Szolnok Megyei Néplap, 1973. október (24. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-09 / 236. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1973. október 9. Koszorúzás az NDK-ban Az NDK párt- és állami vezetői a Német Demokra. tikus Köztársaság kikiáltásá­nak 24. évfordulója alkal­mából vasárnap megkoszo­rúzták a szocialisták berlin- friedrichsfeldei emlékhelyét. Az ünnepségen megjelent Erich Honecker, az NSZEP Központi Bizottságának első titkára, Willi Stoph, az Ál­lamtanács elnöke, Horst Sin- dermann miniszterelnök, va­lamint több más magasran­gú személyiség. Ott volt Jef- remov szovjet nagykövet, és Nikola Milicsevics jugoszláv nagykövet, a diplomáciai tes­tület doyenje is. Todor Zsivkov Bécsben Ma érkezik Ausztriába öt­napos hivatalos látogatására Todor Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a Bolgár Államtanács elnöke. Todor Zsivkov, aki Franz Jonas osztrák köztársasági elnök bulgáriai látogatását viszonozza, bécsi tartózkodá­sa idején megbeszélést foly­tat majd az osztrák állam­fővel és kancellárral, láto­gatást tesz a parlamentben és a bécsi tanácsházán. Sikertelen merénylet Makariosz ellen Sikertelen merényletet kö­vettek el vasárnap Maka­riosz ciprusi érsek-elnök el­len — közölte a ciprusi kor­mány szóvivője. A jelentés szerint Fama- guszta közelében vasárnap több akna robbant egy híd alatt néhány perccel az előtt, hogy Makariosz elnöknek és kíséretének gépkocsival át kellett volna haladnia rajta. A rendőrség azonnal átku­tatta a környéket és letartóz­tatott egy férfit, aki beval­lotta, hogy ő helyezte el az aknákat. A merénylőről ki­derült, hogy a Grivasz tá­bornok vezette illegális szer­vezet tagja. BARÁTAINK, OMSZKIAK (3) A mindennapi kenyér Előző este kötött kabátban sétáltam az Irtis partján. Éj­jel zuhogott. Az eső beesett a nyitott ablakon. Reggelre lehűlt a levegő, volt. ahol a hőmérő a fagypont alá szállt. Szélvihar tombolt és sű_ rűn havazott. Vendéglátóim sajnálkoztak, hogy elromlott számomra az idő, igaz. na­gyon kellett a csapadék. Én örültem, bár kényelmetle­nebb csizmában, télikabát­ban járni, de így legalább ta­pasztalhattam, milyen sze­szélyes az éghajlat Szibériá­ban. Gabonaszállító elevátorok Az igaz, hogy a magtár, ahova látogatóba készültünk, most már nem tűnt olyan vonzónak, mint amikor az Irtisen hajózva közelítettük meg. Akkor napfényben ra­gyogott, égbe nyúló épülete visszatükröződött a vízen. A hajóról gabonát szállítottak fel az elevátorok. A messze­ségben végeláthatatlan vago­nok húztak át a folyó felett ívelő hídon. Ismét egy re­gényből ismert fogalom ele­venedett meg előttem: a no- viszibirszki vasút... Az épü- letmonstrumot a város más részéről is mindig újra lát­tam. hatalmas testével az emeletes házak mögé sem bújhatott. , Ezen a viharos reggelen, amikor magtámézőbe indul­tunk, szürkének nagyon ko­mornak tűnt a gabonatároló. Az Irtis, amely alatta folyt, barátságtalanul barnállott. Vendéglátóim a hóesésben, a zúgó szélben az üzem előtt vártak, virágcsokorral fogad­tak. Az igazi bemutatkozás­ra azonban az igazgatói szo­bában került sor: — Gyerevianka Alekszan- der Mefogyevics igazgató. — Alekszejcsenka Tamara Alekszejevna, a Kirov ke­rületi pártbizottság titkára. — Pekarev Alekszander VaszHjevics, az üzem párt­titkára. — Voropajev Alekszander Afanaszjevics, a szakszerve­zet elnöke... Itt mindenki Alekszander? Az Irtis partján — jegyeztem meg magam­ban. Az igazgató kitalálta gondolatom, mert tréfálkozva mondta: — Aszerint válogattuk ki a vezetőket, hogy Sándornak hívják-e őket. Égész csalá­dot alakítottunk ki a Sán­dorokból. Ez az oka annak is. hogy jól megértjük egy­mást. A hangulatot még jobban feloldotta, amikor kiderült, hogy én is a családhoz tar­tozom ; az én édesapám is Sándor volt. A nyolcadik emeleten Vendéglátóim kis liftbe tuszkoltak, azzal suhantunk fel az „ipari” nyolc emelet­re, ami lakóházban tizenhat emeletes magasságot jelent. Itt kezdtük a tájékozódást: Egy teremben öt óriás gép. Egy gép egy óra alatt 350 tonna gabonát emel fel a hajókról, a vasutakról, a gépkocsikról, — honnan, ho­gyan érkezik a szállítmány. Huszonnégy óra alatt húsz­ezer torma gabonát dolgoz­nak fel. Innen a magasból indul le­felé a gabona. Mérik súlyra, Az ifjú költő szellemes, csipke­lődő ám minden­kor vidám epig­rammáiról volt hí­res szerte a költé­szet berkeiben. Az ifjú költő nőtlen volt és boldog. — legalábbis úgy vélte, hogy nőt­lensége és bol­dogsága közös tő­ről fakadt. És e kettő, e közös tő­ből fakadó két ih­lető volt Múzsája is mindenkor, ha tollát az epigram­ma szivárványos epéjébe mártotta. Ö volt az a költő, akit úgy könyvel­tek el, mint aki nemcsak megújí­totta, de fel is újította ezt az el­eddig meglehető­sen elhanyagolt költői műfajt a kiéhezett epigram­mafalók legna­gyobb gyönyörűsé­gére, és megöntöz­te azt a vidámság mézével is az epigramma-inyen- cek kéjes kedvére. Egyszóval nagy jövőt jósoltak az ifjú költőnek. Am. mint aho­gyan az ilyenkor lenni szokott, de­rült égből villám­csapásként betört a kitört ablaküve­gen át az egyet­len végre átlátszó­vá vált ponton a májusi napsugár, A májusi sugárral egy megnevezhe­tetlen édes fájda­lom is a mellkas­ban, ott, ahol az orvosok szerint a szív. a zsebtolva­jok szerint a pénz­tárca rejtőzik. És a sóvárgó vágyat a napsugár nyo­mában kiloholó if­jú költő előtt azonnal testté is öltötte egy gyönyö­rű nő, aki tavaly is gyönyörű volt, sőt már tavaly­előtt is, lévén a És az ifjú költő máris rohant sö­tét odúja mélyére, pihegve és izga­tott várakozásban hagyván szerelme alanyát és alanyá­nak minden sze­retni való izgatott részét. rohant, hogy egy csodás versbe öltse. sze­relme minden iz­zását, s ennek az Pelymeq Tádé, a költő szomszédházbéli Mariska, az ifjú és szende leányzó, akinek tekinteté­ből áhitat és sze­mérem, míg teste vonalaiból ponto­san mindennek éppen az ellenke­zője sütött elő. Mariskát meg­látni a májusi napfényben, és viszontszeretni, egy pillanat mű­ve. — Ó. kedves aranyeső, állj meg egy tűnő pillanat­ra! — mondta az ifjú költő epig­rammáktól kissé távol eső stílus­ban. és további bőbeszédűségbe keveredvén nem mulasztotta el an­nak hangoztatását sem, hogy valamit most és azonnal el szeretne mon­dani Mariskának. izzó érzésnek min­den májusi szép­ségét. írt és írt és eldobta a papírt és megint írt és megint eldobta a papírt, miközben • Mariska mind kö­zelebb és közelebb osont az odúhoz, ahol a költő érte égett, és ahol úgy dobálta félre a selejtes ríme­ket, a harmadosz­tályú hasonlatokat, a leértékelt jelző­ket, mint meós te­szi a fuszekli Gyárban ezt a se- leites áruval... — Nem, nem és nem megy! — sikoltott fel dél­utánba hajolva idő és költő, mármint hogy a költő si­koltott fel, és az idő hajolt dél­utánba. de Maris­ka is hajolt, mind közelébb a kopott asztalhoz, hogy mi légyen az, amit az ifiú költő ír, hogy eldobjon és eldob ím. hogy újat ír­hasson. — Nem, nem tudom megírni, mi van a lelkem­ben ... Csak egy szót, egy szót mon­dok inkább, pedig százezer jelző és ötezer jelzett szó jut az eszembe, de csak egy szót mon­dok néked Maris­ka — pattant fel végül is elszántan az epigrammák jeles ifjú költő­je... — Mi legyen az? — szemérmes- kedett Mariska. — Szeretlek! — Igen! — Mi az, hogy igen? — hökkent meg a költő... — Mondom, igen... Igent mondok. A fele­séged leszek Tádé — mondta azon­nal energikus han­gon Mariska, egyetlen szócská­val áthidalva te­ret és időt. És így is lön. A felesége lett. Az egykori szende Mariska. Az irodalomtör­ténetben a2onban az epigramma-köl* tök között immá- rom ne kéressétek Petymeg Tádét. Már hosszú ideje csak sírverseket ír. Senki sem tud­ja, vajon miért. . Gyurkó Géza mii ....................................................... rurin »iiniumnnmti itt iu »m iiiiihumi f ajsúlyra. A laboratórium­ban második próbának vetik alá: megfelel-e a kívánt mi­nőségnek? A következő te­remben osztályozzák, melyik minőség, hova kerül. Egy emelettel lejjebb zárt ele­vátoron. fut a szem, 500 ton­na egy óra alatt. Több zsi­lipet lehet nyitni, amelyen a megfelelő helyre automati­kusan osztályozza tovább a gép az „életet”. Alattunk 304 000 tonna gabonát gyűjt össze az automata. Egy eme­lettel lentebb 4 rosta tisz­títja a szemeket, egy óra alatt 400 tonnát. A szárító — a legmodernebb, a legna­gyobb a Szovjetunióban. A földszinten a diszpécserszo­bában a televízión újra vé­gignéztük: hogyan emelik a hajóról a ken vérnek valót, és az épületben hol. mi törté­nik ___ Alig látni egy-egy e mbert. Az óriás magtárban összesen 230—250 ember dol­gozik , három műszakban, te­hát 80 egy műszakban. 30 éve működik A magtár 1943-ban kezdett működni, de a tervezett tel­jes kapacitást csak 1954-ben érte el. 1957-ben tovább bő­vítették, így nőtt Ázsia leg­nagyobb gabonatárolójává. Mire búcsúzásra került a sor — programunk szerint régen távoznunk kellett vol­na —, már nemcsak azért éreztem otthon magam, mert én is az Alekszanderek csa­ládjához tartozom, hanem azért, mert ismét oüyan em­berek közé kerültem, akik hasonlítottak ahhoz a kép­hez, amelyet a szibériaiakról alakítottam ki magamban: hűségesek üzemükhöz, vala­mi nagyot, maradandót te­remtettek, és munkájuk eredményét: sqk millióan él­verik, hiszen autón, vasúton, az Irtisen ők szállítják szer­te a mindennapi kenyeret. Sági Ágnes (Vége.) liitakozo londoni színészek A Londoni Shaftesbury Színház épületét környező utcákat vasárnap tiltakozó színészek szállták meg. A színészek azokkal a teher­autókkal torlaszolták el az útkereszteződéseket, ame­lyekkel a lebontásra ítélt színház berendezéseit akar­ták elszállítani. A Shaftes- buiy Színház megmentésé­ért indított mozgalom há­rom hónappal ezelőtt kezdő­dött, amikor egy magáncég megvásárolta az épületet és közölte, hogy más jellegű építkezés miatt a színházat lebontják. Az utóbbi évek­ben a városi telekspekuláció miatt már több színházépü­letet bontottak le. Rákvírus kutatása Az Egyesült Államok rák­kutató Intézetében emberi rákos daganatból izolált ví­rust vizsgálnak a kutatók. Ezeket a vírusokat a nem­rég Moszkvában járt ame­rikai orvosdelegáció vitte magával az amerikai—szov­jet közös rákvíruskutató program keretében. Ugyan­akkor az amerikaiak hason­ló jellegű vírust adtak' szov­jet kollegáiknak. A víruso­kat jelenleg megfelelő kö­rülmények között tenyésztik és elektromikroszkópos vizs­gálatoknak vetik alá. Sikeres magfúzió kísérletek, Japán tudósok jelentése szerint forró plazmaköte,get két század másodpercig tud­tak együtt tartani. A forró­gáz hőmérséklete 7 millió °C volt. Szakmai körökben fel­tűnést keltett ez az ered­mény, mert a kísérletek az egész világon folynak, és eddig feleannyi időt sem si­került kb. 10 millió °C mel­lett elérni. Elektromos altatógép Az Elektronikus Mérő- készülékek Gyárának eszter­gomi gyáregységében elekt­ronikus altatógépet konst­ruáltak. A könnyen kezel­hető, telepről táplált, táska- rádiónyi készülék lényege hogy a fejre csatolt elektó­dákon keresztül elektromos ingereket bocsát az agy meg­határozót területére. A „Son- nifer” (álomba vivő) elneve­zésű készüléket elsősorban az ideg- és elmegyógyászat­ban és a pszichiátriában al­kalmazhatják eredményesen. Gyantával fékezik a futóhomokot A Buharából az Ural- hegységbe és Közép-Ázsiából a Szovjetunió központi te­rületeire vezető gázvezeté­kek mentén ötszáz hektárnyi területen szokatlan módot alkalmaznak a buckákat ké­pező futóhomok megkötésé­re. Volgográdi tudósok ja­vaslatára a homok felszíné­re éghető palából készült gyantát,, nerozint juttatnak, amely rartós és rugalmas kérget alkot, amelynek nem árt a magas hőmérséklet sem. Az így megkötött ho­mok nem akadályozza a si­vatagi cserjék növekedését. Miből áll a cigarettafüst? Több mint tíz éve foglal­koznak már a cigarettafüst gázkromatográfiás elemzésé­vel. Míg 1962-ben gázkroma­tográfiásán 70 anyagot tud­tak a cigarettafüstben ki­mutatni és ezek közül 36-ot azonosítottak, a gázkroma­tográfiás módszerek tökéle­tesítésével. valamint a gáz­kromatográfia és tömeg­spektroszkópia összekapcsolá­sával 1972 végére már mint­egy 6000 vegyületet mutat­tak ki a cigarettafüstben. Megyei irányító szerv hirdet VÁLLALATI, KÖLTSÉGVETÉSI REVIZORI ÁLLÁSOK BETÖLTÉSÉRE. Pályázati feltételeb: Közgazdaságtudományi egyetemi, számviteli főiskolai végzettség, vagy ipari mérlegképes, felsőfokú államháztartási szakképesítés. Előírt gyakorlati idő: egyetemi, főiskolai vég­\ zettsés esetén 3 év. mérlegképes felsőfokú államháztartási szakképesítés esetén 8 év. Fizetés megegyezés szerint, A pályázatokat 1973. október 20-ig „Revizor 290118” jeligére a szolnoki hirdetőbe kérjük. pályázatot

Next

/
Thumbnails
Contents