Szolnok Megyei Néplap, 1971. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-25 / 304. szám

Itn. december g2Ö£N©K WSGTHJ NÉPLAP smom Tudatom 9 jól vagyok Mikor aztán már minden­hová benyitottam, láttam, senki sincs abban a ház­ban. Nem olyaníorma ház volt, mint a mieink, de azért esak volt abban éppen úgy konyha, kamra, szoba kettő Is, meg volt veranda is, a verandán virágok, nem tu­dom, milyenek, a vastag zöld levelükre emlékszem, meg arra is, hogy a szoba falán ketyegett az óra, s té­rítőn morzsák voltak, egy cserép hamutartóban pedig cigarettavégek, olyan hosz- szú szopókájúak; ahogy úgy el voltak nyomva, arra is emlékszem. Meleg is jött va­lahonnan, talán a konyha sparheldjébőL de ezt nem tudom, nem néztem, mert csak nyitogattam az ajtókat, hogy majd csak találok valakit. Nem találtam senkit. Kiáltoztam, hogy jöjjenek elő. de nem jöhettek, ha egyszer nem voltak ott Fe­ine tudja, hová lettek olyan hamar. Restelltem járkálni abban az üres házban; ahogy betettem egy ajtót, azt les­tem, nem nyitnak e rám ifljögülem, biz’ .nem nyitottak, hát egy idő múltán kimen­tem az udvarra, onnan meg az utcára. A többiek, a mieink ott jöttek a keríté­sek mellett vánszorogva, mert igen fáradtak voltunk valamennyien; az egyiknél ágy darab kolbász, a másik­nál egy fél kenyér, emennél valami Róka, amannál lá­basban valami eleség. Csak kzt lehetett hallani, ahogy jöttek; a léptüket lehetett hallani, meg a csöndes be­szédjüket, mert amúgy ak­kora süketség volt, hogy ahhoz foghatóra nem is emlékezem azelőttről. Ne­kem még a fülem is csen­gett belé. Néztem a miein­ket, amint ballagdáltak szerteszét, és lesték a háza­kat, a kerteket, meg a na­gyobb épületeket, de még a templomot is, hogy hová lehettek az itteniek? Tekin­gettünk ide-oda. Az biriz­gálta legjobban az embert, hogy figyelnek-e valahon- aan? Padlásról? Toronyból? Egyéb menedékről? Pedig Bem moccant semmi. Se egy ember, se egy kutya, macska, ló, más marha, Vagy szárnyas jószág. Tán még légy se volt Semmi. Amúgy minden a maga rendjében: az ablakok be­téve, a vödrök a kutakon; a fákon az őszi levelek, egy kis gyümölcs itt-ott: birsal­ma, szőlő, dió... Le is csip­pentettem egy jókora szőlő­fürtöt, aztán ballagtam le az utcán a folyóhoz. Fáradt voltam nagyon. Leültem a parton egy víz-kivetette fa­törzsre, szemeltem a szőlőt, a lábam kinyújtottam; ej, de fájt a lábam! Gondoltam, levetem a bakancsomat, megáztatom a lábam a folyó­ban, még nem lehet olyan hideg a víz, de aztán csak nem buzdultam neki, elég Volt, hogy jól kinyújtóztam. e lestem a vizet. Szép volt a folyó, lassan hömpölygőit, a. fűcsomók belehajoltak, az ér meg dűíötte, ringatta őket, mintha csak ját«?an» velük; meg is feledkeztem mindenről, olyan fáradt vol­tam, jól esett nézni a lassú sódert, a szemközti oartsze- gély sárga csíkját, odább a füzest, aztán megint a lusta vizet, hallottam a kis csob- banásokat, ahogy a halak fel-feldobták magukat a felszínre, bámutam a szét­futó, elmosódó vízeyűrűket. csipegettem a szőlőt. Finom ízű 6zőlő volt, talán musko­tály. ízlelgettem, szétnyom­kodtam a nyelvemen a sze­meket, tele volt a szám a szpeos S7^ő zamatéval. Ahogy így ülök. odajön mellém az egyik fiú. mu­tatja. hogy leülne a fstörzs- re, arrébb húzódtam: letele­pedett. sóö-itott, s nyomkod­ta a csuklóját, azt, amelyik annyira fájt neki. Bontogat­ta rajta a kötést, hogy meg­nézze. javul-e, még én is néztem, hogy mondom, mi­lyen egy seb úgy harmad­napon, hát elég csúf volt, nem csoda, hogy fájt neki. — Az anyjuk istenit — azt mondja —, oszt mégsem küldenek hátra. — Hát nem olyan az, hogy nem tudnád használni tőle a kezedet — mondom neki. — Kell az ember, Via! — Csak azért mondtam, hogy megbékéljen a sorsáyal. van elég bajunk, minek emész- sze magát még ezzel is? Legyintett, aztán a jobbik kezével elővett a zsebéből egy marék olyanféle ciga­rettát, amilyet abban a házban is szívhattak, ahol azokat a hosszú szopókákat láttam elnyomkodva a ha­mutartóban. — Az embelj — azt mondja, — Mi az em­ber? — És megkínált — No, no! — mondtam, ahogy elvettem egyet a ciga­rettái közük — Azért az nem legyintgetni való! — Rápipáltunk, eregettük a füstöt ültünk ott a parton, mint a horgászok. — Hát — azt mondja egy- szercsak az a fiú — hát talán már megvan a gyerek. — Miféle gyerek? — Az asszonynak — azt mondja. — írta, hogy ilyen­tájt lesz az ideje. Élég fura, mi? — Mi volna fura abban, hogy születik egy gyerek? — kérdem. Rám nézett aztán előre­lökte a sapkáját a szemére, a jobbik kezével, meg va- kargatta az üstökét — Hát csak az. hogy olyan, mintha másvalakivel történne. — Mi történne másvala­kivel? — kérdem — Ami történik. Másvala­kivel, nem pedig velem. Meg velünk. Hogy itt vagyunk, az asszony meg ott van. És merre van egyáltalán az ott? Erre? Arra? Amarra? Vala­hol ott születik egy gyerek, aztán az az én gyerekem, de mégsem tudom, hogy megvan-e, vagy mi van? Meg, hogy milyen? Semmit se tudok. Azt se, hogy igaz-e? Nem mondtam én erre semmit, mert olyan igen fá­radt voltam. Azon járt az eszem, hogy csak le kéne vetni a bakancsot, aztán belemártani a lábam a fo­lyóba! De nem szántam rá magam. — Egye a mssebl — mondta a fiú.. — Csak nem fér a fejembe, hogy ho­gyan van ez! — Hogyan lenne? — mon­dom neki. — így van. Ezen te nem segíthetsz. Majd elengednek, aztán meglátod a gyerekedet. Elfogyott a cigarettám, a hosszú szopókát belepöccin­tettem a folyóba. — Kell másik? — kérdez­te a fiú. Hagyd —- mondtam ne­ki. ­- Nem tesz lót az egész­ség" ha egyiket a másik úté rod. 1 csak rágyújtott, s lát.­nem tudja kiverni a fejéből a dolgot, mert azt mondja; — Neked van családod? — Van. — Egy? — Három. — Az szép — mondja er­re. ■— Nekem még csak ez az egy van, ezt sem lát­tam. — Ha van. — Van. írta az asszony, hogy itt az ideje. Engem meg ide evett a fene mel­lőlük! — Nem a te hibád — mondom. — Ne törd ma­gad. — Tán fényképed is van a tieidről? — kérdi aztán. — Már hogyne vóna! — Ezzel elővettem a tárcámat, ott voltak a fényképek, meg egy lap is volt ott, amit már meg akartam íAij haza. Na, gondoltam, meg is írom mostan. Odaadtam neki a képeket a két kisfiúról, meg a lánykáról. Nézte. Nem is tudom, mit nézett rajtuk annyit. A szeme könnybe lábadt mielőtt visszaadta. — Nekem is ilyen nagy fiam lesz mondta. — A neve György. Mint az enyém. Azt írtam, György legyen. Nyújtotta, hogy tegyem el, de akkor kicsit lentebb a parton megláttam egyet azok közül. Mindjárt ráis­mertem a sapkájáról, pedig éppen csak kilesett a bokrok mögül. Még csak annyi időm se volt, hogy szóljak a fiúnak, hogy nédd a! Se­mennyi időm se volt Ép­pen csak felkaphattam a puskámat aztán oda neki! Pedig fáradt voltam, de nem hiába gyakoroltam annyi ideig, jó volt a célzás. Az ember felemelkedett aztán megperdült és eldőlt Hát aztán csend lett megint Csak a folyó csobogott, más nesz nem is volt tovább. Á fiú még úgy tartotta a fényképet a kezében, mint az imént, s azt mondta: — Tán többen is vannak! Hallgattuk is, hogy mi lesz, jönnek-e még? De több nem jött Ez valahogy elkóborolt, vagy mit akarha­tott érre, a fene tudja. Oda , kellett volna menni meg- ' nézni, hogy mi, meg hogyan, de olyan igen fáradt vol­tam, s a fiúnak sem akaród- zott felállni a fatörzsről. Nem volt semmi nesz, hát nem is mozdultunk. — Tedd el — mondta & fiú. Elfektettem a puskámat a fűben; elvettem s betettem a tárcámba a képeket szé­pen lesimítgatva mind­egyiket hogy ne törjön a szélük. Megnéztem a gyere­keket egyenként, s legfelül a feleségem arcát aztán becsuktam a tárcámat A lapot elől hagytam, meg­kerestem a ceruzámat és a térdemen nekifogtam az írásnak. — Haza? — kérdezte & fiú. — Hát! — mondtam. Lát­ta. hogy nekiveselkedem, bólintott odább húzódott, hogy ne zavarjon. Nézte a folyót, és szívta a cigarettá­ját Én meg írtam; Édes kati tudatom, hogy soraidat megkaptam, melyből értem, hogy neme tört össze a sütemény és az üveg Édes kati nem tört össze semmi, a sütemény finom volt és a rum is és értem a soraidból, hogy a gyerekek gondolnak rém, én is. és tudatom, jól vagyok, melyet nektek is kívánok tiszta szívből Édes kati most csak légy nyugodt még nem tudom mikor mehetek ha­za: itt nincs semmi úiság édesanyám menjen csak el orvos­hoz mert a legfontosabb az egészség, csókolom is. meg a gye­rekeket, foeiadianak szót tisztelletem Sámson urat. kicsit fáj a lábam, de ne ijedj meg Édes kati írj rögtön erre a tábori posta számra szívből szerető férjed János Aztán még néztem & io- aludt. Üldögéltem ott, mert Ivót! a fiú elaludt mellet- mé* vo1* időnk„ de azért , ... .. ... nem vettem le a bakancso­tem a fatorzson, nedig fus- ma,j. j^ogy m<=«;'->tassam a tölt a cigarettája, úgy vízben a lábam. '»jjjateywsi FAZEKAS MAGDOLNA RAJZA Mátyás Ferenc NE LEGENDA Lehullt a hó, fehér virága nyílik az utcán meg & rét ölén mintha a margarét virágozna, egy halott mályva remeg a szélben, süt a naj^ 8 akárha látnál madarat zuhanni a fagyó« faágról, « szívedre koppan ’ örömöd karácsony est szimbólumából ő, te óriássá nőtt bizalom emeld föl az emberiséget, idézd elé a békességet, hogy a karácsony ne legenda legyen csak és ha egy síiket zenészünket, tán Beethovent megyünk a templomba hallgatni ünnepeden, hát legyen annyi hitünk, reményünk legalább, hogy jól jön, s okul a világ múltjából s amit tőled kémek: N hitetlenek és keresztények, ne kelljen mindig megtagadni, ■— szép karácsonyod tudjon adni az istenekből emberséget, Mezei András S oo % P zuies Most szőrük saeg árvaságod. Most szűnik meg árvaságom. Mint madarak szállva Ékbe», hárman leszünk a világon, ZeUk Zoltán: \ Hogy mondjam el? Amikor árnyam visszafordult, mert miért is jönne velem tovább; amikor iszonyú robajjal , lehullt egy dérszilánk, amikor hátranézve láttam az ág hegyén fölnyársalt árnyam s Irén didergő ablakát — hogy mondjam el hólepte szájjal azt a hólepte éjszakát? E gy levelet hoztak né­kem: Amerikából jött, meg kell fejte­ni, mint egy elmosódott, ré­gen felirt receptet, ami már egyedül segíthet. A húgom irta — mon­dotta az olvasó, pesti öreg­ember. — Los Angelesben él már harmincnyolc éve, jól megy sora, csomagokat is küld néha, de most az én segítségemet kéri. Eszébe jutott egy vers, nem tud nyugodni tőle, megírja, amit tud belőle: meg kell sze­rezni, el kell küldeni nékiJ Olvasom a levelét, amit Szerén irt Amerikából, hogy „Drága Józsikám, most va­lami bogár ment e fejembe és nem tudom megfogni, egy verset mondok magam­ban mindig és akárhol va­gyok, mindig csak mondom, és nem tudom, honnét van, pedig egyszer szavaltam oda­haza az iskolában. Leírom, amit tudok belőle, unszol belülről ez a dolog. Már az összes Arany Jánost és Vö­rösmarty Mihályt és amit lehetett itt, mindent meg­vettem és nincs meg. Most azt gondoljátok, hogy Sze- rénke húgunk meg van bo- londulva, pedig nem, esak nem tudok szabadulni tőle, meg kell tudnom, mi ez, és amit én akarok, -azt nem adom fel és egy kis verssel csak elbírok, nagyon kérlek, szerezzétek meg és azonnal küldjétek el..." Hatvanegy éves ez az el­származott pesti asszony, ez a Szerén, aki, mikor ide­haza kislány volt még, az Elemér utcában lakott, a Murányi utcába járt ábécét tanulni és bátyjára lett bízva délutánonként, a Józsira — hetvenéves már ez a Józsi —, c vitte magával a Liget­be a iás körbe, ahol még Feldnek nem volt kőszínhá- za, csak, fából épüli teátru­ma, e a palánkon be la lehe­tett leskelődni. Ez a Szerén — meséli az olvasó, ez a Józsi bácsi, aki most vers­töredékkel járja a várost, mint egy nehezen beváltha­tó, életmentő gyógyszer re­ceptjével — színésznő szere­tett volna lenni, de az elemi után varrni tanult, a varrás­Kőbánycú György: idézet hoz is gyenge volt, a tüde­je... Abba is hagyta, mikor férjhez ment, ezért is ültek hajóra oly hamar, az első háború után. Sosem kért semmit, esak most: honnét való ez a versi Segítsenl Helyesírás-hibásak a sorok, nehezen olvaihatók, ennyit lehetett kibetűzni: „Jöjj ár­bocomra, jöjj és pihenj meg ott — Jó tengerész, én nem pihenhetek ott, a vágy ra­gad engem, s a szitum be­teg. — Sietnem kell az óceá­non át, hogy megláthassam a távoli házit." Ki tudja ezt, miből van7 M-r kell tudni: lélekmentés. már csak ez a fosztó kötél, szakadozó vert köt negyven éx és egy óceán távolából haza, ide. Pesthez egy Los Angelesben élő magyar asz- szonyt A szerkesztőségben senki ser . ismer rá. G., a sz'^sz, a’ ’ arról híres, hogy min­den magyar verset ismer és az ő beugratás játéka, hogy ki irta a „Mi fehérük ott a síkon, távolban"-t (merthogy az népköltészet), még ő sem tudta. A Múzeum körúti antikvárius, aki költeményes könyvek eladásában és el­adók visszautasításában töltött el egy életet, csak támpontot adott: talán Áb­rányi, Talán Vajda... Hajszoltuk a verset, tnár- már társasjáték lett. Le­másoltuk öt-tíz példányban a töredéket, igy adtuk kéz­ről kézre: ki tudja? Es tegnap, az egyik Nép­köztársaság úti cukrászdában felállt egy idős hölgy és az asztalomhoz lépett: ,J5n ezt tudom, de csak az elejét, nem az egészet" és behunyta a szemét és mondta éneklő hangon, mitn egy kisisko­lás: „Vándormadár. A gálya reng... s a méla tergerész Eáradt szemével a magasba néz. T~ Borongó, síró alkony­ég alatt Lát fönn repülni vándormadarat... Marad) velünk! Itt éden a világi Balzsam a lég, nem hervad a virágl Feledd hazádat, úgyis mostoha! Hazát fe­ledni? Nem lehet soha,l" — Ki írta?! — Azt nem tudom. Kérem, mikor volt az? Iskolai vizs­gán szavaltam. De ha így is Segítettem, írják; meg Amreikába, hogy özvegy Lantos Arturné minden jót * kíván. Most már könnyebb vált megtalálni a verset. Vajdá­hoz nem is kellett nyúlni- Ábrányi Emil „Költemények’’ című kötetében fejezetkezdő vers: „VadmadárA feje­zet címe: „Haza" és az lei­ben irt vers előtt a mottó: „Tőlem ragyoghat más földi Kandi szemmel nem kívánom..." Kimásoltuk az elfeledett költő versét, s lélekmentő küldeményével expressz lé­gipostával átküldtük Ama-

Next

/
Thumbnails
Contents