Szolnok Megyei Néplap, 1971. november (22. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-21 / 275. szám
Maxi Nehéz élet Két amerikai férfi beszélget. — Nem is képzeled, milyen nehéz az életem. A feleségem első férje ugyanis dollármilliomos volt. — Hidd el barátom, nekem még rosszabb. Az én feleségem azt hiszi, hogy most is milliomos a férje! Lapunkat érte atz a különleges szerencse, hogy közölhetjük e hasábokon az évszázad nagy vállalkozásáról a félelmetes Shaár (a továbbá a kfban: sár) tenger átszeléséről szóló beszámolót. A Magányos Utazó eredeti feljegyzései nyomán, mások is követhetik ezt a különös kalandot. Kaluesniban az ABC-től a Móra Ferenc utcáig November 2. Elhatározásomról, hogy gyalog*zerrel közelítem meg a nemrégiben a Zagyva parti új lakó- telepen felfedezett Móra Ferenc utca 11 nevű új szigetet, még családom sem tudott lebeszélni. Beszereztem a legszüiksé- gesiebb felsaeneléseketr Pontos térképet a Shaár tenger domborzati viszonyairól, többheti élelmet az ABC boltból, konzerve- ket, citromot, tv-linzert, néhány rágógumit és egy üveg VAT 69-es whiskyt, állítólag a benszülöttek szeretik a tüzes vizet, egy pár alighasznált kalucsnit és egy liftkulcsot. Arra az esetre ha mégis elérném a lakásszigetet, egy olyan iránytűt* amelynek a máKorkülönhség — Hány éves a kedves férje? — kíváncsiskodik a szomszédasszony. — Negyven. Tíz év korkülönbség van közöttünk... — Csakugyan? — csodálkozik a szomszédasszony. — Ahhoz képest, hogy ötven éves, igazán jól tartja magát. sik oldala tükrös, ha netán fésülködnöm kell. November 5. Elérkezett a nagy nap, végre indulok. Színpompás búcsúztatás. A máskor tovarohanó járművek díszsorfala között keltem át a zebra-folyosón. November 8. Az idő egyre romlik. Az eső és a búcsúfz- tatás ünnepi hangulata ©sik. Kalucsnim egyelőre ellenáll a hullámzó tengerszemeknek. Az események és a feihők sűrűsödnek November 10.-én este, a Jókai-öböl végéhez értem. Ja, majd el felejtettem, az eső úgy esik mintha dézsából öntenék (lehet, hogy valaki tényleg locsol engem? Hülye vicc volna.) Különben ha már nekivágtam, reménykedem. Holnap elérem a Shaár-ten- gert! Magasztos pillanat! Teljes egészében belátom a Shaár-tengert, amelyet természetes rendezetlenségben Shoóder-hegyek, Kha- ábel-árkok és Tsatoma- csatornák törnek meg. Ügy érzem mégis érdemes volt- útra kelnem! Büszkeség tölt el, amikor arra gondolok, hogy ezt a hátborzongatóan titokzatos világot legyőzve, átjutok a Sóhaj Két nagyon öreg bácsi sétál a parkban és egy gyönyörű fiatal lánnyal találkozik. Az egyik felsóhajt: — Hajaj, ha én most hetvenéves lehetnék! OOOOOCXXXXXXXXXXXDOOOOOOOOOOCOOOO A hrsszű él»t magyarázata A 120 éves aggastyánt megkérdezik, mi a titka annak hogy ilyen magas kort ért meg. — Hát kérertí — lélegeztem. Egyszerűen, egy percre nem hagytam abba a lélegzést ... OCX3CXXXXXXXXXXXXXOOCCOOOOCOOOOOQ Koldus és a skót Egy koldus kopogtat be a skóthoz. — Nem adhatna nekem valami ócska ruhát? — Nem. — Mit csinál az ócska ruhákkal? — Este felakasztom a vállfára, reggel pedig felveszem. Móra 11-szigetre. Üdv nektek Colombus, Cook, Magellán, Amundsen és lllovszky, ti nagy utazók! Megkezdődött délutáni harcom az elemekkel. Sajnos az esős évszak kellős közepén vagyunk. A Sha- ár-tenger ilyenkor a legveszélyesebb. Két mérföld- nyíre a parttól majdnem elmerültem, amikor mentő ötletem támadt: felfújtam a rágógumiaimat és derekam köré csavarva kijutottam a közvetlen életveszedelemből ! Szélirány: nincs, a szél össze-vissza fúj. Este: elvesztettem az egyik kalucsnimat! Éppen egy Khaábel-árkot akartam keresztül szelni, amikor megcsúsztam és zuhanni kezdtem. Velemsz ( etett lélekjelenlétemnek köszönhettem, hogy élve megúsztam. Élőlények nyomát fedeztem fel egy kis lakatlan szigeten, ahol kikötöttem fésülködni. (Különben az iránytűt eldobtam, mert használhatatlan. Nincs rajta kismutató.) Furcsa lábnyomokat találtam továbbá egy ásót, amely arra enged következtetni, hogy az itt élő lényék ismerik a munka fogalmái. Érdekes feltevés! Olyan sötét van, hogy még az órámig sem látok el. Nem sokkal ezelőtt két bennszülött ment el mellettem néhány méternyire. Számomra teljesen ismeretlen nyelven beszélgettek, amiből csak azt a hét A határozatlan A pszichiáter megkérdezi a betegét: — Tehát azt mondja, hogy rendkívül határozatlan ... — Hát hogy is mondjam, az is vagyok, meg nem is. OOOOOOCOOOOOOCOCCOOCOCOO'COCOCOOC Számonkérés A skót ingerülten dörömböl szomszédja ajtaján: — Hogy ^paerészelte kikapcsolni a rádiót, amikor én vendégeket hívtam a mai rádiójátékra?! XlOOrvTOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCO • • Uss/ctüggéM'k A férj felkeresi a pszichiátert és így panaszkodik neki: — Valahogy olyan bizonytalan, ideges, ingerlékeny vagyok. És nincs ez valamiféle összefüggésben a házaséletével? — Talán igaza van. Az utóbbi időben úgy érzem, hogy mind annak, amit a feleségem mond, értelme és logikája van... szótagú kifejezést tudtam megjegyezni: fáj-ront,. A bennszülöttek egyébként érdekes cuppogó hangon közelednek, amit — gondolom — egyrészt a shaár okoz, másrészt a lábukon viselt alkalmatosság, amely leginkább a mi gumicsizmáinkhoz hasonlít. Különben érdekes természeti jelenséget figyeltem meg: az esőzés olyan méreteket öltött, hogy moslt már cigánygyerekek potyognak az égből — persze azok is gumicsizmában. El vagyok csigázva. Erőm megfeszítésével felkúsztam egy shoóder-hegyre és várom a jó szerencsét. Szélirány: változatlan. Vacsorára megfőztem a megmaradt kalucsnimat. Most a VAT 69-et iszogatom és a TV linzerrel kacsázok az egyik víztócsán... Cup-cup, fáj- ront... Ászt hiszem méh miniig nofember? Szagállam nőt picigét meg Is fotytam magamat ászt hinni hoty réken írtam naplót nehéz találja én a savak amit montani akarom papírra iten a köszelbe talál én homogot ahol épített ö (ági én vatyom) 1 homog vár. körülöte sompojog a shaár. tejesed: tessék mondani, itt már soha nem készül el a tisztességes betonjárda, amin mi egyszerű emberek haizamehetünk?) tenker. mo stan ö mek én menyünk jáccanl mer a homog vár (esz asz utol Só szó 2szer értendő)... Czibulás Péter Lélegzetelállító tudósítás a Magányos Utazó tollából G. Nyih olaj eras Akkor a hölgy megfordult es • • • Vendégszereplés Egy szimpatikus, fiatal hölgy álldogállt a megállóban. Hamarosan befutott az autóbusz és három vállas gentemani igyekezett, hogy eltörölje a hölgyet az ajtóból. Akkor a hölgy megfordult és... Két gentleman a járdán találta magát, a harmadik pedig, üvöltve kotródott a sor végére. A hölgy nyugodtan felült a buszra, s az elindult. A hölgy, a harmadik megállónál szállt le és benézett egy áruházba. A pult mögött, kékesvörös húsmócsin- gok fölött várakozott az eladó. Félszemével egy pillantást vetett a hölgyre, majd egy hatalmas, sárgás csontot lökött a mérlegre, amihez egészen véletlenül hozzátapadt egy kis darabka színhús, majd melankóliku- san felpillantott a mennyezetre, kinyilatkoztatta; „Há- romötvenet a kasszába...” Akkor a hölgy megfordult és... Az eladó, pofacsontját mar- kolászva, berontott a kiszolgáló helyiségbe, majd villámgyorsan visszatért hófehér köpenyében. Hihetetlenül tiszta kezével egy csodálatos darab bélszínt helyezett a mérlegre, majd kiegészítette a pult alól előhúzott gusztusos velőscsonttal, majd a vásárolt árut zsírpapírba csomagolta és nagy tisztelettel átnyújtotta a hölgynek. A hölgy elhagyta a hentesüzletet és hazafelé vette az útját. Szemben vele, az utcasarok mögül elődülöngélt egy borzashajú kamasz. „Hej, te!” — mondta a kamasz barátkozón, s leereszkedően azon volt, hogy megölelgethesse a hölgyet. Akkor a hölgy megfordult és... Miután megdagadt orrán a kamasz szétmázolta sáros könnyeit, s megfogadta, i.ogy többé pedig ilyet nem tesz, gálánsán felemelte a hölgy retiküljét, elkísérte lakóháza bejáratáig és előzékenyen kitárta a kaput. Odahaza a hölgy egy kis cikkecskében leírta mindazt, ami vele történt, s elvitte a szerkesztőségbe. A szerkesztő elolvasta a kéziratot, majd — tekintetét fel sem emelve — sírontúli hangon megkérdezte: — Na, és mit akart ezzel mondani? Netalán azt, hogy le kell keverni gyet minden szemtelen, erőszakos fickónak, általában mindenkinek, aki nem úgy viselkedik mint ahogyan kell? Ez, tudja-e, nem módszer! — De hasznos! — jegyezte meg meggyőződéssel a hölgy. — Még csak ez hiányzik! — legyintett elégedetlenül a szerkesztő. — Különben is, ez az egész fantázia: hol talál maga annyi ifjú hölgyet , aki mind tudna verekedni?! Nem, ezt nem fogjuk kinyomtatni.., Akkor a hölgy megfordult és... MOLNÁR SÁNDOR fordítása Félreértés Egy olvasója beszélget az íróval: — Már harmadszor olvasom a könyvét... — Igarzán nagyon megtisztel! — de még mindig nem értem. Széptolcsvai Ákos a géder- abói Nagyszínház tehetséges, de méltatlanul mellőzött művésze veit. Mindösz- sze egyszer játszott a Hom- lethen — óoh^nv. Akkor Í3 csupán azért, mert Tor- nyosi Pipi művésznő előadás előtt tíz perccel elütötte egy bútorszállító kocsi. Széptolcsvai általában három mondatos epizódszere- | pékét alakított. Nem csoda, hogy érdeklődéssel hallgatta Stripák Sándort, az albertfalvai Timsó- és Br.tba- nómotorgvár igazgatóját: — Egy komoly szerepre szeretném szerződtetni a művész urat — nézett rá jelentőségteljesen az igazgató. — Mi volna az? — érdeklődött Széptolcsvai, aki tömör harcsabajuszt viselt, mert aznap este egy paraszt vígjátékot játszottak. — Engem kellene alakítania. Kétszeresét kapná tőlem j a szokásos gázsijának. Ugv tudom, hogy a művész úr a maszknak is kitűnő mestere, ön jövő héttől kezdve felöl- tené az alakomat. — Mi szükség van erre a produkcióra? — kérdezte kíváncsian Széptolcsvai. — Tudja, vannak hivatalok, minisztériumok, ahol sok esetben az érzelmekre, a szívre kell hatnia az ügyfélnek. Például: az ön alakító készségével, érzelemgazdag játékával mennyire könyebb kisírni egy pénzügyi pótkeretet?! Egy könyörgő igazgató valósághű ábrázolását várom öntől! Első fellépése jövő hét kedden lesz az Anyagellátási Főosztálynál. — Ám kéthavi felléptidíj előre kifizetendő — szentesítette az ügyletet Széptolcsvai. Bemutatkozó előadása hatalmas sikert aratott. A helyettes főosztályvezető egy darabig keményen ellenállt. Ekkor Széptolcsvai nemes pátosszal széttárta karjait és felkiáltott: — Hogyan teljesítsük negyedévi tervünket elegendő réz.huzal nélkül? Meg kell a szívnek hasadnia! — S némi változtatással előadta Ophelia őrülési jelenetét. Alakításának elsöprő sikere volt. A Timsó- és Robbanómotorgyár fennakadás nélkül dolgozhatott. Amikor a miniszter Stir- pák Sándort, az igazgatót bizonyos mulasztások miatt magához hivatta, az természetesen Széptolcsvai Ákost küldte el maga helyett, A miniszter dörgő hangon dorgálta meg az „iga-*-'atót”, mire Széptolcsvai szemében megjelent egy közepes minőségű könnycsepp, és kissé átköltött részleteket adott elő a Bánk bánból Tiborc panaszait idézvén. A miniszter ezután nem tudta tovább tartani haragját, és megha- tottan, engesztelőén kezet szorított Széptolcsvaival. Ára a balsors utolérte a művészt. Egy termelési értekezleten a munkafegyelem megsértőinek Lear király átkait idézte. Alakítását fagyos csend foeodta. és már a jelenése alatt szállingózni kezdett a közönség. Stirpák Sándor, az igazgató ezután hiába ieért nagyobb gázsit, és hiába kérlelte: ne vegve szívére ezt a bukást, hiszen minden nagy művésznek voltak kudarcai. Széptolcsvai Ákos határozott hangon kijelentette: „Én többet nem játszom igazgatót! Hálátlan szerep!” És azonnal visszautazott anyaszínházához, Géderalsó- ra, hogy eljátsszon egy szűkszavú strázsaőrmestert a „Reumás huszárok” című operettben. Galambos Szilveszter Papírforma