Szolnok Megyei Néplap, 1973. augusztus (24. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-12 / 188. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1973. augusztus 12. 4 Ibériai jegyzetek Díszlép és a katedrálisban Andalúziáról csak világ­nyelven lehetne beszélni. A parkokat, utcákat, házakat elöntő lila és kék virágokról, a pipacsmezőkről, Granada, Malaga, Sevilla pálmáktól és narancsfáktól árnyas utcáiról. Csak virágnyelven. És virágnyelvű embereknek, ha volnának ilyenek. De nincsenek. Még ott sem, még Andalúziában sem, ahol a 40 fokos meleg­ben a hófödte Sierra Neva­da csúcsai őrködnek a völ­gyek olajfáinak békéjén. S ahogy így együtt jelentkez­nek a természet ellenpólu­sai, ilyen a valóság is. Ma­ga a történelem, maga az élet. Mert a spanyol diktatúra napirendjén sze­repel ugyan az elnyomás, a szabad eszmék és képvise­lőinek üldözése, de a faj­elmélet mint olyan, — és ezt az igazság kedvéért meg kell mondani — nem funk­cionál. Legalábbis a múltat, a spanyol történelmet ille­tően nincs jelen. Az ide­genvezetők nyíltan és nem kevés nemzeti büszkeséggel hivatkoznak arra, amikor csak tehetik, hogy a keleti gondolatvilág miképpen tes­tesül meg spanyol földön a granadai Alhambrától a cordobai mecsetig az arab Mindentől függetlenül a spanyolok a síremléket Ko­lumbusz végső nyughelye­ként tisztelik, s Amerika felfedezésének napján fé­nyes ünnepségeket rendez­nek tiszteletére. A síremlé­két Peru és az Antillák fa­anyagából készítették, s a díszítmények arany és ezüst anyaga ugyancsak a tenge­rentúlról származik. Találkozásom Kolumbusz- szal nem volt zavartalan. Alighogy megtaláltam, a katedrálisban elkezdődött a katonai parádé, tiszti isko­lások díszlépése dübörgött tam kívül Kolumbusszal már senki nem törődött... Én viszont sírjánál emlékeztem előző napi sevillai élményemre, arra a házra, amelyet Cris­tobal Colón, azaz Kolum­busz, mint az adósok börtö­nét ismerte meg. A sors és talán az idő iróniája, hogy az épület most bank, és tőkéjét, financiális alapjait, mint egész Spanyolországét, annak a Kolumbusznak kö­szönheti, akinek felfedezése nyomán a conquisdátorok végigrabolták Dél-Amerikát és kincseit Spanyolországba szállították. S most itt a bankház, amely nem üzlet­kötéseiről, hanem arról hí­res, hogy itt ült Kolumbusz az adósok börtönében. Az épületet elhagyva me­sélt az idegenvezető — mi­csoda ötlet! — a spanyol- magyar „rokoni” kapcsola­tokról. Természetesen a Habsburgokról van szó, minthogy, a történelmi múltban voltak uralkodóink közös dinasztiából és így ta­lán vannak kölcsönös ta­Egy-egy hétvégén harminc-negyven család keresi fel a jászszentandrási kempinget. Ök Nagykátáról érkeztek. 900 kilométer kerékpáron A VELOC1PED ÖRS Jászberényi úttörők túrája Romániában Cordoba, utcarészlet műemlékekben és hogyan já­rultak hozzá a spanyol zsi­dóság filozófusai az ország szellemiségének gazdagítá­sához. Talán nem is' vélet­len, hogy Cordobában nem messze a híres mecsettől áll Maimonides szobra. El kell ismerni, tiszteletben tartják történelmüket. el Kolumbusz sírja mellett, ügyet sem vetve rá. San Fernando ünnepe volt, a tisztelgés III. Ferdinánd ki­rálynak szólt, a Királyok Kápolnájának elnevezett templomhajóban, s talán méginkább a piros selyembe öltöztetett szűzanyának. Raj­pasztalataik is. Lehet, de az is lehet, csak vigasznak szánta, hogy azért valahol mi is ott vagyunk a nagy spanyol történelemben. Andalúzia A szó dallamos, akárcsak a vidék. És mégsem egyedül a táj volt az, ami oly közis­merten szépséges és jelleg­zetes. Talán méginkább a .,patio”-k. Nincs rá magyar szó: az udvar és a szalon keveréke. Félig fedett ud­var, andalúz virágokkal, márvánnyal, antik spanyol bútorokkal. Arabeszk díszí­tésű, kovácsoltvas kapu zár­ja el a külvilágtól, de be lehet tekintem. Azt hiszem, a ház büszkesége a patio, több mint utca és több mint lakás. A szebbnél szebb pa- tiok százait láttam és vala­hogy az az érzésem, — ha jól értettem, amit láttam —, hogy a spanyol valahogy így gondolja: nézd meg a pattomat, és tudd meg ki vagyok... Mai nyelven is kifejezhet­ném: a patio volt és ma­rad az andalúz családok státusz szimbóluma. Csak­hogy ez nem mai találmány, hanem valahol ez is ott van a spanyol történelemben. (Folytatjuk) Kerekes Imre 1973. július 27., Románia. A Királyhágó meredek lejtő­in egy kis kerékpáros csapat kapaszkodik fölfelé. Hat ap­rócska srác, a sor elején pe­dig bizonyára a tanárnő ha­lad. Ö sem magaslik ki a sorból. Az újságíró, bízva a véletlenek játékában: kiha­jol a kényelmes Skodából, s megkérdi: — Törökszantmiklósiak vagytok srácok? — Nem, jászberényiek ... — hangzik a válasz kórus­ban. Hát így ismerkedtünk meg. * A túra közben befejező­dött. A gyerekek, Nagy Győ­ző, Guba Imre. Becskei Ká­roly. Szabó István, Pékár Attila és Szarka Attila, — bőrük színe után ítélve hat indián — már újra Jászbe­rényben vannak. Néhány ki­ló mintha a kaptatókon ma­radt volna, de a jókedv a ré­gi. Most éppen körtét rág­nak, s a vendéglátó Nagy Győző mamája nem győzi a csutkákat eltakarítani. — Kell a kalória — ma­gyarázza Pékár Attila. — Jövőre az Alacsony Tátrába készülünk, természetesen új­ra biciklivel. Engem már most ijesztgetnek, azt mond­ják: az az „alacsony” írtó magas... A jövő tehát rendben, le­Kolumbusszal a sevillai katedrálisban találkoztam. A kereszthajó baloldalán négy bronzfigura — állító­lag négy király — tartja a vállán Kolumbusz kopor­sóját. Ez a síremlék. Ko­lumbusz földi maradványai majdnem annyiszor tették meg az utat az óceánon át, mint életében maga a ten­gernagy. A spanyolországi Valladoliban halt meg, on- aan San Domingo szigetére vitték, ott van az a talp­alatnyi hely, ahol először lépett rá az újvilág földjére. De San Domingot a spa­nyolok elvesztették, Kolum­busz sírját el kellett köl­töztetni onnan, átvitték Ku­bába. De Kuba is elveszett a spanyolok számára, Ko­lumbusz hamvait újra ha­jóra rakták és így került a sevillai katedrálisba. A hazahozatal jelképezte, hogy a tengerentúli területekből minden elveszett. Vannak kutatók, akik azt állítják, hogy Kolumbusz hamvai is. Mert, akit átszállítottak, már nem ő volt, csak fiá­nak, Diegonak hamvai. Le­het valami nagyobb tisztes­ség egy apának, mint az, ha a' dicsőségért a hálát, amit az emberiségnek szer­zett, a fiának róják le? Aki körülhajózta a világot Hazatért Lengyelországba június 22-én több mint egy évig tartó magányos útjáról Krzysztof Baranowski len­gyel újságíró és hajós, aki „Polonez” nevű jachtján kö­rülhajózta a világot. Az elmúlt évben, a magá­nyos vitorlások atlanti-óceá­ni regattáján induló Bara­nowski tovább hajózott, meg­kerülte a Horn-fokot, átju­tott a vitorlások számára legveszedelmesebb déli csen­des-óceáni vizeken és ez év áprilisában befejezte földkö­rüli útját az Atlanti-óceánon. Egy esztendő leforgása alatt ez rendkívül impozáns ered­mény. A jacht Lengyelországban, a Leonid Teligáról elnevezett gdyniai jachtépítő gyárban készült. Képünkön: Krzysztof Ba­ranowski üdvözlése Szcze­cinben. galábbis ami a terveket ille­ti. Viszont a múlt... ' A múlt? Kérdez vissza Győző — Imádunk bicikliz­ni, ennyi az egész. V alameny- nyien a Tanítóképző Intézet gyakorló általános iskolájá­ba járunk, s a 4663. számú Háy Mihály úttörőcsapat tagjai vagyunk. A „Vejoci- péd őrs” alkalmanként jön össze. A létszám attól függ, kit engednek el otthonról egy-egy túrára. Először Fegy- vernekre kerekeztünk — ez Háy Mihály szülőfaluja — aztán lassanként bejártuk a környéket. Voltunk már Tá- pióbicskén. Kiskőrösön, Jász- szentandráson és a Hortobá­gyon is. — Honnan a Velocipéd név? — Az első kerékpártípu­sok egyikét nevezték így — hangzik a szabályos válasz. — A romániai út ötlete? — Tanárnőnk, Literáti Er­zsébet javasolta, mi persze egyből benne voltunk. Júli­us 25-én indultunk, s az úti­cél Segesvár volt. Elkísért bennünket Faragó László, a csapatvezetőnk is, ö hozta az autójával a sátrakat. — Miért éppen Segesvár volt az úticélotok? — Szeretjük Petőfit — válaszolják szinte kórusban. — Valami jó történetet az útról... • — Egyszer karamboloz­tunk — kezdi mesélni Imre. — Persze csak egymásközt. Pékár nekiszaladt Becskei­nek, Becskei Győzőnek, ő meg nekem. Volt nagy esés. Különben megúsztuk. Két defekt és két géphiba — ez minden. — Melyik volt a legszebb város az út során? Pillanatnyi csend, aztán óriási hangzavar. Győző Nagyszebenre, Imre Kolozs­várra, Karcsi Dévára szavaz. — Ne vitatkozzatok, Se­gesvár a legszebb! — dönt Szarka Attila, majd elgon­dolkozva hozzáteszi: — En­gem Kőszegre emlékeztet... Fényképek járnak kézről kézre aztán előkerül az úti­napló is. „Vigyázz, mert a visszaút mindig ■ hosszabb, számíts rá!” — olvassuk az első oldalon. — Izomláz? — érdeklő­dünk tapintatosan. — Nincs — válaszol hatá­rozottan Szabó István —. Pedig 900 kilométert bicik­liztünk. Sokan el sem hiszik — figyelmeztet. — Mit csináltok a szünidő hátralévő napjaiban? — Megyünk a Balatonra — hangzik újra a kórus, majd Szarka Attila részletezi: — Zánkai jutalomüdülés, tízna­pos. Az úttörőcsapattól kap­tuk. — Utazás, természetesen biciklivel? — Sajnos vonattal... — szomorodik el hirtelen a tár­saság. de Győző már újra vidám: — Jövőre a Tátárában ta­lálkozunk — mondja — Egy újságírót igazán elvinnénk magunkkal, — de csak ak­kor, ha biciklivel jönúe. II. D. Mesterséges hold te vételek a magyar földtani kutatásban Érdekes küldeményt ka­pott a napokban az Eötvös Loránd Tudományegyetem térképtudományi tanszéke: néhány kópiát azokból a felvételekből, amelyeket az ÉRTS—Earth’s Resources Technological Satellite — mesterséges holdak készítet­tek Magyarország egyes te­rületeiről. 900 kilométeres magasságból. A felvételek olyan ada­tokat szolgáltatnak a föld­tani szerkezet jobb megis­meréséhez. amelyeket a földfelszínről vagy repülő­gépről észlelni és rögzíteni lehetetlen. A képeket jól le­het hasznosítani a hidroló­giában. az emberi környezet vizsgálatában. a levegő szennyezettségének megfi­gyelésében, sőt például bi­zonyos járványos növénv- oetegségek fellépésének fel­ismerésére már akkor, ami­kor a növényeken még sem­mi jele nem látszik a meg­betegedésnek. Segítséget nyújthatnak ezek a felvételek a nyers­anyagkutatáshoz is, hiszen ezen a réven földtani szer­kezetre. sőt egyes kőzetek „személyazonosságára” is le­het következtetni 500—600 méteres mélységig. A már Magyarországon (evő első felvételek tanul­mányozását az érdekelt ma­gvar tudósok már megkezd­ték. hogv megállapíthassák, milyen eredmények várha­tók a mesterséges hold­felvételek felhasználásátóL1 .

Next

/
Thumbnails
Contents