Szolnok Megyei Néplap, 1972. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-25 / 278. szám

1972. november 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Egy elmaradt kiállításról Szívélyes meghívást kapott szerkesztőségünk Kunmada­rasról. Kiállításra invitáltak bennünket, amelyet a mű­velődési ház a karcag—be­rekfürdői üveggyár termékei­ből kívánt rendezni. Néhány nap múlva aztán a művelő­dési ház igazgatója vissza­vonta a meghívást; a kiállí­tás elmaradt, mert a gyár előzetes Ígéretével ellentét­ben nem járul hozzá. Az ügy meglehetősen érthetetlennek tűnt, s annak tűnik a két érdekelt fél meghallgatása után is. Gőz Imre, a kunmadarasi művelődési ház igazgatója a következőképpen adja elő a történetet: A kiállítás tervezett idő­pontja előtt mintegy két hét­tel telefonon adta elő szándékát az üveggyár igaz­gatójának, aki egyértelműen hozzájárult a kéréshez. A madarasi igazgató állítólag hangsúlyozta, hogy elsősor­ban a gyár fátyolüveg dísz­tárgyait és egyéb iparművé­szeti jellegű darabjait kíván­ja bemutatni. A telefonbe­szélgetés értelmében a mű­velődési ház igazgatója fel­kereste az üveggyárat, több illetékes vezetővel (így a fő­mérnökkel és a főkönyve­lővel) tárgyalt, kiválasztot­ták és összecsomagolták a ki­állítási anyagot. A tervezett megnyitó előtt néhány nappal a művelő­dési ház igazgató ismét el­ment Berekfürdőre, hogy át­szállítsa a kiállítási anyagot. Az üveggyár igazgatója ki­üzent neki a szobájából, hogy nem tudja fogadni, a kiállítási anyagot azonban elkészítette. Csakhogy ez a kiállítási anyag egyáltalán nem az volt, amit előzőleg összecsomagoltak. Iparművé­szeti termék alig néhány da­rab akadt benne. „Csupa olyan tárgy volt, amiért nem kellett volna az üveg­gyárhoz fordulnunk, elég lett volna kölcsönkérni valame­lyik üvegboltból” — vélik a madarasiak. A művelődési ház igazgatója ilyenformán lemondott a kiállítás meg­rendezéséről. A fentiekkel ellentétben Makovszki Imre, az üveggyár igazgatója egészen másképp látja a történteket: Elismeri, hogy a kiállítás megrendezéséhez hozzájárult, de tagadja, hogy az iparmű­vészeti termékek bemutatá­sáról egyáltalán szó volt. Ezt egyébként is szükségtelennek tartotta volna, hiszen a ter­melési volumennek csupán jelentéktelen hányadát te­szik ki. Nem tudja, hogy a művelődési ház igazgatójának ki és milyen alapon állítot­ta össze az előzetesen össze­állított kiállítási anyagot, sőt arról sem tud. hogy ilyet egyáltalán összeállítottak vol­na. Az az anyag, amit az ő utasítására készítettek elő, szerinte tökéletesen, tükrözi a gyár termelési profilját. Sajnálja, hogy fontos tárgya­lása miatt nem tudott sze­mélyesen találkozni a műve­lődési ház igazgatójával, és sértve érzi magát, amiért az nem fogadta el a gyár által felajánlott kiállítási anyagot. Az első kérdés, ami a két­féle variáció meghallgatása után önkéntelenül adódik: Hogyan lehetséges, hogy ilyen egyszerű kérdésben két intézményvezető nem tud szót érteni? — Nyilvánvaló, hogy a művelődési háznak és az üveggyárnak egyaránt hasznos lett volna a kiállítás megrendezése. Vajon mi értelme van an­nak, hogy az üveggyár re­mekbe készült dísztárgyait valósággal rejtegesse? Másrészt a madarasi mű­velődési ház miért bocsátko­zik ilyen — költségvetési ke­retükhöz képest — jelentős összegű kiállításrendezési költség kiadásába, amíg a megrendezés feltételei nem tisztázódik egészen egyértel­műen? Sz. J. A Közlekedési és Távközié sí Műszaki Főiskola ha józá sí szakán tengerésztiszti ágazat is működik. Itt képezik a magyar tengerjáró hajók tiszti utánpótlását. Két év! matrózkodás, valamint a hároméves főiskolai tanul mány befejezése után ten­gerész-tiszti oklevelet kapn ak a hallgatók, amely egy ben üzemmérnöki képesítés is. Évente 18—20 tengerész tisztet ad a főiskola a magyar hajózásnak. — Szomor Kornél tanszékvezető tanár a hajósok legfontosabb he iyzetmeghatározö műszeré­nek, a szextánsnak kezeié sét tanítja. 1973. január 1-től | Változások a nyugdíjszabál jókban Hogyan kell a munkabérátlagot kiszámítani? A jelenlegi szabályozás sze­rint az öregségi és a rok­kantsági teljes vagy rész­nyugdíj összegének alapjául szolgáló munkabérátlagot a nyugdíjazás évében a nyug­díj megállapításáig, valamint a közvetlenül megelőző négy naptári év alatt elért mun­kabér havi átlaga alapján kell kiszámítani. A most még érvényes sza­bály szerint az a dolgozó, aki a nyugdíj-korhatár elé­résénél (férfi a 60., nő az 55. illetőleg korkedvezmény ese­tén férfi az 55.. nő az 50. életévénél) később megy nyugdíjba, kérheti, hogy nyugdíját ne az előbbi be­kezdés szerint, hanem az öregségi korhatár betöltését, vagy ennél 5 évvel alacso­nyabb életkor betöltését megelőzően elért átlagkere­set alapján állapítsák meg, ha a választott időpontig már szerzett legalább 10 évi szol­gálati időt. Háromféle lehetőség kö­zött választhat tehát a nyugdíj előtt álló dolgozó, ha nem megy nyugdíjba akkor, amikor a korhatárt eléri, hanem továbbdolgo­zik, mert kérheti, hogy nyugdíját —■ a nyugdíjazás évében a nyugdíj megállapításáig és az ezt közvetlenül meg­előző négy naptári évben elért kereset alapján, vagy ha ránézve kedvezőbb, — az öregségi nyugdíjra jo­gosító életkor betöltésének évében az életkor eléré­séig és az ezt közvetlenül megelőző négy naptári év­ben elért kereset alapján, vagy ha kedvezőbb, — az öregségi nyugdíjra jo­gosító korhatárnál 5 év­vel alacsonyabb életkor betöltésének az évében ennek az életkornak az eléréséig és az azt köz­vetlenül megelőző 4 nap­tári évben elért keresete alapján állapítsák meg. Az új szabály szerint az 1972. december 31-e után nyugdíjba menő dolgozók öregségi és rokkantsági nyug­díjának összegét a nyugdí­jazás évét megelőző 5 nap­tári év közül a munkabér szempontjából legkedvezőbb 3 naptári év és a nyugdíja­zás évének tört része alatt elért munkabérátlaga alap­ján kell megállapítani, ha az az igénylő számára előnyö­sebb. a 4 év és a tört év át­lagánál. Ezt az új szabályt azonban csak annál a dol­gozónál lehet alkalmazni, akinek az emiitstt 5 év alatt van olyan 3 éve, amelyben legalább 181—181 napra és az ilyen 3 év alatt összesen legalább 24 hónapra (730 naptári napra) bért kapott. Ha van ilyen 3 év, de a régi szabály alkalmazása az elő­nyösebb a dolgozóra, akkor 1972. utána nyugdíjazásnál is aszerint kell a nyugdíjat, il­letve a munkabérátlagot megállapítani. Felhívjuk a figyelmet, hogy a legkedvezőbb 3 évet nem a dolgozónak kell ki­választani, illetve kiszámí­tani, hanem az hivatalból történik. Az új szabály alkalmazá­sára akkor is sor kerülhet, ha az igénylő nem a nyug­díjazást közvetlen megelőző­en elért, hanem az öreg­ségi korhatár elérését, ille­tőleg ennél 5 évvel alacso­nyabb életkor betöltését meg­előzően elért munkabér fi­gyelem bevételé%rel kéri nyug­díjának a megállapítását. Az erre irányuló kérelemben csali azt kell megjelölni, hogy a nyugdíjazást megelő­zően elért kereset helyett, a nyugdíjra jogosító vagy az ennél 5 évvel alacsonyabb életkor betöltését megelőző keresetet vegyék-e alapul a nyugdíj megállapításánál, Könyv a varrógépen Nagy Bálintné, Társi János, Bóka Béláné és Szécsi István készül a vetélkedőre. Törökszentmiklóson már ötödik éve szinte állandó versengésben és izgalomban tartja a szocialista brigádok többségét a városi tanács művelődésügyi osztálya ál­tal kezdeményezett és irá­nyított levelező vetélkedő. Akik itt becsülettel helyt akarnak állni, arra kénysze­rülnek, hogy állandóan gya­rapítsák irodalmi és törté­nelmi műveltségüket, folya­matosan tájékozódjanak a megye, az ország és a világ politikai eseményeiről. A vetélkedő idei döntőjét nem kis meglepetésre a Ru­házati Ktsz Kossuth Lajos brigádja nyerte. Tavaly is a második helyen végeztek, de azt a véletlennek tulaj­donították. A ktsz meglehe­tősen mostoha körülmények között, kicsiny, zsúfolt mun­katermekben dolgubik, kultu­rális létesítményük egy né­hány száz kötetes letéti könyvtáron kívül nincsen, ér­telmiségi dolgozóik alig vannak, — esélytelennek tar­tották őket. — Talán épp azért készül­tünk olyan módszeresen, mert éreztük, hogy keveset tudunk — mondja Társi Já­nos brigádvezető. — Felosz­tottuk egymás között a tema­tikát, kinek Dózsa paraszt- háborúja, kinek Petőfi köl­tészete vagy a Szovjetunió története illetve a napilapok figyelemmel kísérése jutott. — A brigádtagok szabó szakmunkások. Néhányon túl vannak már azon a koron, hogy tanulásra egyáltalán kötelezhetőek lennének. Fel­tételezem, hogy munkájukat anélkül is hibátlanul el tud­nák végezni, hogy ismere­teket szerezzenek ezekből a témákból. Miért vállalkoztak mégis erre a feladatra? — Kezdjük azzal, ami­vel a kérdést kezdte. Szak­munkások vagyunk. Becsü­letbeli ügynek tartjuk, hogy hibátlan ruhadarab kerüljön le a szalagunkról. Ugyanígy mindent komolyan veszünk, amire vállalkoztunk. Amikor beneveztünk a szocialista brigádmozgalomba — ennek már több mint hat éve — azt a feltételt is vállaltuk, hogy szocialista módon ta­nulunk. Igyekszünk ehhez tartani magunkat. — Milyen hatással volt a brigád tagjaira a vetélkedőn való részvétel? — Előtte egyikünk sem volt könyvtári tag — vála­szol Bóka Béláné — jelenleg már a brigád mind a nyolc dolgozója rendszeres olvasó. Ugyanígy voltunk az újsá­gokkal is. Régebben a címe­ket ha átfutottuk. Aztán csalt azért mélyedtünk el alapo­sabban, hogy időben vála­szolhassunk a vetélkedő kér­déseire, később pedig már azért, mert érdekelt bennün­ket. Ha az ember egyszer .ráfigyel, hogy mi történik a ' világban, olyan érdekesnek találja, hogy nem lehet ab­bahagyni. — Mit szólnak a levelező vetélkedő rendszeréhez? —■ Célszerűnek tartjuk bólint rá Szécsi István. — Ötletes, mert nem egyszerű nekilendülésre serkent, ha­nem egész évben dolgozni kell. Itt nem lehet látszat­eredményt elérni. Nagyon jól esik nekünk, hogy az üzemek vezetősége végig szemmel tartja a vetélkedőt. Ez nem­csak a pénzjutalmakban nyilvánult meg. Minden for­duló után érdeklődtek az eredményekről, a döntőt a város összes igazgatója, párt- titkára végigizguRa. Ez még inkább meggyőzött bennün­ket, hogy nem fölösleges, amit csinálunk. Míg beszélgettünk. Nagy Bálintné a rövid munkaszü­netet Iáhasználva könyvet húz elő varrógépe fiókjából. — Petőfi —- mutatja. — Az én feladatom volt a ve­télkedőre. Iskolás korom óla nem volt a kezemben. Most úgy megszerettem, hogy azó­ta is állandóan magammal hordom. Ha néhány percre megáll a szalag, elolvasok közben egy verset. Csodála­tos, hogy egy-egy verssor milyen világossá tudja tenni az élet gondjait és még szeb­bé az örömeit. A Kossuth brigád tagjai­nak varrógépén, nem ritka vendég a könyv. S amióta ez így van, úgy érák, érthe­tőbb. beszédesebb körülöt­tük a világ. Szabó János KÖNYVÚJDONSÁGOK Ambrus Zoltán: Solus eris — Truman Capote: Álom luxuskivitelben Múltunk gazdag kincsestá­rában mindig érdemes ku­tatni, hiszen — amint azt a Szépirodalmi Könyvkiadó „Kiskönyvtárba bizonyítja — a finoman megmunkálj; nemes anyag minden nem­zedéknek érték. Most Amb­rus Zoltán „Solus eris” cí­mű regénye gyarapítja a sort, igazolván, szerzőjét, joggal tartották a század- fordulón az írók írójának. A tehetséges festő és a2 arisztokrata lány szerelme sablonnak tűnhet, ám Amb­rus kezében nem az. Ügy vezeti végig az olvasót a történeten, hogy a rész mö­gé az egész rajza is kikér* rekedik, az a társadalmi háttér, amely nem adott lehetőséget a mozgásra, a felemelkedésre, csak altkor, ha valaki önmagát tagadta meg. Múltunk kincsestárá­nak becses darabja a kiadó másik újdonsága is, Barta Sándor válogatott prózai írásainak gyűjteménye „Pá­nik a városban” címmel. A második kiadás ez. jelezve, hogy az emigrációba kény­szerült, az izmusok útját végigjárt alkotó művei —• bár a húszas és a harmin­cas években keletkeztek — a ma emberében is vissz­hangot vernek. A kötetben — amelyhez Varga Katalin írt tömör előszót — 24 írás kapott helyet, közöttük az, amelyet a mai modern iro­dalom is örömmel saját­jáénak vallhatna, a „Csór dálatos történet”. Szürke felöltős urak zárt csoportjai az utcákon, tün­tetések és zavargások, egy­re feszültebb a légkör... El­tűnik az angol nagykövet­ség egyik tagja, vele titkos irattartók... Krimit ígér John Le Carré regénye — „Egy német kisváros”, — amelyet a Kossuth Könyv­kiadó jelentetett meg Vajda Gábor fordításában. S az is, ám nagyon valós, politikai krimi. Mert a német kis­város Bonn, a szürke fel­öltős urak, az új politikai üstökös. Karfeld mindenre kapható hívei, s az eltűnt iratokban az áll. hogy Kar­feld úr a háború alatt szőr* nyű kísérletek vezetője volt. A remekül pergő cselek* mény jó olvasmányt ad, ám Carré célja több ennél, s el is éri. Elgondolkoztat, az ismétlődés veszélyére fi­gyelmeztet. Az Európa Könyvkiadó újdonságának szerzőjét, —« Truman Capote-ot alig­ha szükséges bemutatni a hazai olvasóknak. Az ame­rikai modern irodalom e je­lesét most — a „Zsebköny­vek” új köteteként — kis­regényei. elbeszélései hoz­zák még megismerhetőbb közelségbe. Az „Álom lu­xuskivitelben” címmel meg­jelent válogatás — Oszto- vits Levente munkája —• két kisregényt és 11 elbe­szélést foglal magába. A legjobb írás a címadó, de a többi is fölényes mester­ségbeli tudást, utánozhatat­lan alak- és légkör-teremtő képességet tükröz. Capote a leghétköznapibb eseteket dolgozza fel így például a „Fejetlen héjádban, a „Több dobás nincs”-ben, ám ezeket oly’ sajátos opti­kán át láttatja. amilye csak a legjobb alkotókn r adatik meg. M. ©.

Next

/
Thumbnails
Contents