatossagát megszüntető konstrukciós változtatásokról három hónapon beiül tájékoztatni kell a . vevőt. A KGST-országok és Jugoszlávia között hasonló megállapodások jöttek létre a műszaki kiszolgálást és a szerelést szabályozó okmányok korszerűsítésére, valószínűleg ezeket is hamarosan kihirdetik, 8 így' ezek a megállapodások js 1974-ben életbe léphetnek. Elnöki rrtekczlct a megyei lanácsn 1 A városi tanácsok és a járási hivatalok elnökei, valamint a megyei tanács szak- igazgatási szerveinek vezetői értekezletet tartottak tegnap délelőtt a megyei tanácsnál. Dr. Hegedűs Lajos, a megye} tanács elnöke nyitotta meg az értekezletet, majd dr. Bereczki Lajos elnökhelyettes a városi tanácsok végrehajtó bizottságainak vállalatfelügyeleti tevékenységéről tartott tájékoztatót. Sipoe Károly elnökhelyettes a városi tanácsok végrehajtó bizottságainak intézmény- irányítási tevékenységéről beszélt. Mindkét tájékoztató után kérdéseket tettek fel a meghívottak, amelyekre a megyei tanács vezetői válaszoltak. Országos bizottság vitatta meg Téma: a tejtermelés Tegnap a Városföldi Állami Gazdaságban tartotta Ülését a Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium állattenyésztési szaktanácsadási bizottsága. A neves tudósokból, állattenyésztőkből, gyakorlati szakemberekből alakult országos bizottság feladata a jól bevált üzemi hús- és tejtermelési módszerek összegyűjtése, elterjesztése. Városföldön, az országban elsőként — 1955-ben — megkezdett s azóta kialakított tejelő típusú szarvasmarha-tenyésztés eredményeit tanulmányozták. Dr. Maár András, a gazdaság igazgatóhelyettese tartott tájékoztatót a tejtermelő üzemről, az Állattartás városföldi rendszeréről. A kistestű, hazai keresztezésül — a magyar tarka, a dán, jersey és a kanadai lapáj kombinációból származó — magyar tejelő barna tehenek önsúlyuknál hatszor, hétszer több tejet adnak évente, 4,2—1,5 zsírtartalommal. Tartása korábban is gazdaságos volt. az újabb tejárrendezes pedig még jövedelmezőbbé tette az ágazatot. Tehenenként évente 3300 forintot könyvelnek el jövedelemként Gulyatartásos szarvasmarha-tenyésztéssel is foglalkoznak Vérosföldön. Félnomád tartással, a magyar-tarka utódait nevelik vágásra. Tavaszra friss mezőre időzítik az elletést. s természetes módon hasznosul a tehenek tejtermelése ig: a borjak választásig az anyjukat kísérik, így a tervek szerint évente félezer borjút nevelnek majd vágásra. Magyar—vietnami barátsági nagygyűlés a Dunai Vasműben (folytatás az f. oldalról) nagyabb sikereket érjen el a Magyar Szocialista Munkáspárt X. kongresszuson jóváhagyott negyedik ötéves terv sikeres teljesítésében, virágzó hazája építésében. Dunaújváros lakosságának azt kívánjuk, hogy még ragyogóbb új sikereket érjen el, még szebb és boldogabb élete legyen. Mint önök is tudják. e Vietnamról szóló párizsi egyezmény, amely a vietnami nép alapvető nemzeti jogai elismerése és a dél-vietnami nép önrendelkezési joga elismerése alapján jött létre, súlyos vereség az amerikai imperializmus számára, a vietnami nép nagy győzelme, a világ haladó népeinek közög diadala. Ez az egyezmény a vietnami nép nehéz, áldozatos, hosszantartó harcának eredménye. A dél-vietnami népnek, a párizsi egyezmény alapján élveznie kellene a bekét, hogy újjáépítse szülőföldjét, falvai t; nyugodtan, egységben és nemzeti egyetértésben kellene élnie. Az Egyesült Államok kormánya és a saigoni adminisztráció azonban súlyosan és rendszeresen megszegi a párizsi egyezmény fő cikkelyeit nagyon feszültté teszi a jelenlegi helyzetet Dél-Vietnamban. Dél- Vietnamhan még mindig ropognak a fegyverek, még mindig honfitársaink vére folyik, a házak és a kertek, iskolák és kórházaki még mindig pusztulnak az ellenség bombáitól. Forró barátság, erősödő szolidaritás Az Egyesült Államok által ösztönzött és segített saigoni adminisztráció sorozatosan nagyméretű területrabló akciókat indít, repülőgéne nehéztüzérséggel őrült módon pusztítja a sűrűnlakott területeket, a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormánya ellenőrzése alá tartozó frissen újjáépített területeket Különösen veszélyes az, hogy 1973 októbertől napjainkig a saigoni adminisztráció felszabadított övezetünk sok területén módszeres, pusztító bamhatámadásokat indított. Több száz ember meghalt és megsebesült, köztük sok nő és gyerek. Az általuk ellenőrzött területeken, a sai- gonj adminisztráció véres terrorhadjáratot folytat, kegyetlenül elnyomja a nép minden rétegét, amely bókét és nemzeti egyetértést követel. A több tízezer 'politikai foglyot,, akit rendkívül barbár körülmények között tartanak őrizetben, nem akarják szabadon engedni, $ folytatják a hazafiak, békeszerető emberek újabb tízezreinek bebörtönzését. Az Egyesült Államok kormánya, amely a főcinkos a párizsi egyezmény megsértésében, nem bújhat ki a felelősség alól. Hisszük, hogy a magyar nép, a szocialista országokkal és a világ haladó közvéleményével együtt, további rokonszenvéről biztosítja és erőteljes támogatásban részesíti az ideiglenes forradalmi kormány harci álláspontját, hogy rákényszeritsük az Egyesült Államok kormányát és a saigoni adminisztrációt a háborús cselekmények azonnali beszüntetésére, a párizsi egyezmény szigorú betartására. A dél-vietnami nép nagyra értékeli a maavar pártnak. kormánynak és a testvéri magyar népnek népünk igazságos harcához nyújtott eddigi segítségét é« támogatását Az országon belüli és a nemzetközi fórumokon ama gyár párt- és kormány vezetői mindig kifejezték az Ideiglenes Forradalmi Kormány és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya helyes álláspontjának határozott támogatásét, megerősítették azt. hogy tovább támogatják és segítik a vietnami népet a telje« győzelemig — hangoztatta a szónok. Beszédének ebben a részében a hazánk nyújtotta gazdasági és politikai segítség jelentőségét méltatta. — A tisztelt Ho Si Mmh elnök szent végakaratát teljesítve a dél-vietnami nép óhajénak megfelelően a nép. a Dél-vietnami Nemzeti Fel- Ázsbádííási ' F"rónt -kés.; á Dél- vietnámi- Köztársaság Ideiglenes Forradami Kormánya nevében, legőszintébb és legmélyebb hálánkat fedezzük ki a Magvar Szocialista Munkáspártnak. a magyar kormánynak és a testvéri magyar népnek. A dél-vietnami nép végtelen örömmel látja, hogy a délvietnami és a magyar nép közötti íorro barátság és testvéri szolidaritás egyre erősödik és fejlődik. Még egyszer köszönetét mondok maevar testvéreinknek és mindannyiuknak Sikereket é« boldogságot kívánok <—. fejezte be viharos taps közben beszédét — dr. Nguyen Huu Tho. aki ezt követően zászlót nyújtott át a megye vezetőinek- A díszes zászlón ez a felirat áll: ..Éljen a magyar és a dél-vietnami nép közötti megbonthatatlan harei szolidaritás és testvéri barátság.” Losonczi Pál lépett ezután a mikrofonhoz. Losonczi Pál beszéde Tisztelt Nagygyűlés! őszintén köszönöm a baráti és bensőséges fogadtatást, amelyben bennünket részesítettek, és amely mindenekelőtt szeretett nagyra becsült vendégeinknek, a hős vietnami népnek szól. — Engedjék meg, hogy szívből köszöntsem — Dunaújváros nagyszerű munkástömegeinek és lakosságának itt megjelent képviselőit. — A magyar—vietnami barátsági nagygyűlés minden résztvevőjét —- és közvetítésükkel az egész város lakosságát. Nagygyűlésünk minden résztvevője és a magam nevében szeretettel köszöntőm a vietnami nép küldötteit és képviselőit. Számunkra rendkívül nafiv megtiszteltetés, hogv hazánkban — és most itt Dunaújvárosban — üdvözölhetjük n sok meopróháUatáss é* még ennél is több dicsőséget megélt hős vietnami nép jele« kénviselőit. Barátsági nagygyűlésünknek örömmel számolhatok be arról, hogy a dél-vietnami nép magasrangú képviselőivel folytatott megbeszéléseink mindenben megfeleltek várakozásainknak: szinte egyenes és következetes folytatásai annak a hosszú évekre visszanyúló felhőtlen és termékeny barátságnak. — amely kapcsolatainkat, érzéseinkéit jellemzi. Mostani tárgyalásaink jó alkalmat kínálnak arra. hogy tapasztalatot cseréljünk, áttekintsük kapcsolataink alakulását és kijelöljük továbbfejlesztésük megjárandó útját: testvéri barátságunkat még inkább szorosabbra vonva, elmélyítve ezzel. Vietnami barátaink 1 átoktatásának mi rendkívüli jelentőséget tulajdonítunk. Ha valahol hazánkban akkor itt, Dunaújvárosban igazán és méltán mondhatjuk el. hogy országunk népe érdeklődéssel. odaadással és cselekvő támogatással kísérte figyelemmel vietnami testvéreink hősies harcát. Ma- gvarország és Vietnam között a kilométerekben mért távolság meglehetősen tetemes. Országaink nagyon távol vol fekszenek egymástól. Mi mégis mindannyian úgy érezzük, hogy — érzelmeinket. 6egl tőkészségünket barátságunkat illetően — nincs közöttünk távolság. Népünk szíve együtt dobban a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Fronttal, a dicső vietnami néppel. Azóta, hogy 13 esztendővel ezelőtt megalakult e forradalmi szervezet, kibontott zászlajára a betolakodók, a gyarmatosítók, a hódítók és kiszolgálóik elleni küzdelem jelszavát írta. Örömmel látjuk, hogy az azóta eltelt idő kemény küzdelmei, megpróbáltatásai ég nagyszerű győzelmei eggyé kovácsolták a különböző néprétesek, nemzetiségek, politikai , pártok, szervezetek, vallási közösségek hazafias érzelmű személyiségek törekvését és akaratát: acélkeménnvé kovácsolták össze Vietnam népét az amerikai betolakodók és bábiaik elleni nemzeti felszabadító harcban. Ebben a küzdelemben Vietnam néne maga mögött érezte és tudhatta a világ haladó közvéleményének és mindenekelőtt a szoooHsjg vi'ág országainak erkölcsi, politikai. gazdasási, katonai és anyasi támogatását. Erőnkhöz és lehetőségeinkhez mérten mi Is részesei voltunk ennek a nemes kampánynak. Akik itt ülnek e teremben — iól tudiák —- mert maguk is ceelekvő részesei —. hoev csak Pnnaűréá.-osban miiven czéles htjllémei-at vetett a Vietnáminál való szolidaritás. Losonczi Pál azokról a nagyszerű kezdeményezésekről szólt a továbbialtban. —- amelyek a vietnami nép megsegítését szolgálják, — A vietnami nép a segítség és a szolidaritás megnyilvánulásaiból erőt merített igazságos harcához. Nagyszerű helytállásukkal meghátrálásra kényszeritet* ték az amerikai agresszor kát, kivívták a világ tiszteletét és elismerését, önvédelmi, honvédő, nemzeti felszabadító háborújuk dicső fegyverténye kilátástalanná tette a hódítók számára a további nyílt beavatkozást. A párizsi események megkötése óta eltelt rövid időszak tapasztalatai is arról győznek meg bennünket, hogy Dél-Vietnamban még hosszú, nehéz és bonyolult harcnak néznek elébe fegyvertársaink és barátaink. Reméljük, hogy a küzdelemnek az a kevésbé fájdalmas formája kerül előtérbe, amely visszaszorítja a katonai megoldást, és helyette a politikai, a gazdasági és az eszmei harci formák kerekednek felül. Nem feledkezhetünk meg azonban arról sem, hogy a saigoni ellenforradalmi rendszer, a dél-vietnami reakció minden módon és minden . eszközzel igyekszik hátráltatni és meghiúsítani a párizsi megállapodások végre- hsóását: a fegyveres ka’an- c] ok ban próbálnak reménytelen helyzetükből kiutat találni. Erőszakos próbálkozásaik azonban kudarcra vannak ítélve Tartós enyhülés a világban A vietnami kérdés azonban nem kezelhető elszigetelten. A .„ dél-vietnami ősz; tályharc jövője nem kis mértékben függ attól, ami Kambodzsában és Laoszban történik. A népi erők kambodzsai és laoszi sikerei kedvezően hatnak a dél-vietnami politikai kibontakozásra. A három nép erősödő harci szövetsége élvezve a szocialista országok a haladó ég békeerők támogatását — jótékony és meghatározó szerepet tölthet be az amerikai új gyarmatosítók terveinek meghiúsításában. Vietnamban is azért kerülhetett sor az ellentétek politikai megközelítésére, mert a világban egyre erősebbé válik a békés egymás mellett élés gyakorlata, mindinkább kibontakozik a tartós enyhülés irányzata. Ennek alapja a szocialista világrendszer erejének .gyarapodása, a nemzetközi kommunista mozgalom, a nemzeti felszabadító mozgalmak és más imperialista ellenes erők befolyásának növekedése. az imperializmus és a reakció erőinek viszonylagos gyengülése. Euróoa történelmének leghosszabb békeidőszakét éli. A szocialista Magyarországon — élvezve a Szovjetunió ereiének és védőpajzsának jótékony hatását — immár három évtizede zavartalanul folytatjuk békés alkotó munkánkat. Ennek köszönhettük a szocialista építő tevékenység nagyszerű eredményeit: szocialista társadalmi, politikai. Vazdasá*». eszmei és művelődési vívmányait, Énítőmunkánk * eredményeit behatóan értékelte Központi Bizottságunk legutóbbi ülése. .M"°eátlnnfthatt juk, hogy jó úton és tő ütemben haladunk a X. nártkopwr»«s7:us határozatainak. ötéves tervünk előirányzatainak végrehajtásában. Valőraválnak célkitűzéseink az ipari, a merő- gardasági ttrmolés és a dolgozók életszínvonalának emelése terén. Dunaújváros és a Dunai Vasmű kiemelkedő szerepel i.átsttk életünkben ó« terveinkben. A vasmű évi egy millió- tonnás termelésével egyharmadát adja a magyar acéltermelésnek. -, Hazánk, 'a nagyvilág és Vietnam helyzetének alakulása, a Dél-vietnami Köztársaság jeles és nagyrabe- csült küldötteivel folytatott megbeszéléseink eddigi eredménye megerősíti azt a szándékunkat, hogy erőteljesen fejlesszük kapcsolatainkat. A mai nagygyűlésünk adta lehetőséget is felhasználom arra. hogv vietnami barátaink jelenlétében újból megerősítsem azt a megmásíthatatlan szándékunkat, hogy — miként a háborúban, akként a békés időszakban is — számíthatnak ránk. Számíthatnak egész népünk és kormányunk együttérzésére és hathatós támogatására. Hiven eddü'i politikánkhoz, mi a jövőben is erőnkhöz mérten segít'"'- a vietnami népnek a háború ütötte sebek begyógyítá* sában, a békés építőmunka ban. Ezt az elvi, marxism— leninista, munkás nemzetközi politikánkat semmi sem befolyásolhatja. Tudjuk, hirdetjük és valljuk, hogy a vietnami r ügye igaz ügy. A világ valamennyi becsületesen gondolkodó embere ezért tart a vietnami neppal. A szocialista országok legyőzhetetlen ereje "és harci szolidaritása is ezért áll vietnami barátaink mögött. Meggyőződésünk, hogy Vietnam népének igaz ügye győzedelmeskedni fog! Éljen a vietnami nép forradalmi harcokban edződött egysége! Éljen a vietnami nép sikereinek záloga: az indokínai népek imperialista-ellenes összefogása! Éljen és virágozzék a magyar és a vietnami nép megbonthatatlan testvéri, barátsága, együttműködése és cselekvő szolidaritása! —■ fejezte be nagy tapssal fogadott beszédét Losonczi Pál. A barátsági nagygyűlés Grósz Károly zárszavával s az Internacionálé hangjaival ért véget. A Dél-vietnami Köztársa- súg küldöttsége a délutáni órákban visszautazott B>r» tíapestre.