Szolnok Megyei Néplap, 1972. március (23. évfolyam, 52-77. szám)
1972-03-10 / 59. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. március 19. Tízévesek HUSZONHAT NAP NYUGAT-EURÖPÁBAN A kultúra „ sz” Itt minden látható, Itt minden megtekinthető. Parancsoljon egy páholyt a bécsi operába, München sexmozijai tárt kapukkal várják, a párizsi Comedie Francaise művészi élményt ígér. Szabad a választás, mert nagy a választék. A francia fővárosban egy héten 226 filmet vetítenek, 54 színielőadás lehetősége kápráztatja el a „Páriscope” — programfüzet — forgatóját. Mit nézzünk meg a „kultúra szabadságának” birodalmában? A néző hamar zavarba A film minden műfaja képviselteti magát: szórakozzon a vígjátékon, a musicalen, izgulja végig a pszichológiai drámát, a háborús filmet, szerezzen művészi élményt a nagy klasszikus alkotások megtekintésével, bor- zongjon a rémfilmeken, keltse fel vágyát az erotikus fil- mefc megnézésével. A műfajok aránya azonban nagy szóródású: a legtöbb film a kaland és vígjáték címszó alatt szerepel, Párizsban a 226 filmből mindössze öt került a „politikai film” műfajába, a „nagy klasszikusok” alkotásai közül kettőt vetítenek, s a nemzetközi művészi világban e kettő közül is csak az egyik, Fellini Satyricon ja az elismert. A film- művészetet kedvelő néző hamar zavarba jön, ha a gazdag választékot megvizsgálja! Kezdjük hát — a nagy Bzámok törvénye alapján — nézelődésünket a könnyű műfaj világában. A sex hullámai nem lettek kisebbek, legfeljebb vihart nem kavarnak. A bécsi moziban a „World sex report” című film a tudományosság palástjában mutatja be, hogy a világ különböző tájain milyen raffinált módokat eszeltek ki a vágy felkeltésére és kielégítésére. A film tudós pszichológusa, „sexológusa” akadémikus előadással kíséri a látottakat, de az „eszmei mondanivaló” nem a szövegben, hanem a képben van. s ez a „mondanivaló” semmivel sem nemesebb, mint egy másik film sztorija, amelyben egy pornóújság két szerkesztője keresi a címlap- modellt, szalmakazalban, istálló almán, szaunában.» A vér és félelem világa A moziplakátról ránk vicsorog Frankenstein és Dra- kula, a képeken vér csöpög, a metsző tekintetű féri, foga az áliáig ér, a koporsóban felül a hulla — rémséges. Amott huligán-gumibotok csattognak, a képeken vér csurog, a vad tekintetű tor- zonborz férfi szuggerál, orrcsont recseg — szadizmus. * A pucérság, a vér, a félelem világába lágy dallammal úszik be a Love Story negédes története. Az Arthur Hiller rendezte film az irodalmi anyag giccses tartalmát egészítette k; a film giccslehe- tőségeivel. Merített az évtizedek „kaméliás hölgyei” alakításaiból, rokona ennek az „alkotásnak” a magyar Meseautó, s a szentimentális sztori sugallja politikai célját: a milliomos js ember, a középosztálybeli szíve tiszta arany, az egymásra találás szükséges és lehetséges, ha kell, a halál árán is, mert hát a „nemescsemete” megváltása semmilyen áron sem drága. Mindez a világhírű zsongító lágy dallammal, a nyugati ember végre „tiszta” érzelemmel találkozik, — s ez olyan jó két gyilkolás és egy nyíltszíni erőszak között— A nézőket is színpadra hívják Feltételezhető, hogy a nézők egy része néhány műfajra specializálta magát, ezek kulturális beszűkülése nem szorul bizonyításra. De tegyük fel, hogy sokan az egész skálára kíváncsiak, ők sem járnak jobban: a sokféle információ dezinformál, a sokfajta illúzió dezilluzio- nál. A kultúra ilyen szabadsága a káosz világa! Apropo: a kultúra szabadsága. Egy magyar egyetemista felhívta a figyelmünket, hogy az eddig Párizsban sosem vetített „Algíri csata” című filmet a Quartier Latin, a diáknegyed egyik kis mozija műsorára tűzte. Igaz, a baloldali diákság védőosztaga ellenére már betörték a mozi kirakatát, de ha érzünk elég bátorságot, akkor nézzük meg... Színházak... Három éve tartja magát a Hair (Haj) című beatmusical. Kitűnő zenéje és a darab szándéka is vonzza a nézőket. A porté Saint-Martinben minden este a polgárt „pukkasztják". Először csak külsőségekkel: ágyékkötős fiatalember kötélre csimpaszkodva a nézőtér fölé rúgja magát, félmeztelen japán lány jólszituált úriember ölébe ül, de később a mondanivaló is a nyárspolgár ellen fordul. Kifigurázzák a puccos úriasz- szonyt, a degenerált üzletembert, a hatalom megszállottját, s az első rész végén teljes meztelenséggel protestálnak. Később határozottabb politikai tartalmat kap a darab, az egyik nagy hajút behívják katonának, de ő nem hajlandó a vietnami frontra menni, elégeti behívóját, jönnek a rendőrök, dörren a géppisztoly, s a fiú csak ezt mondja: „Je pardonne... je pardonne...” én kérek bocsánatot, énnekem kell elnézésért könyörögnöm! Az előadás után a nézőket hívják a színpadra: a kitűnő zenére táncoljanak velük, azonosuljanak szándékukkal. S estéről estére táncolokkal telik meg a színpad... És ha egy üzlet megindul, akkor jön a szériagyártás. A Hair mintájára az Elysées- Montmartre bemutatta az „Oh! Calcuttá”-t. Minden külsőséget átvettek a Hair- ből: a meztelenséget, de az első pillanattól kezdve, s a tejes pucérságot, az epizódos szeretkezést, a jó zenét. De a szatírára, a politikai mondanivalóra már nem volt szükség, az egymást váltó jelenetek inkább gyenge kabarétréfákra emlékeztettek, közös témájuk a sexualitás volt, minél szuggesztívabb előadásmódban... És ha a színház könnyedsége túl nehéz a nézőnek, elmehet a Folies Bergere-be revűt látni. Ragyognak a reflektorok, fehérek, kékek, zöldek, aranyak a tollak, zuhog a színpadon a vízesés, két néger lejti szerelmi táncát, a háttérben pálmafa bo- kol, csillognak a flitterek, — minden pompás, káprázatos — mint egy délibáb. Van ennél könnyebb szórakozás is. A Pigalle-on fiatalember lép hozzám, s megkérdezi: „Uram, óhajt egy discotheque (lemez) klubba menni?” A nemleges válasz után bizalmasan közel hajol: „És egy csinos, fiatal lányt?” Fóti Péter Következik: V. Tüntető fiatalok Három napig otthon ténfergett, beteg volt egy tízéves kislány. Apja mesélte: idegkimerültség. Kisebb pihenés kell, mert a gyerek nagyon szívére vette a dolgot. Micsoda dolgot? Más baját, így is lehet mondani. Egy osztálytársa, egy félárvi kislány édesanyja meghalt. Az osztály felbolydult. Agyonra sírták a szemüket a lányok. Mi lesz most a kis barátnőjükkel? Ebbe betegedett bele ez a tízéves. Mennyi együttérzés, menynyi közösségi felelősség — ki vitatná. Elég jól ismerem a tizenévesek világát. Ezért is elgondolom sokszor magamban. De jó lenne, előre látni őket. Milyenek lesznek, ha felnőnek? Mert most jó emberkék. Mert kíméletlenül igazságosak. Mert hihetetlenül okosak. S közben önmagukkal, saját dolgaikkal időnként cseppet se törődnek. Ellentmondásos világ az övék is. ☆ Az utca túlsó végéről látom, hogy jön haza, délutáni tanításról a gyerek. Mikor 5 is észrevesz, hátrateszi karját. Mintha titkolna valamit, mintha lenne valami a kezében. A másikat húzza a nehéz táska. Közelembe ér, meghajol: — Engedd meg, hogy a nőnap alkalmából szeretettel köszöntselek. És egy agyonszorongatctt kis csokor hóvirágot húz elő pironkodva. Szólni nem tudtam. ☆ A tízévesek osztályába jár egy kis cigánylány. Tavaly, az úttörőavatás előtt nagy gondban volt miatta az osztály. Mert Verának bizony nem volt se úttörőblúza, se sötétkék, rakott szoknyája. A kölykök tanakodtak, végül az egyik magára vállalta a dolgot. Tehette, nővére van. — Édesanya — rimánko- dott otthon —, Zsuzsa már úgy is kinőtte az úttörőingét meg a sötétkék szoknyát is. Igaza volt, rongyoszsákba került rég a kinőtt holmi. Dehát ez nem volt elég. — Olyan jó lenne, ha kimosnád, vasalnád. Ügy történt. Verát az avatáson az osztály szeme vigyázta. És legjobban annak örültek. A társuk örömének. Ötezer éves muzsikus A Kairótól 25 kilométerre fekvő Sakkarában egy ki nem rabolt sírbolt ásatásai során megtalálták Nofre udvari zenész múmiáját, aki Osz-Szen-Ra fáraó uralkodásának 6. esztendejében halt meg. A múmia kora tehát 5 ezer év. Ez az Egyiptomban talált legrégibb múmia. A régészek fontosabbnak tartják ezt a leletet, Tuten- kámen fáraónak 1922-ben feltárt temetkezési helyénél. Pjotr Tyimofejevics számára rosszul kezdődött a nap. Antonyina Sztyepanovna, a tervfelelős telefonált, és közölte, hogy ma nem tud munkába jönni. — Miért? — csodálkozott Pjotr Tyimofejevics. — A fehérneműt várom a Patyolatból. V. SZÍ RONG1N: AZÜQY ÉRDEKÉBEN — És nem várhatná meg munka után? — Nem. Este a Patyolat már zárva van. Néhány pillanat múlva azonban a főbizottság azonnalra kérte a kimutatásokat, amiket rendszerint Antonyina Sztyepanovna szokott összeállítani. — Na, mi van?— hívta óránként Pjotr Tyimofejevics. — Meghozták már a fehérneműt? — Még nem. De megígérték, hogy én leszek az első, aki megkapja. Pjotr Tyimfejevics nem bírta tovább és feltárcsázta a Patyolat számát. — Halló! Itt a minisztérium! — adta meg a módját — Hogy mik vannak! — nyilatkoztatta ki egy egykedvű női hang. — Mit óhajt? — Azt szeretnénk tudni, mikor szállítják már ki a tiszta fehérneműt Szidorova Antonyina Sztyepanovnának? — Szidorovának? Még a mai nap folyamán — mo-i rogta a hang és a kagylóban szaggatott zúgás hallatszott í rövid időközönként. Miután más kiutat nem talált, Pjotr Tyimofejevics maga látott hozzá a kimutatás elkészítéséhez, de osztályánál. nődolgozóitól megkövetelte, közöljék vele, mely napokon várják a Patyolatból a tiszta fehérneműt. Másnapra figyelmesen elolvasta az eléje terjesztett listát, majd felemelte a telefonkagylót. — Halló! Igazgatóság? Itt Pjotr Tyimofejevics. Lenne egy kérésem; huszonegyedikéről tegyék át az értekezletet valamilyen más napra, mert Jelisztrátova, a főkönyvelőm # nem tud jelen lenni. Hogy miért? Ahogy mondani szo-d kás. magasabb érdekek miatt. <> Halló! Kislány, adja, legyen szíves Szizrányt! Halló!i1 Szizrány? Az üzem? Huszonhatodikán önökhöz kellene ér-<• keznie Jermilovának. Az ellenőrünknek. Nem tud menni, |! Foglaljanak neki szállodát huszonhetedikére. Köszönöm!# Halló! Tudományos Kutató Intézet? A harmincadikai konferenciára nem Popova megy tőlünk, hanem Burmiszt- rova. Hogy mi van Popovával? Rendkívüli eset, bár meglehetősen elterjedt... Pjotr Tyimofejevics visszatette a kagylót és fáradtan# elnyúlt a székén. <* — Na, végre! — sóhajtott megkönnyebbülten. — Vég-(' re hozzáigazítottam az osztály munkáját a Patyolat ütem-»1 tervéhez! (' Molnár Sándor fordítása (' mmmmmmmmmammmmmmmmmmm ruwmmmmmm Született a Kaukázus fölött... Az IL—18-as gép úton volt Taskentből Szimferopolba. Amikor már az út felén járhatott, a pilótafülkébe izgatottan nyitott be a légikisasszony: „Szülő nő van a fedélzeten”! — a pilóták elő- készültek a soron kívüli leszállásra a legközelebbi repülőtéren, de az idő sürgetett. Szerencsére a gépen orvosok is utaztak, akik gondoskodtak Anna Sziszj ükről, a vajúdó fiatalasszonyról, aki Taskentből Szimferopol-i rokonaihoz utazott. Az utastérben hamarosan gyermeksírás hangzott fel: világrajött az újszülött. Az anya az Ilina nevet adta a kislányának, az IL-gép tiszteletére. Szimfero- polban az utasok ajándékkal: gyermekkocsival lepték meg az anyát, a pilóták pedig jelképes születési bizonyítványt adtak át ezzel a szöveggel: „Repülési magasság 8400 méter, sebesség 650 kilométer óránként, a születés helye: a Kaukázus fölött” Az anya és az újszülött egészségesek. A holnap mesterei A Lipcsei Vásár területén nemrégiben rendezték meg „A Holnap Mesterei” kiállítást, amely a Német Demokratikus Köztársaság fiatal újító nemzedékének hagyományos évi seregszemléje. A Szabad Német Ifjúsági Szövetség rendezésében lezajlott eseménysorozaton több mint ezer fiatal újító vett részt, akik az ország újító mozgalmának 850 000 tagot számláló gárdáját képviselték. Az NDK-ban minden második fiatal munkás és mérnök vesz részt az újítók mozgalmában. A kiállítást üzemi, kerületi és megyei seregszemlék előzték meg. Ezeken a fiatal újítók több mint 200 000 újítását mutatták be: a legjobb 23 újítás megvalósítása több mint 11 millió márka közvetlen népgazdasági haszonnal jár. A rádió és televízió gyárak újító kollektívái 1971-ben 8.7 millió márkát takarítottak meg a népgazdaságnak. Pumakölykök a moszkvai állatkertben A moszkvai állatkertben a pumák, ezek a ritka állatok, több mint harminc év óta nem hoztak a világra utódot. 1971. őszén azonban három pumakölyök született. Az állatkert látogatóinak most a pumakölykök ketrece a kedvenc helyük. A kis pumák igen vidám, játékos jószágok. Hemperegnek, ugrándoznak, birkóznak, mindhárMintegy 4 hónapig anyjukkal együtt voltak; vackukat úgy készítették el, hogy észrevétlenül meg lehetett figyelni őket. Az anyapumát gondosan ápolták, szigorú diétán tartották. Másfél hónap után a kölykök kosztkiegészítést kaptak: vitaminnal dúsított és ásványi anyagokkal kevert húsvagdalékot és friss nyúlhúsL man „rátámadnak” anyjukra, mancsait harapdálják, fülét cibálják. A moszkvai állatkertben tavaly a pumakölykökön kívül három himalája medve- bocs, két lámabébi, rókafióka és hét kis farkas született. A képen: pumakölykök anyjukkal a moszkvai állatkertben. Az angol halászok imádsága A L’Humanité közölte az „angol halászok imádságának” szövegét. Így hangzik: „Öh, irgalmas isten, segíts nekem akkora halat fogni, amelyről egész életemben mesélhetek, s egyetlen szót sem kell hozzátoldanom.” Csengő helyett fuvola Az Egyesült Államokban jelenleg olyan telefonkészülékeket árusítanak, amelyek (tervezőik állítása szerint) arra hivatottak, hogy megkíméljék az ember idegeit. Ezekből a készülékekből közönséges csengő helyett vagy békabrekegés vagy ve- rébcsiripelés hallatszik. Egyes készülékek pedig kellemes fuvola vagy klarinét-hangokat hallatnak. A meteorológusok fellélegeznek ^ A brit parlament nemrég úgy határozott, hogy hatályon kívül helyez egy 1667- ben hozot törvényt. Ez a törvény szigorú büntetést, sőt máglyán való elégetést irányzott elő mindazok számára, akik megpróbálnának időt jósolni. Az angol meteorológusok ezentúl tehát biztonságban érezhetik magukat. Boldog születésnapot! Kezdetben úgy látszott, hogy Tom Smith némileg szokatlan, de lényegében ártalmatlan ajándékkal lepte meg 26 éves feleségét születésnapján. Az ajándék ugyanis egy erényöv volt. Az asszony azonnal fel is próbálta az ajándékot. Éppen a tükör előtt állt, amikor belépett a szobába kisfiúk, a hároméves Marc, megkaparintotta a kulcsot és kidobta az ablakon. Hiábavaló kulcskeresés és a zár felnyitására irányuló sikertelen manőverek után a Smith-házaspár kénytelen volt felkeresi a közelben lévő tűzoltólaktanyát, ahol a tűzoltók — nem minden derültség nélkül — fémvágó olló segítségével megszabadították az asszonyt a kellemetlen ajándéktól. Az előadás végén a színpa dra hívják táncolni a közönséget. (Foto: Urbán Tamás)