Szolnok Megyei Néplap, 1972. március (23. évfolyam, 52-77. szám)

1972-03-22 / 69. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. március 22. Szamurájok utódai i. Amikor a múlt év szep­temberében a magyar állam­főt kísérő újságíró-csoport tagjaként a népi Koreában jártam vendéglátóink el­kalauzoltak bennünket a Japán-tenger partjára is. Őszi eső paskolta a szürkés­sárga hullámokat, s íel-fel- támadt a keleti szél. Beszél­getés közben persze szó esett Japánról is, amely ne­künk — 12 ezer kilométerre lévén Budapesttől — már csak karnyújtásnyira tűnt. A japán szigetív csupán 800—900 kilométerre húzódik Korea keleti partjaitól. — Repülőgépnek, hadiha­jónak csak egy ugrás — je­gyezték meg kísérőink. Hanghordozásukban volt valami rejtett aggodalom, amelyet már nemcsak a ke­serű történelmi emlékek tápláltak . . K -'-ke képzettársításként felvillant előttem két kép, amelyeket korábban nyugatnémet fo­lyóiratokban láttam. íjra félnek a japánoktól? Az egyik képet a Spiegel vette elő az archívumból, hogy a „Japán: a nagyság határai” című cikkéhez mel­lékelje. A felvétel 1945-ben készült a Missouri nevű amerikai csatahajó fedélze­tén, a japán kapitulációról. Az imperialista Japán, ar ly csaknem egész Délkelet.- Ázsíát leigázta, fejet hajtott az ellenség előtt, miután a szovjet hadsereg szétzúzta az akkor még teljesen érin­tetlen szárazföldi katonai fő­erejét, a Kvantung-csoporto- Eulást. A másik képet a Stern riportere készítette 1970 no­vemberében : szétvetett lá­bakkal álló, gőgös arckifeje- zésű mai japán tisztekről. A kép mellé tördelve a Stern nagybetűs címe: „Üjra fél­nek a japánoktól.” A két felvétel között ne­gyedszázad telt el. Az első képet követte Ja­pán szükségszerű kötelezett­ségvállalása, amelyet aztán az alkotmány 9. cikkelye így rögzített: „...a japán nép egyszer s mindenkorra le­mond a háborúról... s arról, hogy az erőszakot fenyege­tésre vagy a nemzetközi vi­tás ügyek rendezésének esz­közéül használja fel. E cél elérésére Japán sem száraz­földi, sem tengeri, sem légi­haderőt, sem pedig másféle hadipotenciált nem fog fenn­tartani.” Ez az alkotmány ma is érvényben van. Szato miniszterelnök 1970-ben azt is megerősítette, hogy Japán tartja magát a „három anti- nukleáris elv”-hez, vagyis soha nem birtokol, nem gyárt nukleáris fegyvereket és azt sem engedi meg, hogy ezeket területén elhelyezzék. Japán szomszédainak mégis aggodalomra, óvatos­ságra volna okuk? Tényleg újra félniök kellene a japánoktól, mert a sziget- ország repülőgépei, hadihajói csak ugrásnyira vannak? Egyáltalán: japán repülőgé­pek és hadihajók? Hogyan állunk hát a japán alkot­mánnyal és a mai japán hadsereggel? Önvédelmi erők ? A Stern említett képe, pontosabban 8 oldalas ké­pes riportja nem az egyet­len, amely az utóbb} évek­ben felhívta a világ figyel­mét: Japán azon a ponton van, hogy — a japán nép túl­nyomó többségének akarata és a vezető osztály legrea­listább rétegének kívánsága ellenére — visszatérjen a militarizmushoz és expan- zionizmushoz. ...Japán új ázsiai szerepé­re készül (Newsweek, 1970. január 5.) ...A szamurájok hadserege feltámad (L’Euro- peo, 1970. május 21.) ...A XXI. század Japán évszáza­da lesz (International Herald Tribune, 1970. február 24.) ...Japán fokozott háborús ké­szülődése mind mélyebben belesodorja Japánt az USA háborús kalandjaiba (Krasz- naja Zvezda, 1971. szeptem­ber 7.) ...Japán az atomfegy­verkezéssel kacérkodik (Ar­beiter Zeitung, 1971. októ­ber 28.) ...A japán hadsereg akciója (MTI, 1972. márci­us 9.)... Folytathatnánk a sort, de ennyi is tükrözi, hogy a vi­lág tud a szamurájok hadse­regének újjászületéséről. Az új hadsereg kiépítését — az alkotmány megkerülé­sével, amerikai segítséggel és ösztönzéssel — már az öt­venes években megkezdték. A közvélemény ellenállása és tiltakozása miatt „önvé­delmi haderő”-nek nevezték el. Mivel hadügyminisztéri­um felállítását az alkotmány kategorikusan megtiltotta (s a tilalom megszegése önle­leplezés volna), a fegyveres erők élére Nemzetvédelmi Hivatalt hoztak létre. „Igaz­gatója” — Jaszuhiro Naka- szona. Ez az „önvédelmi haderő” — amely eleinte a nyilvá­nosságtól szinte teljesen el­zárva nőtt fel, s igen jám­bornak tüntette fel magát — ma már a japán közélet ter­mészetes alkotórésze. S mi­vel a japán átlagember nem érez semmiféle veszélyt, és ezért az „önvédelmi erők” létét sem látja igazoltnak, Hashimoto altábornagy fel­világosítja: „Jelenleg nincs ellenségünk. De ha a térké­pet nézzük, akkor az ellen­ség legközelebbi szomszé­dunk, a Szovjetunió.” Horváth J. Ferenc (Folytatjuk) A japán laktanyákban rendszeresen megtartják a „Nyi­tott kapuk napjá”-t, hogy a fiatalok között barátokat szerezzenek a hadseregnek. A fegyverekkel játszadozó gyerekek még nem tudják, hogy ez nem játék... Kitüntetések „Azok kapják ma meg a Szolnok megyei tanács által adományozott Társadalmi Munkáért kitüntető jelvény különböző fokozatait, akik nem kétkezi munkát végez­nek, hanem politikai felada­tokat látnak el önzetlenül és fáradhatatlanul a népfront­mozgalomban,” — mondotta a kitüntetés átadása alkal­mából rendezett ünnepségen tegnap délelőtt Oláh János országgyűlési képviselő, a Hazafias Népfront megyei titkára. A Barátság klubban rendezett ünnepségen Hack Márton, a népfront megyei alelnöke beszédében többek között — miközben a társa­dalmi munkák hasznosságá­ról, eredményességéről szólt — elmondotta azt is: „Bíz­tató jelenség, hogy évről év­re több és több dolgozó, nép­front aktíva érdemeli ki e kitüntetést. Ma harminckét elvtársunk van itt, akiket szintén elismerésben része­sítünk.” A társadalmi munkáért kitüntető jelvény 24 arany és 8 ezüst fokozatát Oláh János adta át az arra érde- rr.esülteknek. Arany fokoza­tot kapott: Rajtár Rozália, Csizmadi László Jászberény; Dobosi Ferenc, Ónodi Antal, id. Sáfár László Karcag; Szabadi Ilona Kisújszállás; Sipos Barnáné Szandaszöl- lős; Molnár János Szolnok; Bódi Vincze, Ilerkely István Törökszentmiklós: Seres Sán- dorné, Farkas Dániel Túr- keve; Juhász Sándor Jász- boldogháza; Hever Miklós Jászszentadrás; Bozsik Béla Kunszentmárton; Hakk Lász­ló Tiszasas; Tompa Ferenc Tiszakürt; Nagy Béla Űj- szász; Földes Klára Jászla- dány; dr. Bíró Gyula Rá- kóczifalva; Kovács Zoltán Tiszafüred; lncze Árpád Ti- szaigar; Bartha Tivadar Ti- szagyenda; Szakály Miklósné Kengyel. A jelvény ezüst fokozatá­ban dr. Szőnyi Gyula Jász­berény; Zsoldos István Kis­újszállás; Sütő Gyula Török­szentmiklósi Asztalos Margit Túrkeve; Tábori István Jász- dózsa; Dósa László Csépa; Kiskovács Mihályné Tisza- szentimre; Egyed Károly Fegyvernek részesülnek. Köszöntötte a kitüntetet­teket a megyei tanács vb ne­vében dr. Sebők György osz­tályvezető. Áz elismerést ka­pottak nevében Sípos Barná­né és Farkas Dániel köszön­te meg a bizalmat. Bi'levics—Nyikolenko—Bricin: ZINHAZBAN Néhány perc volt már csak az előadás kezdetéig. Ahogy beléptem a néző­térre, meleg levegő csa­pott meg, amely telítve volt hazai és import köl­ni illatával. Megkerestem a helyemet a földszint harmadik sorában, s bele- süppedtem a jóleső félho­mályba. A karmester, aki láthatólag türelmetlenül csak erre a pillanatra várt, felemelte pálcáját, s felhangzottak a Hattyúk tava nyitányának lágy akkordjai. Ragyogó, gondoltam ma­gamban, ma a Hattyúk tava, holnap szabadnapos vagyok, holnapután is, hétfőn meg fizetés. Gyö­nyörű ez a muzsika. — Andrej! Andrjusal — hallatszott valahonnan hátúiról. Minden rendű és rangú Andrej, tekintet nélkül korára és nemzetiségére, velem együtt hátrafordult. Természetesen nekem szól­tak. így is van, S'emjonov az Iktatóból a földszinti páholyban ül és hívogató- lag int. Ügy látszik, van mellette egy szabad hely. Felálltam, elnézést kér­tem a harmadik sortól, s elindultam Szemjonovhoz. Meglepődve tapasztal­tam, hogy Szemjonov mel­let egyáltalán nincs üres hely. „Öregem — suttog­ta cserélj helyet a szom­szédommal és üjl le.” A zenekar befejezte a nyi­tányt. — Nem akar közelebb ülni a színpadhoz? — for­dultam Szemjonov szom­szédjához. Hosszas sutyor- gás után a sötétből egy férfihang felelt: „Nem va­gyok egyedül, egy hölgy van velem.” — Gyerünk, öregem, cselekedj már. Cserélj a lenti szomszédoddal együtt. Ti ketten ide a páholyba, a szomszédaim meg a helye­tekre. Tapogatózva indu’tam visszafelé. Köbben fe’ment a függöny, s a nézőtéren világos lett. Szerencsésen elértem a helyemet, s vá­-t zoltam a lényeget szom­szédnőmnek. — A barátnőmmel va­gyok — mondta. — Akkor hárman cse­rélünk, mondtam határo­zottan, s visszamentem a páholyba. Szemjonov szomszédja sokáig ingadozott. „Ide figyeljen fiatalember — suttogta — nem vagyunk gyerekek. Végre egyszer elvergődtem a színházba, s akkor jön maga egy ilyen ötlettel. Na jó. rend­ben van. Elmegyünk a harmadik sorba, de csak Mihail Lvoviccsal.” Kiderült, hogy Mihail Lvovics az erkélyen ül. Javaslatomra, hogy men­jen a földszint harmadik sorába, azf felelte, hogy egyedül nem teheti, mi­vel vele van a lánya és a ve je. __ Jó — mondtam én — nekem tetszik ez a hármas csere. Mihail Lvo- vics megszorította a ke­zem: ez igen, ön tevékeny ember! Igyekezni kellett. Leo­sontam, s a harmadik sor­ban megbeszéltem az ügyet három szomszédom­mal, majd elügettem a pá­holyba. Ügy néz ki, sike­rül a hármas csere. Tenyeremből tölcsért csinálva vezényeltem: — öt ember a földszint harmadik sorból a 39. helytől a 44-ig bezárólag, felállni! Irány az erkély második sor, elfoglalni a helyeket a 12-től 18-ig be­zárólag! Erkély második és harmadik sor szaporán a földszintre, a szabad helyeket keressék meg a helyszínen! Mihail Lvovics és rokonai — a földszint harmadik sorba! Az emberek szervezet­ten és egyetértőén kötöt­ték össze a kellemest a hasznossal. Igaz, hallat­szottak apró felhördülések, a valamivel mindig elége­detlen sznobok morgásai. Sajnos, vannak még min­dig ilyenek a színházked­velők egészséges tömegei között. ...Megvártam Szemjonc- vot a kijáratnál. Hazafelé arról beszélgettünk, mi­lyen is az igazi bajtársi- asság, milyen is az embe­ri érintkezés kultúrája manapság. S fülemben ott csengtek még a nagy ze­neszerző halhatatlan mű­vének dallamai. Fordította: Bencze Tamás 1 s : KÉPERNYŐJE ELŐTT Amikor az idő elezabadal A mai ember életének egyik döntő tényezője az idő. Gyakran mondogatjuk, hogy a felgyorsult idő ko­rában élünk, és saját bő­rünkön tapasztalhatjuk az idő sarkantyúzásának nyo­mait Egyre értékesebbé válnak a percek, az órák, a napokról már nem is szól­va. Éppen ezért tarthatott számot a néző fokozott ér­deklődésére a szombat este bemutatott tévéfilm, Az el­szabadult idő. amelynek kö­zéppontjában az ember és az idő kapcsolatának, viszo­nyának alakulása, alakítása és ennek emberi konzekven­ciái álltak. George Lange- laan írása nyomán olyan fantasztikus kísérlet került képernyőre, filmre átdolgoz­va, ahol egy úgynevezett képzeletbeli űrkutató állo­máson speciális erőtér léte­sítésével különös „játékot” űznek az idővel: lelassítják a folyását. Relatív időkísér­let, ez a neve a tudományos „játéknak”, s eredménye­képpen a kísérleti űrhajó­sok számára oly módon vál­tozik meg az idő irama, hogy ami normális viszo­nyok között 60 perc, az szá­mukra csupán 1 percnyi időt jelent, azaz életük hat- vanszorosan válik lassúbbá, mint a normális emberi élet. A kísérlet annak rendje és módja szerint halad mind­addig, amíg egy váratlan pillanatban nem csúszik be műszaki hiba, amely azután feje tetejére állítja az el­képzeléseket, és rendkívüli bonyodalmakat okoz. Az elszabadult idő műfa­ját tekintve a sci-fi kategó­riájába tartozik, a tudomá­nyos-fantasztikus irodalom képviselője. Ebből a nemből már jó néhányat láttunk a képernyőn. Sajnos, nem a legsikerültebb vállalkozásai voltak ezek a tévének. A képernyőre vitt sci-fi novel­lák és egyéb történetek el­sősorban a technika vesze­delmeivel rémisztgették az embert, és az elgépiesedéssel járó elembertelenedés han­gulatát árasztották maguk­ból. Félelmet, szorongást, bizalmatlanságot keltettek a nézőben. A most látott té­véfilm főképpen abban kü­lönbözik az említett próbál­kozásoktól, hogy szerzője nem akar sem a technika sezmfényvesztő bravúrjaival lehengerelni, sem az embe­ren elhatalmasodó, techni­kával szövetkezett idővel szembeni félelmét nem kí­vánja növelni, hanem azt szeretné sugallni mindenek felett, hogy a technika várat­lan „megzavarodása” eseté­ben is helyt kell állnia az embernek, megbirkózva ön­maga gyengeségeivel és a környezetében váratlanul rázúduló modern veszélyek­kel. A tévéfilm nem annyi­ra a kísérlet siffirozott je­lentéseire helyezte a figyel­met, mint inkább a kísérlet alanyára, az emberre. Azt kívánta megmutatni, hogy a két kis időhajós, elveszve az időben, kiszakítva a nor­mális élet vonzásából, mi­ként birkózik meg a sátáni kataklizmának tűnő helyzet­tel. Nem azzal akar ijeszt­getni bennünket, hogy a tu­domány egyszer ránk hoz­za a világvéget, hanem ép­pen azt szeretné szuggerálni, hogy egy apró hiba a szá­mítógépben, még nem fel­tétlenül okozhatja az em­ber pusztulását. A tudomány nem az ember ellen, hanem az emberért van, és igen Is féken tartható, még az el­szabadult idő is megzabo­lázható. Nincs okunk pánik­ba esni tőle, csak a kritikus pillanatban lélekjelenléttel és erővel kell bírnunk. Az emberközpontú sci-fi játékot Mihályfi Imre vitte képernyőre a korrekt esz­közökkel látványos kerete­ket biztosítva a játéknak. Az emberben lejátszódó dráma részleteinek kimun­kálására azonban nem for­dított kellő figyelmet. A dráma rajzolatát kissé elna­gyoltnak érezhettük. Az idő fogságában vergődő Huszti Péter (Müller) és Iglódi Ist­ván (Darnier) is olykor csak a dráma illusztrációját tud­ták adni, izgalmas, belső át­élés híján. A szombat esti szórakozásul szánt tévéfilm mondanivalójában tartalmas, megvalósításában azonban közepes produkciónak szá­mít. Divat a rongyrázág Bencsik Imre filmbohóza­tot írt e nem éppen dicsé­retes, kispolgári észjárásra valló, sajnos eléggé széles körben ható divatról. Egy külvárosi lakásból új, mo­dern lakótelepre költöző család, Téglásék mulatságos történetében a bohózat „bunkójával” ütöget az egészségtelen rivalizálás, a kivagyiság fitogtatásának torz szellemére. Sok-sok öt­lettel megtűzdelve mutatta be — helyenként mulatsá­gosan —, hogy az új lakás­ba került család miként akarja átmeneteni régi élet­formáját az új környezet­be és hogyan népesíti be modern, összkomfortos laká­sát emberrel és állattal, csakhogy a szomszédokkal való flancversenyhez meg­szerezhesse a szükséges anyagiakat. Kell a pénz a velencei csillárra, mert ha már a szomszédnak ilyen világító csoda ékesíti a szo­báját. nem maradhatnak el ők sem. Függöny is csak szuper minőségű lehet, ugyanis a szomszédék abla­kát is ilyen díszíti. Es so­rolhatnánk tovább. Ha egy­szer a rivalizálás szenvedé­lye megszáll valakit, altkor aztán mindenre képes. Se­lyemhernyó-tenyésztésre éppúgy, mint egérszaporí­tásra a szobában, vagy ép-' pen perzsa kandúr tartá­sára. Bencsik Imre bohózatában az ötletek özönét zúdítja a nézőre. Csakhogy ezek az ötletek nem mindig elég­gé frissek: akad közöttük olyan is. amelyik a harmin­cas évek filmbohózataiból köszön vissza, és valahogy az ötletek sem állnak össze jól szervezett egésszé. A filmbohózat láttán olyasféle érzésünk lehetett, mintha vasvillával hányták volna össze őket. Röviden Véget ért a Hiúság vásá­ra, a Thackeray regényéből készült sovány tévéfilm. Hiányzott belőle a regény gondolatgazdagsága és jel­lemábrázoló színessége. Az epikus mű cselekményének többé-kevésbé hű megjele­nítésével csupán a regény csontvázát kaptuk. Ez az angol tévéfilm nem mérhe­tő a Forsyte színvonalával, csalódást keltett. Változatos anyagával hív­ta fel magára a figyelmet a KISZ zászlóbontásának emlékére készült műsor. Eleven, élő riportok sorjáz­tak benne, váltakozva az el­telt 16 esztendő eseményeit felvillantó dokumentumok­kal. Élvezet volt hallani a KISZ-veteránok hősi időket idéző, felszabadult és köz­vetlen hangulatú emlékezé­seit. így is lehet, ötletes szer­kesztői munkával húsz perc­ben annyit elmondani, mint amennyi máskor hatvan percben is alig fér el. A szabadságharc katonája —» Ascher Gabriella összeállí­tása — a legjobb megemlé­kező műsorok erényeit tük­rözte. V'MsJi|

Next

/
Thumbnails
Contents