Szolnok Megyei Néplap, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-11 / 264. szám

1973. november 11. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Táncolunk-e eleget? Erre a kérdésre — felelet helyett — ellenérvek sokasá­gát szögezik szembe á kér­dezővel. Szülők, nevelők vélemé­nye: a fiatalok túlterheltek, a tánc elvonja a figyelmü­ket komoly kötelességeiktől. A táncparketten fokozott szex-hatásnak vannak kitéve. Művelődési otthonok, ifjúsági klubok vezetőinek vélemé­nye ellenben: az évi progra­mok közül legnagyobb lá­togatottsága a táncos ren­dezvényeknek van. Már a kérdés jogosságát sem értik. Az általános közvélemény: aki akar. az táncol. Kell er­ről beszélni egyáltalán? Dr Kaposi Edit tánctörté­nész, a Népművelési Intézet munkatársa szerint: — Kell. Szerencsére, és majdnem a huszonnegyedik órában, felismerték a mozgás szükségességét azok, akik­nek módjukban áll rendele­tekkel szabályozni a nem­csak helytelen, de súlyos kö­vetkezményekkel járó köz- gondolkodást. Ezt a problé­mát azonban nem lehet csak szabályzatokkal megoldani. Még sokat kell tenni azért, hogy az egyének és a felelős irányító szervek vezetői egy­aránt megértsék: az egész­séges. harmonikus ember jobban tanul, jobban végzi munkáját — Hol látja a legna­gyobb hiányosságot? — Nem lehet elégszer hangsúlyozni: — a szemlé­letben. Elsőként a szülők fe­lelősségéről szólnék. Ha egy gyereknek romlik a tanul­mányi előmenetele, a szülő legelső büntetése az, hogy eltiltja csemetéjét a játék­tól. a különböző szórakozási lehetőségektől mindenekelőtt a tánctól. Jóllehet, éppen ezek a lazító tevékenységek •segítenék hozzá a jobb ered­mény eléréséhez! De a vilá­gért nem tiltanák el a gye­rekeket az esti televízió né­zésétől — Az iskolai szemlélet té­vedései között legbosszan­tóbb az a nézet, hogy feles­legesen idő-pénzpocsékolás- nak tartanak minden , olyan' foglalkozást, amelv látszólag nem mérhető eredménnyel. Való igaz. egy fizikaszakkör résztvevői előbb szerezhetnek iskolájuknak dicsőséget, mint egy táncszakkör tagjai. Az ostoba szex-hatás kifogásról pedig kár is szólni, hiszen a modem táncokat egymástól „tisztes” távolságra ropják a fiatalok. — A munkahelyi nézetek: „Mozgok ón eleget a gép mellett”. Vagy: „Mozogjon, aki fiatal.” Hogy az egyol­dalú mozgás az izmoknak egyenlő a nem-mozgással, ezt ma még lehetetlen meg­értetni. — A művelődési otthonok és klubok viszont — sajná­latos módon — szemethun» nak a rendezvények „minő­sége” felett. 1961 óta mi­niszteri rendelet írja elő. hogy minden művelődési centrumban, ahol 100 főt meghaladóan rendeznek táncos összej övete leket, kö­telesek táncpedagógust al­kalmazni. Mondanom se kell. hogy ezt a rendeletet úgy­szólván sehol nem tartják meg. Ahol igen, a táncpe­dagógus a ..kidobó ember” szerepét tölti be. — És most tudok csak rá­térni a beszélgetésünk fő kérdésére, a társastánc prob­lémájára: — Senki nem tartja fontosnak, ezért ten­ni sem hajlandó az érdeké­ben. — ön szerint a tár­sastánc mennyiben já­rul hozzá a jó közér­zet kialakításához? — A tánc, a ritmikus moz­gás az ember legősibb ösz­töne, amellyel megpróbálta „Kifejezni önmagát”, azaz megmutatni érzéseit. Ma ez a szó. hogy tánc — produk­ciót jelent, vagy a szórako­zásnak egy olyan formáját, amelyről felesleges szót ej­teni. Pedig érdemes lenne el­gondolkodni azon. vajon miért hallgatják a fiatalok — a természetes ösztön el­lenére — órákon keresztül ülve a tánczenét? Nem be­szélve arról, hogy milyen el­szomorító látványt nyújta­nak a különböző rendezvé­nyeken, vagy nyilvános szó­rakozóhelyeken látható, gör­csösen, félszegen, szánalma­san rángatózó „táncolok”. És ők még előnyben vannak társaikkal szemben, mert gátlástalanok. Van. aki csak Ital hatására „mer” táncolni, van, aki soha életében meg sem kísérli, helyette elmé­letet gyárt, magyarázatkép­pen. hogy gátlását leplezze. Ha ilyen helyre betéved vé­letlenül egy-egy hivatásos, vagy altár csak amatőrtán­cos is. produkcióval ér föl a mozgása,^ pedig ugyanazt a táncot járja ő is. Csak ép­pen magabiztos. Tud mit kezdeni kezével, lábával. A testkultúra biztonsága jó fizikai közérzetet is te­remt. Igaz. ezt az érzést se­hol sem díjazzák, sehol nem kamatoztatható látványosan. Ez „csak” az egyén gazdag­sága. Miben látja a megoldást a mozgás, a testkultúra széles kö­rű fejlődésére? — A táncoktatás területén Is követni kellene azt az utat. melyet zenei nevelé- sürík. immár világhírűén megvalósított. Módszeresen kellene kidolgozni minden korosztály részére a megfe­lelő mozgást, ehhez módsze­resen kénezni tanárokat. Ma­gyarországon, az amatőr- táncmozgalomban — nép­tánc—társastánc-csoportok­ban és balett-tanfolyamo­kon körülbelül 800 000 fiatal vesz részt. Szép eredménye­ket produkálnak. De mellet­tük, másfél millió fiatal sem­mit sem csinál! Olyan épü­lethez tudnám hasonlítani a mozgalmat. amelynek gyönyörű csúcsa van, de nincs alapja. — Mit tart legha­tásosabb módszernek ahhoz, hogy valaki ak­tív résztvevővé váljon az amatőr < táncmoz­galomban? — Mindezek a problérr" amelyekről beszéltem, csak addig jelentenek gondot, ameddig a mozgás örömé­nek élményét ki nem pró­bálta valaki. Attól kezdve keresni fogja, és meg is ta­lálja az alkalmat az újbóli élményszerzésre. László Ilona Galambos Laios ÓCSKAVAS Könyvjelző • üiüaiiiiiiHifiaiiiniMiiiiitinitiiiiiuiftiuiniiiiiii \eoyvcn prédikátor Moldova György történel­mi regényének cselekménye a XVII—XVIII. század for­dulóján játszódik, a protes­táns prédikátorokkal leszá­molni kívánó katolikus el­lenreformáció korában. Az eseményeket Kocsi Csergő Bálint, hányatott életű pré­dikátor összegezi 77 éves ko­rában, jövőnek szóló célzat­tal : „tartozunk figyelmeztet­ni az eljövendőket mert a Hatalom nekik is felteheti azokat a kérdéseket, me­lyekre mi az életünkkel vá­laszoltunk”. Születésétől fogva tárja elénk sorsát, kocsi gyermek- , korát, debreceni tanulóéveit későbbi konfliktusait. Igazi megpróbáltatásai 1670-től kezdődtek, amikor a Wesselé- nyi-féle felkelts ürügyén megkezdődik a protestánsok elleni harc legkíméletlenebb szakasza. Hősünk és társai élete ekkortól kezdve való­ságos rémregény: hamis vá­dakkal elítélik, őket; síny­lődnek Pozsony. Komárom, Theátó várában; túlfeszített munka, gyalogos erőltetett menetek, éheztetés, verés stb. jut osztályrészül nekik; megízlelik a gályarabságot is. A testi kínokat morális megpróbáltatások tetézik, ál­landó - kísértések érik őket az áttérésre, s látniuk kell számos társuk árulását is. Szabadulásuk és hazatéré­sük után új formában foly­tatódnak kínjaik. A vallási ellentí.llás kudarcában és elé­gedetlenségén töprengő idős prédikátor az 1700-as évek­ben a kurucok táborába si­et. hogy fegyverrel is har­coljon vallása és népe ellen­ségeivel. A sokat író, az ábrázolt eseményeket gyakran felüle­tesen roman tizálő Moldova ezúttal kitűnő művet alko­tott. A megalkuvás és a helytállás, az érdekek és a meggyőződés, a hatalom és az elhivatottság erőit szem­besítve egyszerre mozog a realitás és a jelképesség 'lk­ján, ehhez képest az ábrá­zolt jellemekben is korhűség és időtlenség, a regény Nyel­vében pedig enyhe archaizá- lás és keresetlen modernség ötvöződik. D élután bevanszoltaik az acélgyár roncstelepére egy tankot. Nem volt már azon se festék, se jel­zés, az idő lemart róla min­dent. Kötöny József mégis megismerte. Tudta, milyen tank ez. látott annak idején éppen eleget. — Honnan szedtétek elő? — kérdezte a szállítókat. — Kölykök találták egy régi uradalmi trágyaszarvas alján. — Német tank ez. — Hát aztán? Nem mind­egy a Martinnak, milyen ócskavasat kap? — Lényegében mindegy — mondta Kötöny József. Mert hisz ócska kell a nyersvashoz, hogy acélt le­hessen csinálni. Anélkül nem megy. Csak neki nem volt mindegy ez az egész. Körüljárta a trágyától évti­zedeken át érlelt szörnyete­get, rágyújtott, és állt. ott mellette sokáig. Lángvágó pisztolya kihunyva lógott a kezében. Már olyan sokáig állt mellette, hogy odament hozzá a csoportvezető. — Hát te. Jóska? — Csak állok itt. — Nehogy felvegyél már te is ilyen szokásokat. Hová leszünk? Jó munkásnak is­merlek húsz éve. Azért csak hadd álljak még itt. — Elfáradtál? — A sok limlom közt húsz év alatt elfáradhat az em­ber. — Százalékosunk le? Küld­jünk nyugdíjba? A kezed miatt bármikor lehet. ötöny megpárásodott szemmel nézett vissza a csoportvezetőre, s egy pillanatig azt gondolta: meg kellene ütni. Ámbár hogyan? Hiszen ez a Hell Miska hozta be őt ide. a gyárba, őtőle tanulta, ho­gyan kell kezelni a lángvá­gót, neki köszönheti tulaj­donképpen a családját, a ke­nyerét. Felszívta az orrát, eldobta a cigarettáját, aztán azt kér dérié Hell Mihálytól: — Nekem adnátok ezt? — Mit? — Eri a tankot. Hogy én daraboljam fel. — Te? f — Én. — Holnap négykor ennek a kettes kemencében kell lenni. — Na és? — Én mindig igyekeztem könnyű munkát adni neked. A te kezeddel ezt holnap négyre? öregem! — Nagyon kérlek. Adjátok nekem. Hell Mihály sokáig nézte őt: — Hát majd meggondol­juk — mondta. — Dolgozz csak az aprólékon tovább nyugodtan. — Én már nem dolgozok addig, amíg ezt szét nem vághatom. — Ne hülyéskedj. Ha a Futó-brigád reggel nekiáll, két óra alatt miszlikre ap­rítja. — Holnap négyre miszlik­re aprítom egyedül. Álltak még ott egymással egy kicsit, aztán a csonort- vezető elment. A munka­idő végén Kötöny József' a többiekkel együtt kiment a gyárból. Kérdezték tőle a munkatársai, megiszik-e egy korsó sört vagy egy nagy- fröccsöt a szemközti kocs­mában; ő .azt mondta, nem. Otthon a két nagy kamasz a nyakába ugrott; ~ Jaj. apa. olyan éhesek vagyunk! És anyu nem ad addig onni. amíg asztalhoz nem ülsz. — Jő. hát odaülünk. A nagyobbik gyerek lány volt. a kisebbik fiú. A lányt már nem szeret­te megölelni: nőnek látszott. Meg egyáltalán, odahaza, a paraszti * világban ő soha nem tapasztalta ezt a pu- szilkodást. Mire való? Együtt élünk, együtt vagyunk, elég a jó köszönés, a jó szó. a jó mosoly Nem kell több. A többi már cigánykodás. Az asszony behozta a bab­gulyást. Nagyon jól nézett ki az étel, minden szem pa- szüly külön állt. s a papri­kás zaft mögül az aprított' csülök bőrkéi pirosán kandi­káltak ki. A gyerekek mohón szedtek, hatalmas karéj ke­nyereket vágtak, és harap­tak ésy faltak. — Egyél —- mondta az asszony. —- Majd. Olyan nehéznek érzem magam. A gyomrom. A fejem. — Mi van veled? Nem szoktál panaszkodni. — Feküdni kívánnék. — mondta Kötöny József. Ott pedig, a sezlonom, ahová ledőlt rápillantott mindkét kezére, és azt gon­dolta: jaj! Az ő két kezén csak két ujjon volt köröm, a két hü­velykujján, A többi nyolc ujjáról az utolsó ízek hiá­nyoztak. Odakint a fronton. Voro- nyezs alatt előző este kap­tak egy kis rumot, decinyit fejenként Jólesett, bemele­gedtek tőle. még daloltak is: „Muszka földön lassan jár a posta.. .” Aztán titkos uta­kon új italt szerezve a vég­telenségig ismételték: „Va­lahol Oroszországban, vala­hol Oroszországban.. Másnap, menekülés köz­ben csak ári érezte: ponto­san a tökömig ér a hó. És; nagyon hideg van. Megfa­gyok A valamennyire kitapo­sott, a negyvenfokos hidegben kőkeményre érett földúton német tankok menekültek. A szétvert és szétszórt magyar katonák is szerettek volna felkerülni egy ilyen menekülő iárműre. Kötöny József is szeretett volna felkerülni. Mert félt. Mert fázott. Mert szeretett volna hazakerülni. Hát fel­ugrott egy tankra. Megka­paszkodott a beszállónyílás peremében. S akkor a csa­póajtó kinyílt, és kivont ba- jonettel egy német őrmester ordított rá: — Disznó. Le. Le innen. Nem magyarul mondta. Kötöny József nem érthette. Nyomorult baka volt. senki­házi. semmi. De a nyomorú­ságos baka is élni akar, épp­úgy, mint a németek vagy a tisztek. Hát csak kapaszko­dott ottan. — Disznó. Le. Le innen. És minthogy ő nem, mert nem értette, és mert ha ér­tette volna, akkor is csak nem lett volna a szava, a német őrmester fölemelte a bajonettet s lecsapott az ő kapaszkodó ’ két kezére. Nyolc ujjáról az utolsó ízek ott maradtak. Ö lehullott a hóba. Valamelyik kórházba éb­redt. oroszok között. Azok gyógyították, azok adtak ne­ki enni. Majd dolgozott is, persze, valahol délen, Ogyesz- sza környékén mint hadifo­goly. Főleg ácsmunkáknál, ahol csak szögeket kellett remi a deszkákba. Aztán hazajött.-— jaj — mondták később, amikor nősülni akart —, hát miféle ember ez, akinek csököttek a kezei? Kinek kell az ilyen? El kellett menekülni a fa­luból Valamiféle rokon, aki szintén rokonságban volt Hell Mihállyal, beajánlotta őt a mostani csoportvezetőhöz. Hell magához vette, ágyat adott neki. munkába vitte, ne/elgette. S volt a Hellék udvará­ban egy lány. Már bi­zony nem szűz. mert átment a háború rajta is, de Kötöny József jólelkűnek is­merte meg őt. Egyszer en­nek a lánynak, aki szövő­gyárban dolgozott, azt mon­dotta: — Csőkött kezű ember va­gyok, de nem rossz. Ha hozzám jönnél, megtapasz­talhatnád. hogy semmikép­pen nem vagyok rossz. Azóta lakás lett. két nagy gyerek lett, a lány már anyányi, egyetemre készül, de jaj... Kötöny József a sezlonón ruhástól aludta végig az éj­szakát. Csak akkor ébredt s akkor eszmélt tudatára mindennek, amikor már munkába kellett indulnia. — Egyél — mondta ked­vesen az asszony. — Meg­maradt a gulyásból az esti részed. Megmelegítem. Tu­dom. hogy szereted a mele­gített ételt. — Nem — mondta Kö­töny. — Most nem. Sietett a gyárba. Nem ment be a gyárral szemben fevő kocsmába sem a reggeli féldecit meginni. Odabenf a csoportvezető! kereste mindjárt: — Mihály bátyám, «hát akkor? — No. csaÉ ne tüzelj, ne tüzelj — mondta a csoport- vezető. — Namron jól tu­dod te azt. hogy a bizton­ság biztonság. Az acélműnek délután négyre mindenkép­pen kell ez a tank. — Szóval? — Könnyű munkát kapsz, mint eddig is. Kötönynek már a kezében volt a lángvágó. Rádőlt a tankra, és behunyta a sze­mét. — Ezt a tankot az isten se veszi el tőlem — mond­ta. — Az isten se. És megnyomta a lángvágó gombját. Nagy László: Bartók Ünnep nem élég, hogy megtartsa őt, az irgalmatlan tiszta szeretőt — Ügy szeresd: magadat el ne vétsd. Nevében ha lucsog a dínom-dánom: már világgá ment egy fűszálon s vért izzad az óceán partjain. Ítélkező, ki nem alszik, s nem altat, kimeríthetetlen kényes alkat, igézi a Tündért, a jövőt. Érte tücsökhangból niagarát sűrít, a napraforgó spiráljain a napkoronáig felküzdi magát. Ó. hány remek mén dühe benne! Diadala mégis a fegyelme,' nem csitul mégse, virrasztani hív — Lüktet éjszakámban tündöklete — Aranyalmánk dérvert Árgilusa, te, mikor nyughatsz meg végleg a szívemben! Lorca Álmodom a csodák korát i hol a halál se halál ' ? kaszabolt fejek ti dicsők " véres hó suhog alá- hol a szalagok közt tovább dalol a metszett torok I zsugorodnak zsoldos-pofák- rogynak a ló-tomporok I hol a tépett haj s hó-zene- seregre tébolyt hozó " tábortüzek fulladnak el I - s nem tud elállni á hó- királyi arc attól bomoi fekélye minden pehely | £ hol naív álom teljesül f bűnös a bűnért felel

Next

/
Thumbnails
Contents