Szolnok Megyei Néplap, 1973. szeptember (24. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-28 / 227. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1973. szeptember 28. HeJJászi utazások (2.) Afhén, a fékéi* város Görögország fővárosa: Athén A barna téboly Antológia a fasizmus iiajszálgyök ereiről Minden évszázadnak megvoltak a maga szörnyűségei, gyötrelmei ám a felsőfokot, a legszörnyűbbet, a leggyöír relmesebbet a huszadik század mondhatja magáénak: a fasizmust. Betemette volna a történelem, kár emlékezni, emlékeztetni rá? A művészet újra meg újra szembetalálkozik ezzel a témával, nemcsak azért, mert százmilliók idegein — s testén! — hagyott kitörölhetetlen nyomot, hanem azért is. mert új alakokat, álarcokat öltve hol itt, hol ott bukkan fel. Ezért hasznos vállalkozás a Zrínyi Katonai Kiadóé, hogy — Kajetán Endre szerkesztésében — kötetbe gyűjtve tizennyolc írást nyújt át. tizennyolc művet, amelyek elsősorban nem a fasizmus egészét, halál-gyárait. gyilkoló mechanizmusait ábrázolják, hanem a barna inget öltő embert, a hajszálgyökereket vizsgálják. Hajszálgyökerek? Igen. Mert „Nem-akarásból úgy látszik, lelkileg élni nem lehet: valamit nem akarni megtenni, tartósan nem jelenthet élettartalmat...” — olvashatjuk a kötet kétségtelenül legrai^osabb remekében, Thomas Mann ..Mario és a varázsló” -j ában. Ezek a ..nem akarók”, tehát a parancsnak örvendezők — az akarás lelki erőfeszítését az engedelmeskedés kényelmességéért könnyen átengedők — alkották és alkotják a barna téboly táptalaját Hasznos vállalkozás. írtuk föntebb, de ez önmagában még nem minősíti a kötetet. Bátran állíthatjuk, hogy rangos vállalkozás is. mért a szerzők, a művek nagy hitelességgel, meggyőző erővel, az igazi humánum melletti elkötelezettséggel fogják vallatóra az embert: Ki miként kerül a jók vagy a gonoszak oldalára. A szer- rők — akik sorában a már említetteken túl ott találhatjuk egyebek között Sánta Ferencet. Romain Garyt, Mihail Solohovot. Marcello Ven túrit, Louis Goytisalo- Gayt — értelmi és érzelmi indítékok láncát vetik alá. megmutatva, a fasizmus kórokozója milyen könnyedén legyűri a gondolkodni resteket, a torzrlelkűeket, a mindenbe belenyugvókat. Szép írások kerültek ebbe a kötetbe, s éppen szépségük, művészi hitelük az. ami megfogja, gondolkodásra kényszeríti az olvasót Hellász hegység. Itt találjuk a thermopülei forrást, bazárosok, giccsek és szentelt gyertyák társaságában. Kissé távolabb Leónidász sírját. Az országút mellett közvetlenül monumentális emlékmű, az Amerikában élő görögök emeltették; fekete szobor, lándzsa, pajzs, kard és sisak, a hősiesség kellékei, kétoldalán a Leónidasz- emlékműnek heverő harcosok, s a háttérben a csata képei. Irtózatos giccs. Fent a sziklán, szinte jeltelenül a tömegsír, ahol a hős spártai király, Leónidász hatezer emberével megállította a perzsákat^ Xerxesz seregét, aki Hellász jórészét leigázta. lidd hírűt Spáríába . .. A görögöket úgy válogatták, hogy aki ide eljött, számított a halálra, ezért minden családban maradt otthon férfi, hogy a nemzetség tovább fennmaradjon. A szorosban ütközött meg a két sereg, régi görög történetírók szerint a hódítók százezren voltak, a tudomány mai állásfoglalása szerint 25 ezren. A görögöket hatezerre becsülik a kutatók, de ez a szám történelemkönyvekben változik, egészen a minimális számú védekezőig, 300 harcosig. A küzdelemnek árulás vetett véget, Epiátesz kerülő úton vezette a perzsákat, egyik öreg hegyipásztor, amikor meglátta őket, a fiát szalasztotta a görögökhöz, hogy érkezik a felmentő sereg. Leónidász akkor seregének egy részét elbocsátotta, a többivel együtt hősi halált halk 'Ógörögül olvasható a felírás: „Itt feleszünk. Vándor, vidd hírül Spártába, megtettük, amit megkövetelt a haza!” Lám, a történelembe nemcsak a hősök kerülnek be, hanem az árulók is. Az út a legbiztosabb idegenforgalmi látványosság. Piros színű földek váltják egymást. Divatozik az öntöziés. Az Égei-tenger mellett Attika tartományban járunk. A hegyek arca is változik, mintha, felszántották volna. A sziklákon élénkzöld bokrok, cserjék, mohaként terülnek el, fekete kecskenyájak böngésznek rajtuk. Örökzöld fenyők, mandulafák, s a szelíd hegyoldalak megtelnek házakkal, közeledünk Athénhez. Sűrűbb az építkezés is. Az úton a katonai junta jele; fekete .katona sárga sasi- madárra festve, fegyverrel. Üzemek, gyárak, villák,áfák között nincs még zsúfoltság, a házak változatlanul lapos- tetejűek és fehérfalúak. Reklámok hivalkodnak, az amerikai John Deere érdekeltség, a japán Toyota, a görög Metaxa konyak rekláKét hatalmas hegyvonulat között érkezünk Athén ipari negyedébe. Az 500. éves török idők alatt nem volt Görögországnak fővárosa, most viszont a fehér Athén, Pire- ussal, a tengeri kikötővel együtt'kétmillió lakosú. 1840- től ez Hellász fővárosa. Az épületeket márvánnyal borítják. Három domb emelkedik a főváros centrumában, középsőn az Akropolisz, másikon a múzsák dombja, harmadikon a kivilágított Lyka- bétosz kolostor. Látnivaló bővihen Hadriánusz kapuja, a Hotel Grand Bretagne, áltól az első emelet állandóan foglalt. ha netalán Onasszisz felesége Athénba kívánkozik pár napra, itt rendezi be rezidenciáját. továbbá a királyi vár, amit 1919 óta őriznek a katonák, most két trá- eiai népviseltbe öltözött őr strázsál két fabódé előtt, szőrmés fekete papucsban, fehér harisnyanadrágban, pitykés mellényben, puska, tölténytárral kiegészítve, piros mez az őrök fején, mereven, állnak a Szintagma téren, illetve a vár előtt. Az olimpiai stadion fehér márványból építődött, idő előtt 362-ben, a nagyevő és nagyotivó Lykorgos építette, s 1892-től újra formálták.. Ma már nem használják, de minden sportrendezvény megnyitója itt van, 70 ezer ember befogadására alkalmas. Középen ellipszis alakú, földje kohósalakkal- keverve, fölötte árnyas liget. Legmagasabb lépcsőjéről szép és fehér Athén, a körülölelő kék hegykoszorúk, a közeli Akropolisz, valamint a kolostor, ami 450 méter magasan trónol. Nappal a fehér város visszaveri a fényt, irtóztató a hőség, a birkaszagú üzletek illatoznak. Közben a királyi palota előtt őrségváltás van, merev lábakkal, díszlépéseket táncolnak el a kiskabonák, fapapucsuk csattog a kövezeten, ők is szeretik, élvezik a látványosságot. A hosszú perzsa—görög háborúskodásban alakult ki a déloszi szövetség. Athén tengeri hatalommá fejlődött, gazdasági élete az iparra és a kereskedelemre épült, létérdeke volt, hogy az Égéi- tengeren a vezetést megszerezze. Ezért a perzsaellenes védekezés gondolatában hívta életre a szövetséget, aminek pénztára Délosz-szigetén volt. Ez Spártát féltékennyé tette. A két állam között harcok lángoltak fel. A két vezető polisz körül társadalmilag és' politikailag különböző csoportosulás stabilizálódott. A hosszan elnyúló és váltakozó szerencsével folyó perzsák elleni küzdelem után kövektezett a gazdasági élet fejlődése, a kereskedelem és a művészetek virágkora. A Parthenon A főépület, dór s ion stílusú, 8x17 oszlopa van. Két építész tervezte, az oszlopok tamburákból tevődnek össze, úgy hordták, illetve görgették fel a helyére. Fizetett munkások dolgoztak, mai 50 forintnak megfelelő órabérért. Fehér pentelikon márványból épült, 20 szobor díszítette, néhány maradványa még fellelhető, a többit elvitték az angol kutatók. Most restaurálják. Odébb Athéné temploma. Két isten, a háromágú szigonnyal járó Poszeidón, a tenger istené és Pállasz Athéné, a tudás istene versengett, melyikőjükről nevezzék el a várost. Poszeidón szigonyával vizet fakasztott a kőből, Athéné pedig olajfát növesztett. Azóta is ez Görögország nemzeti büszkesége. Az egyetlen olajfa díszlik itt, az Akropoli- szon, bár a törökök kiirtották, ára később megbánva, újra ültették. Innen Athéné templomától dobta a vízbe magát Égeusz is, mert hős fia, a jól verekedő és* bátor Thészeusz, amikor elhajózott Kréta szigetére, hogy a fiatal szüzeket áldozatul kívánó Minótauroszt legyőzze, fekete lobogót húztak a gyors hajóra, akkor apja meghagyta erős fiának, ha győz, fehér lobogóval közeledjék a sósvizű tengeren, hogy apai szívét örömre fakassza. Ám Thészeusz, aki a krétai király lányának, Ad- riannénak segítségével, fonalával kitalált a labirintusból, csapongó természetű lévén, elfeledkezett a magával hozott krétai királylányról, és apja figyelmeztető szaváról is, nem cseréltette a fekete lobogókat fehérre. S meglátván ezt az öreg. vízbe vetette magát, innep a név; Égei-tenger. Sz. Lukács Imre Következik: Az öröm szertartásai. mai. L ord Beaverbrock- ról az a monda járta, hogy mint vadász, miit több mint 327 oroszlánt kapott puskavégre. De most, 75 évesen, minden kalandtól, veszélytől távol, kissé megilletődve ült a kamerák elé, hogy nyilatkozzon a tv-nézők seregének: — Mindenek előtt: fogadja szívélyes jókívánságainkat hetven- nyolcadik születésnapjára — sziporkázott Plap- permouth, a riporter. Már az is kivételes szenzáció, hogy egy vadász, aki ilyen életveszélyes hivatást vállal, eny- nyire magas kort ért meg. Dekát mondja csak, tisztelt lordom! Állt már ön úgy istenigazában puska nélkül egy oroszlán előtt? Szemtől — szembe? találtam magam. Hímoroszlán volt és rettentő vad. Ha csak rágondolok is... — És önnek OROSZLANKALAND Beaverbrock egy pillanatra lehunyta szemét. — Igen — válaszolta csendesen. — Mesélje el! kérte lázasan a riporter. — Ez — kezdte a Lord — egy na- gyon-nagyon forró napon történt, augusztusban. Hm ... körülbelül harminchárom éve. Csak azt ne kérdezze, hol. Hirtelen egy pompás oroszlán előtt nem volt fegyvere? — Nem. Fegyver nélkül álltam vele szemben! Mintegy három méternyire volt tőlem. Tán még annyira sem. — S mi történt? — érdeklődött izgatottan a riporter? — Az oroszlán engem nézett. Én őt. Három percig egyikünk se mozdult meg. Aztán... a királyok magabiztosságával el- tátotta a száját, s egy hatalmasat ordított. S ezzel a hanggal jött egyre közelebb ... — Közelebb, közelebb — remegett a riporter. — Farkával a földet csapkodta, szemeit rámmeresztette, s ugrani készült. Azután... — S azután? — a riporter hangja elfúlt. — Azután ugrott! — jelentette ki hűvösen lord Beaverbrock. — De ön? Mit tett ön? — kiáltotta a riporter. — Tovább mentem. A következő ketrechez — válaszolta lord Beaverbrock egykedvűen. Mia Jertz Fordította: Steiner Katalin H-UUMJI MwwmmMMBMMmwmMwmimmmmM wmwmmmmmm Halálos cigaretta Az egyik holland dohánygyár új márkájú cigarettát hozott forgalomba, hogy az emberek „értelmesen és mértékletesen” dohányozzanak. Az új márka „Mem- mor”, a latin „memento mori” rövidítése, ami annyit jelent, mint „gondolj a halálra”. A halálfejes cigarettacsomag felirata a következőképpen hangzik: ..Menj ki a temetőbe, szívjál „Mem- mor’-t és nyeld a füstjét.” Az újfajta cigarettát előszeretettel vásárolják. Háromlábas harisnyanadrág Storey angol férfiú újfajta harisnyanadrágot talált fel, amely nem két, hanem három harisnyából áll. Ez nem háromlábú nők részére készült, A lift Egy római történetíró megállapított^, hogy Néró császár gyönyörű fafaragású karosszékben húzatta fel magát vidéki villájának második emeletére. A köteleket rabszolgák húzták, a felügyelő szigorú ellenőrzése alatt. De nem Néró volt az „utasszállító felvonó” feltaOszlopok i hanem puszta elővigyázatossági meggondolásból: ha valamelyik harisnyán leszalad a szem, akkor helyette a tartalékharisnyát lehet „sorompóba állítani”. koráról lálója: ő csak irigységből készíttette liftjét, miután a hadjáratokból hazatérő légionáriusok elmondták, hogy a Boszporuszon túl, a keleti országokban az uralkodók már régóta használják ezeket a kényelmes alkalmatosságokat. Vajon milyen idős valójában a felvonó? 3 tengerben Amerikai régészek, akik a dél-spanyol partok mentén a legendás Atlantisz után kutatnak, a tengermélyben Cadiz város közelében oszlopokra és amforákra bukkantak. Dr. Maxine Asher régésznő közölte a spanyol CIFRA hírügynökség munJapán Különös előadásban kerül színre a japán irodalom klasszikusának, Csikamacu Monzaemonnak „Kettős ön- gyilkosság Sonezakiban” című híres darabja. Az emberi mozgást és mimikát páratlan " ügyességgel utánzó „bunraku” bábjátékosok ezt 300 év óta rendszeresen játsszák több helyütt Japánban. Most azonban a Nemzetközi Ifjúsági Színjátszás Japán Központja sajátságos új változatban mutatkatársával: részlegük „fennsíkra” talált a tengermélyben, amely időszámításunk előtt 6—7000 körül lakóterület volt. Az oszlopokon és amforákon kívül emberkézalkotta utak nyomait találták. bábjáték ja be Ohacu utcaleány és Tokubei bolti elárusító szerelmének édesbús történetét. A banraku-bábuk mozgatói ezúttal elsőízben hagyták el színházukat, most Tokió egyik irodalmi kávéházának, földalatti színháztermében mutatják be művészetüket. Részben diapozitívokkal vetített díszlettel és a feudális társadalom gonoszságát jelképező „rock and roll” közjátékokkal adják elő a híres szerelmi történetet. Jery Ferrist emberölés miatt nemrég 60 év börtönre ítélték. Ferris azonban. ezt a büntetést túlságosan sziT gorúnak tartotta, s ezért a texasi fellebbviteli bírósághoz fellebbezett, A bíróság nem egészen húsz percet szánt a fellebbezés megvizsgálására, majd ítélete így hangzott: 999 év börtön. Az ideális férj Belgiumban egy női szervezet pályázatot írt ki annak megállapítására, hogy ki tekinthető a legideálisabb férjnek. A jutalomra javasoltak között szerepelt a következő pályamű: „Nem iszom, nem dohányzom, korán kelek és korán lefekszem. Nem vagyok válogatós. nem kártyázom, nem járok kávéházba. Biztos va- / gyök benne, hogy megér- demiem az önök díját, de nagyon kérem, siessenek az odaítéléssel, mert egy hónapon belül elválok”. Értékes prémek A Szovjetunióban évente eladásra sarkiróka prémek több mint negyedét, a hermelin szőrméknek több mint felét, a különböző nyúlpré- meknek csaknem felét a mókus és pézsmapocok szőrmék ötödét a Jakut Köztársaság vadászai szállítják. Jakutföld 3 millió négyzet- kilométeres területén többfajta értékes prémet adó állatot tenyésztenek. A prémek a Szovjetunióban de külföldön is nagyon keresettek. A jakutföldi tavakban tenyésztik az értékes prémfi pézsmapockot. A halászok varsákkal fogják az értékes állatot