Szolnok Megyei Néplap, 1971. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-18 / 298. szám

1971. december 18. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Egy hiánycikk háttere Néhány évvel ezelőtt, koratavasszal, rá­dió- és sajtónyilatkozatban jelentették be az illetékesek, hogy „az idén minden zöld­ségféléből lesz elég, csak uborkából vár­ható kevesebb, mint az elmúlt években...” Jó téma volt ez az ügy okkoron a nu- moristáknak. Talán éppen Komlós János vágta el a gordiuszi csomót: ha az irá­nyító szervek már márciusban tudják, hogy az idén kevesebb uborkát akarnak vetni a termelők. ír int az előző években, és ez nem fedezi majd a várható szük­ségletet. akkor több uborkát kell vetni. Hasonló furcsaság jelentkezik manap­ság: a gyerekszoba-bútorok hiánya. Pa­naszkodik a vevő. az eladó, — mindenki, aki érdekelt az ügyben, mert nincs Lehel gyerekszoba garnitúra, és egyáltalán semmilyen... Lapunk pénteki számában is erről ol­vashattunk. Elnézést kérek az érdemes asztalosipar­tól az összehasonlításért, de engem kísért az uborkaügy emléke. Az uborka „problé­mát” ugyan — talán-talán — már „megol­dottuk”, mégpedig ördöngős módon: a ve­tésterület növelésével, a terméshozam emelésével. Valahogy így kellene segíteni a gyerek­bútorok hiányán is. Többet kellene belő­lük gyártani. A gyerekbútor „vadászok” és más bútor­vásárlók a legjobb tanúi, hogy hányféle, fajta, olyan lakberendezési tárgy — bútor - van a boltokban, a raktárakban, ame­lyik nem talál gazdára, vagy legalábbis nehezen, mert ízléstelen, impraktikus, gyenge minőségű stb. Jobban járnának a bútorkészítők, ha keresettebb árut gyártanának? De még mennyire! A gyerekszoba bútorral biztos piacra találnának, állandó és egyre inkább növekvő szükségletet elégítenének ki. Mert a gyerekszoba mindinkább igény lesz. Most kibontakozóban lévő új szük­séglet ez társadalmunkban. Tízezrek, százezrek jutnak az országban új lakás­hoz, és mind többen felismerik a gyerek­szoba létének pedagógiai hasznosságát. Nem ,flanc” ez, nem újmódi, rongyrázás, hanem a felnövő nemzedékek nevelésének igen jól bevált eszköze. Aki nem hiszi el, kérdezze meg az értő pedagógusokat, így igaz-e? Hiszem, hogy a gyerekszoba-bútor ha­marosan olyan szükséglet lesz, mint a konyhabútor, vagy az ebédlőasztaL Csak mielőbb, minél többen jussonakel ebben az országban a gyerekszoba-bútor vásárlásának lehetőségéig — és kapni is lehessen 1 — ti — Üres zsebből „szórta Csekonicsként Borzas, feketehajú, szőrös, gyűrött arcú férfinek egy fületlen gombot sem hitelez­nék. — Látta volna szombaton délután frissen borotválva, vasaltam Nem csodálkozna rajta, hogy megbíztak benne a Tiszában és Béke étterem­ben — mondja rendőrtiszt. Szó ami szó, Durst Adám a letartóztatása hatodik napján meglehetősen „le van robbanva”. December 11-én azonban „Csekonics báró­ként” vonult be Szolnokra. Üres zsebbel, — de rajta kí­vül ezt senki sem tudta. Hányás' eleganciával — Kérem, kinn áll a taxi, legyén szíves fizesse ki — mondta a magabiztos fellé­pésű férfi a Tisza Szálló portásának. — Aztán nyis­son nekem egy háromágyas szobát. Két barátom érkezik nemsokára, jelentős összeg­gel jönnek. Akkor majd mindent lerendezünk. A szállodában a Tisza ha­gyományaihoz illő előzékeny­séggel vezették szobájába az „előkelő” vendéget, ö be­rakta ruháit a szekrénybe, majd lesétált az étterembe. Hanyag, eleganciával fogott a vacsorához. Közben arról sem feledkezett meg, hogy a portásnak sört vigyen. — A cehhet a szálloda számlához tegye — szólt a pincérnek. A nagy tapaszta­latú kiszolgáló pedig, aki élete nagvrészét vendégek között töltötte és messzeföl- dön híres emberismeretéről, készségesen tett eleget a ké­résnek. Durst Adám ezután csak úgy, kiskabátban városné­zésre indult. A Béke étte­remben is tőle megszokott magabiztossággal nyitott aj­tót. — Tíz liter bort a zene­karnak! — ez volt az első mondata. Aztán rendelt fű- nek-fának. Az aggódó pin­cért azzal nyugtatta, hogy 700 forintig mehet a számla. Az újdonsült barátainak, hol kertészként, hol pedig kül­földet járó camionosként mutatkozott be. Azt már a nagystílű vendég nem tudta, hogy a Béke egyik kiszolgá­lója, aggódva figyeli az egy­re növekvő számoszlopot, a számolócédulán — és éberen lesi a vendég minden moz­dulatát. Lévén, hogy az aj­tó meglehetősen közel volt hozzá... Zárórakor 738 fo­rint 10 fillér várt kifizetés­re. Hiába... „Zárt tárgyalást kéreku — Nem vagyok hajlandó nyilatkozni a sajtónak. A bírósági tárgyalásról is ki­küldetem az újságírót! Zárt tárgyalást kérek! Ezt már a a pénzt" gyűrött arcú Durst mondta tegnap délelőtt, mikor be­szélgetni kívántam vele. Aztán csak nyilatkozott. — Hatszor voltam büntet­ve, de józanul még egyet­len bűncselekményt sem kö­vettem eL Az alkohoL.. olyankor nem tudom mit te­szek. Szombaton is ittas vol­tam, amikor 6 forinttal a zsebemben beültem a vasút­állomáson a taxiba. Pestről jöttem, Békéscsaba felé igyekeztem. Szolnokon jöt­tem rá, hogy rossz vonatra szálltam. — Harminckét éves va­gyok és már háromszor vol­tam elvonókúrán. Nem hasz­nál. Legutóbb is kijöttem a kúráról, és az első presszó­ban úgy berúgtam, mint a tök. Látja nem vagyok pri­mitív ember, gazdag a szó­kincsem, s otthon Almáska­maráson, a szüleim kiegyen­súlyozott életet biztosítaná­nak nekem... dehát az ital, az ital az oka mindennek. A vádlottak padján csak egv ember fog ülni: Durst Adám. Mert felelnie neki kell a szélhámosságért. A pénznélkül átmulatott szom­batért a bíróság gyújtja be a számlát. — palágyi — Váfasztékcseie megáll: podás Befejeződött a magyar— NDK belkereskedelmi mun­kacsoport VI. ülésszaka. Eb­ből az alkalomból pénteken délben a Belkereskedelmi Minisztériumban dr. Juhár Zoltán belkereskedelmi mi­niszterhelyettes és Heinz Bernhardt kereskedelem és ellátásügyi miniszterhelyet­tes aláírta az 1972. évi ma­gyar—NDK belkereskedelmi választékcsere megállapo­dást A fogyasztási ckkek im­portjában az NDK tíz év óta változatlanul a belkereskede­lem egyik legjelentősebb partnere. A múlt évben pél­dául 7,6 millió rubel értékű cikket cserélt a két ország belkereskedelme. A mostani megállapodás szerint 1972- ben 12 millió rubel érték­ben kerül sor fogyasztási cikkek cseréjére az NDK- vaL A szerződésben rögzí­tett érték 50 százalékát cipő és textilipari cikkek, vala­mint konfekció áruk cseréje teszi ki. Ezenkívül háztartá­si aprócikkeket, világítótes­teket, háztartási vegyicikke­ket, papír- és sportárukat, játékokat szállít egymásnak a két ország kereskedelme. A megállapodás szerint jö­vőre 300—350 millió forint értékű NDK import termék gazdagítja a hazai üzletek választékát. ....... "» T árI aton (Foto: Nagy Zsolt) .. i . i i Több M int fél millió forint jogtalan haszon Gazdasági bírság l<iszabását kezdeni' nyezt^k Egy ama biztos: a MÉH vállalatok áruforgalmi ügy­vitelének rendje szerint a fémhulladékok átvételénél bizonylatokon kell feltün­tetni az átvett áru minősé­gét, nettó és bruttó súlyát A Szolnok—^Heves megyei MÉH Vállalát aktái közül pedig vagy hiányoznak, vagy nem stimmelnek ezek a do­kumentumok. De ne vágjunk a dolgok elé. Nézzük sorjá­ban. A jászberényi Hűtőgép­gyárban a mindennapi hul­ladékból évente több száz tonna halmozódik fel, ami körülbelül másfél millió fo­rintot jelent a gyárnak. A hulladék egy részét közvet­lenül a feldolgozó vállalat­nak adják el, 50 százalékát pedig a MÉH Vállalaton ke­resztül értékesítik. Hogy egy­szerűbb legyen az üzlet le­bonyolítása, a MÉH Válla­lat autóján és embereivel oldják meg a pakolást, a szállítást. A Hűtőgépgyár te­lepéről egyenesen a feldolgo­zóhoz — részben a Qualitál Könnyűipari Vállalathoz, részben a Csepeli Fémmű­vekhez — kerül a hulladék. A Hűtőgépgyárban általá­ban rossz volt a hídmérleg. Mit tehetett ilyenkor a MÉH Vállalat megbízottja? Agyár anyagosztályán kiállította az átvételi elismervényt ilyen és ilyen minőségű fémhulla­dékról, „a súlyát később be­írjuk, megmérjük valahol és megtelefonáljuk, vagy visz- szahozzuk az okiratot” — mondták ilyenkor. Menetle­vél: honnan — hová, óra, perc, aláírás, pecsét. Ezzel az ügylet írott része lezárva. A kutya sem nézett utána, hogy mit pakolnak végül is a teherautóra. Ez legtöbb­ször már csak a feldolgozó üzemek telephelyén derült ki. Természetesen a MÉH javára. Mert gyakran meg­esett — talán túl gyakran is a két év alatt —. hogy pél­dául a Hűtőgépgyártól vásá­rolt 2700 kilogramm ötvö­zött alumíniumot 3400 kilo­gramm — jobb minőségű — ötvözetlen alumíniumként adták tovább. A különbözet igaz, haszon, de van egy szépséghibája — hogy jog­talan. Mikor mindez egy ellen­őrző vizsgálat során a fel­színre került a MÉH Válla­lat illetékesei nem hagyták annyiban. Védekeztek. Leg­gyakrabban azzal, hogy a MÉH telepén válogatták és bővítették ki a hűtőgépgyári szállítmányt. Innen a kü­lönbözet. Érvelésüket azon­ban írásos dokumentumok-, kai alátámasztani nem tud­ják. S még valami: a Hűtő­gépgyárból tranzit (tehát közvetlen) szállították a hul­ladékot. A tranzitszállításnál pedig a Hűtőgépgyár részé­re, valamint a feldolgozó által kiállított két átvételi elismervénynek egyeznie kell. Már pedig ezeknél a szállí­tásoknál nem egyezett A súly és minőségkülönb­ség a szakértők szerint 640 ezer forintot hozott a MÉH- nek két év alatt S a követ­kezmény, jogtalan haszon- szerzés miatt a Legfőbb Ügyész gazdasági bírság ki­szabását kezdeményezte a Szolnok—Heves megyei MÉH Vállalat ellen. K. K. A szolnoki Bartók Béla zeneiskolában a napokban kará­csonyi zongorahangverseny volt, melyen Egyed 1 erencné növendékei léptek fel. Képnnköu a Dohanics testvérek négykezest játszanak. GERMA\ DROB1Z Specialisták Egyszer valahogy későn ébredtem fel. nagyon kellett sietnem a mun­kahelyemre, és csak az autóbusz, megállónál vettem észre, hogy ott­hon felejtettem az órámat. — Hány óra van most? — kér­deztem a mellettem álló fiatalem­bertől. — Nem tudom — közölte lágy bariton hangon. Ez a kérdés telje­sen távol esik érdeklődési köröm­től. Én ugyanis a kollektív sakkjá­tékok végjáték-elemzője vagyok. Ezen kívül áz égvilágon semmi nem érdekel. — Mondja, ugye teljesen valószí­nű, hogy az ilyen teljesen szűkre behatárolt foglalkozás sok nehézsé­get támaszt önnek az élet más te. rületein ? — Azt hiszem igen. Sok olyan do­loghoz nem értek, amelyek teljes mértékben természetesek a hétköz­napi ember számára. De nézzünk egy gyakorlati példát: Mit tudok mon­dani a lakásomról. Mindent össze­vetve: ez egy kétszoba, konyha, für. dőszobás lakás illemhellyel. Arról viszont már halvány fogalmam sincs, hogy hogyan js jutottam hozzá. — Talán a felesége kapta? — Könnyen meglehet, mert hatá­rozottan emlékszem, hogy engem ebbe a lakásba egy igen kedves arcú hölgy cipelt fel. Ám sajnos az én igen szűk keresztmetszetűre progra­mozott foglalkozásom és érdeklődési köröm már mintegy két év óta nem teremti^ meg a lehetőségét annak, hogy tisztázzam a hölggyel való ro­konsági fokomat. — Ö egész biztosan az ön felesége! — Hinném, ha nem tudnám, hogy a lakásban néha-néha más asszo­nyok is megfordulnak. — És az éjszakát is ott töltik? — Aligha, mert a reggeli teámat mindig egy és ugyanazon hölgy szokta feltálalni. — Vannak önnek gyerekei? — A lakásban állandó jelleggel ott szokott tartózkodni egy csengő­hangú aprócska gyermek. Azt vi­szont már nem állítom, hogy kisfiú-e vagy kislány. A hölgy, akit ön elő. szeretettel nevez a feleségemnek, minden reggel felöltözteti ezt a gye­reket, és valahová eltávozik vele. Estéként pedig ugyanezzel a gye­rekkel tér haza. — Bizonvára a bölcsődébe hordja. Mondja kérem, milyen ön által ér­telmetlennek vélt dolgokat művel még a kedves felesége? — Elég gyakran szokott vizet ön­teni egy vödörbe, abba belemerít egy jókora rongyot, és felmossa ve. le a lakás padlózatát Aztán vesz egy száraz rongvot, azzal pedig tö- rölgeti az asztalt, a- szekrényeket, az ajtót, az ablakot meg minden egyebet, ami a keze ügyébe kerül. — Az csak természetes, hogy nem vizes ronggyal törli le a bútorokat! — És miért természetes az? — Mert az elveszi a fényezett bú­tor színét. — Mondja kérem, honnan van ön­nek az élet különböző területeiről ilyen széleskörű ismerete? Hogy sike­rült önnek ilyen sokoldalúvá vál. nia?... Ám ekkor megérkeztünk, le kel­lett szállni, utunk külön-külön vitt és ígv nem volt alkalmam megma­gyarázni, hogy a mi családunkban a feleségem a specialista. Fordította: Sigér Imre

Next

/
Thumbnails
Contents