Szolnok Megyei Néplap, 1971. október (22. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-23 / 250. szám

1971. október 23. SZOLNOK MEGYEI NEPLA1 5 0!e!kező korok * Megnéztem a tiszafüredi múzeum legújabb kiállít' - sát, amelyet a füredi céhek történetéből állítottak össze. Gazdag dokumentumanyag bizonyítja, hogy Fürednek már a múlt század elején is jeles és míves kézműipara volt. Az első céhlevelek 1833-ban „dátumoztattak”, — eredetiben vagy fotókópiában kerültek a múzeum falára. Néhány céhládát is látha­tunk, sajnos más tárgyi em­lék nem került kiállításra. Jóllehet ezt a hiányt vala­melyest pótolja a szomszédos teremben lévő, „Élet a Tisza- tájon” című állandó kiállí­tás anyaga. Gondolok első­sorban a használati tárgyak­ra, — a híres füredi kerá­miára. Hogy mennyire híres, nem kell bizonyítani, a füredi ke­rámia világpiaci helyzete ön­magáért beszél. A szűkebb anyaföld azon­ban mintha nem szeretné eléggé édesgyermekét? A múltkoriban egy belga ismerősöm füredi kerámiát kért. Meg is kapta, nem is akármilyet: Kántor Sándor ugyancsak világszerte ismert kezemunkáját. A belga ház népe el volt ragadtatva a gyönyörű korsótól, de za­varba kerültem. amikor megkérdezték, hogy hány mester dolgozik „abban a faluban”. Szerencsére elmondhattam nekik Kántor Sándor gazdag életművét, beszélhettem az iskoláról, amelyet az idős karcagi mester teremtett. A füredi kerámia él. Kántor Sándor megújító ápolásában újabb reneszánszát éli, — de nem Tiszafüreden. Ez még nem lenne baj. miért is lenne, a helyhezkötöttség ez esetben elhanyagolható szem­pont. De csak egyelőre... Néhány nappal ezelőtt ké­pesriportot olvastam a ti­szafüredi „alumíniumgyár­ról”. Megtudtam, hogy még Afrikába is eljutnak a fü­redi, örvényesi határban gyártott edények. Küldik a szép formájú teáskannákat szerte a nagyvilágba ... Épül a „hajógyár” üzeme is, néhány év múlva megkez­di a termelést. Láttam egy jövőbe kalan­dozó műsoros összeállítást Tiszafüred következő évtize­deiről, a Tisza II-ről. Korok ölelkeznek majd ezen a tájon. A ki tudja mennyit látott füzesek alján ott a kincs, a füredi agyag. Még tíz év, húsz vagy öt­ven — egy táj új életéhez ez az idő csak egy perctö­redék — és Balaton szépsé­gű üdülőtelepeket, falvakat öveznek majd a Tisza-parti lankák, nyárfaligetek. Jönnek majd a vonatok, autóbuszok, gépkocsik az or­szág minden tájáról, — vonzza az új az embereket — és külföldről is: Lengyel- országból, Csehszlovákiából, Szovjetunióból, Romániá­ból ... Három-négy ország peremterületeinek üdülési központja lehet a „kunsági Balaton”. Hosszú az út addig, de meglesz, ez már nem fantá­zia dolga, hanem a tudomá­nyos tervezésé. Sok min­den kell ehhez, persze, — majd tudják, kire mi tar­tozik. A füredi céhek kiállításá­ból indultam és a történel­mi korok emlékeinek szük­ségszerű ölelkezéséről szólok. Tiszafüred és környéke ugyanis csak akkor válhat igazán élményt a^ó földdé, ha megőrzi múltjának leg­szebb emlékeit és odaadja annak részeit a barátsággal jött embereknek. Méeinkább leegyszerűsítve: a modern gépeken gyártott csillogó edények és a régi kézmű­ipar múzeális kettőssége fe­jezheti ki igazán a megvál­toztatott táj lényegét, arcu­latát A céhek hagyományaiból meg kell őrizni amit csak lehet, segíteni kell a régi kézműipar fennmaradását vagy újjáéledését. A kosár­fonók mellé füredi fazeka­sok is kellenek, — a jövő­nek. Örömmel láttam, hogy egy Kántor-tanítvány, a fiatal Szűcs Imre, tiszafüredi faze­kasműhelye már majdcsak elkészült. Ez a fiatalember lenne a legújabb füredi fazekas di­nasztia megalapítója? Bár így legyen. A tehetség, az el­hivatottság nagy jövőt te­remthet. Forogjon mielőbb a korong a füredi házban, jus­son túl a fiatal fazekas mi­előbb az első buktatókon, amelyekből máris van jóné- hány. Kapjanak minél nagyobb helyet a népművészek, kéz­művesek Füred jövőjében, hiszen a holnapi tájban ott kell lennie a Hortobágy-szé- li múlt tárgyi emlékeinek, a füredi kerámia, kézműipar legszebb hagyományainak. — ti — Bak esi Györgyi Doszto­jevszkij viíaga Könyvtári mű. hódolat és gyűlölet, szűnni nem akaró viták, s mindezek középpont­jában az alkotó. Dosztojevsz­kij. Az Európa Könyvkiadó írók világa sorozatának, új kötete a már hagyományos­nak tekinthető módon, bősé­ges életrajzi és bibliográfiai kiegészítéssel, valamint jól válogatott képanyaggal, arra vállalkozik, hogy ezt az el­lentmondásos emberi és al­kotói pályát mutassa be. A szerzi' időrendben követi nyo­mon Dosztojevszkij életének eseményeit, a mostoha gyer­mekkortól a szibériai szám­űzetésen, a Vremja folyóirat megalapításán át a Bűn és bűnhődésig, a Karamazov testvérekig, s az utolsó nyil­vános szereplésig, a Puskin­ról mondott beszédig. Az író. aki szavai szerint • ,„az emberi lélek teljes mély­ségét” ábrázolja. Bakcsi mű­vében nemcsak nagytehetsé­gű alkotóként, hanem téve- I dő, egyensúlyát nem lelő emberként is elénk rajzöló- dik. így teljesedik ki alakja, s tisztul meg ferdítésektől és belemagyarázásoktól művé­szete, hogy a könyvet letéve olyannak lássuk amilyennek néhány sorban Bakcsi György találóan leírta: „egy kegyet­len, átmeneti korban nem félt önmaga feltárásától, az útkereséstől, sőt'a szégyen­től sem; tudott kérdezni, ki­áltani, riasztani”. (m) Ifjúsági bizottság alakult Martfűn Bemutatóterem nyílik (Tudósítónktól) Csütörtökön a Tisza Cipő­gyár szakszervezeti bizottsá­gának ülésén héttagú ifjú­sági bizottságot választottak. A bizottság vezetője Fehér Judit tűzőnő. Az ifjúsági bi­zottság tagjai átfogják a gyár termelő műhelyeit. A bizott­ság az ifjúsági törvény szel­lemében a fiatalok érdekvé­delmét és képviseletét hiva­tott segíteni. Az új bizottság máris elha­tározta, hogy első teendője lesz a pályakezdő fiatalok támogatása. Javasolták, hogy az ifjú szakmunkásokat egy- egy idősebb, nagy gyakorla­tú munkás vezesse be az üze­mi életbe. A Szolnok—Békés megyei Élelmiszer és Vegyiáru Nagv- kereskedelmi Vállalat szol­noki fiókjának telephelyén a Csaba utcában építkezik.. A raktárak és az irodaház mel­lett most készült el egy kor­szerű, szép bemutatóterem, tárgyalóhelyiségekkel. A nagykereskedelmi válla­lat telepén már szállítják a bútorokat, a legújabb típusú állópultokat. Ügy tervezik. rövidesen megnyitják az ál­landó árubemutatót és min­tatermet. A vállalat e te­remben fogadja a kiskeres­kedelmi cégek megrendelőit, a szövetkezeti kereskedelem küldötteit. A bemutatóterem­ben minden árucikk megte­kinthető, s helyben lesz meg­rendelhető. A bemutatóterem néhány hét múlva megnyitja kapuit. Javít] ák a „Lehel66 be seiet Törökszentmiklóson van a jászberényi Hűtőgépgyár agregátfelújító üzeme, melyben havonta 2500 háztartási hűtőgép agregátját újítják fel. Képünkön Papp János csoportvezető munka közben. Felmegyek Budapestre Valamikor a tehetősebbje, meg a fillérekért utazó vasutascsaládok úgy csinálták, összegyűlt egy kis pénzük erre-arra, felmentek Budapestre. Vásárolni ruhát, cipőt. Ma reggel én is így döntöttem. Felmegyek Budapestre. Vásárolni. Tegnap ugyanis piaci híreket hallgattam a rá­dióban. Hogy szép somogyi burgonya 2,70 kilónként, meg hogy 1,30—1,40 a tojás. A szolnoki, jászberényi, túri árak ismeretében így indu­lok én. Kosárral. Felmegyek Budapestre — piacra. — só — BODROGI SÁNDOR: Randevú a Kopasz Oroszlánban 33. — Hol van Schirmbaum? — kérdezte minden beve­zetés helyett. — Ilyen nevű urat nem ismerek, a betegeim között tudtommal nem szerepel. Jana hallgatott és lassan, mintha csak ezért jött vol­na, sétált az orvosi szobá. ban lévő üvegszekrény elé. Szemügyre vette a külön­féle ezüstösen csillogó mű­szereket, végül kinyitotta a szekrényt és egy injekciós tűt emelt ki belőle. Gömöry érezte, hogy pá­nik vesz erőt rajta. Nem tudta, hogy kivel áll szem­ben. Túlságosan kevés idő telt el — véleménye szerint — ahhoz, hogy bűntársának az újságban közzétett hir. detése után valaki már az ODESSZÁTÓL Pestre ér­kezzen. Hasztalan próbálta a beállott csendben magát arról meggyőzni, hogy Jana a bécsi főnökségtől érkezett. Mind erősebb lett benne a meggyőződés: a magyar el. hárítás már a nyomára buk­kant és az asszony azért ke­reste fel őt. hogy a letar. tóztatásához szükséges bizo­nyítékokat megszerezze. Idáig jutott gondolataiban, amikor Jana hirtelen meg­fordult és kezében az injek­ciós tűvel szorosan az orvos elé állott •— Varsóban —• mondotta — az ottani koncentrációs tábor felszámolása idején a munkára képtelen foglyokat levegőnek a vénába juttatá­sával tették el láb alól. Az ODESSZA nyilvántartása szerint a likvidálásban rész. vevő SS hadosztály orvosa egy bozonyos Gemner volt. Sajátos rekordot állított fel ez az orvos, kétezer embert nem egészen hét óra alatt tett el láb alól. — Fantasztikus, hogy mik vannak — mondta Gömöry- Gemner és leült az asztal mellé. — A Kárpátok északi lej­tői előtt vívott védelmi harc idején két orvos vadászaton vett részt. Egyikük meg­halt. A közelben állomásozó SS hadosztály orvosát vom Gemnernek, a halottat Gö­möry doktornak hívták. — A Gömöry név Magyar, országon eléggé gyakori. — Valóban gyakori — mondta Jana — van tele­fonja? Gömöry némán és kínzót, tan mutatott a szoba sar­kában álló készülék felé. — Ha kívánja — mondta Jana — miközben a készü­lékhez lépett — most fel­hívom a magyar Belügymi­nisztériumot, úgy tudom, ők foglalkoznak bizonyos eltűnt személyek ügyével. Nekem tudniillik az a benyomásom, hogy ön doktor Gömöry, azonos azzal a Gemnerrel, aki Varsóban is, a Kárpá­toknál is olyan ügyes volt, aki Schirmbaum volt SS ka­tonát rejtegette, iratokhoz juttatta, és aki a Magyar- országon élő Wocheck pro­fesszor elleni merénylet ér­telmi szerzője és végrehaj­tója. Jana mindezt a társasági asszony csevegő hangján közölte és szavainak kérő hangsúlya volt. sokkal in­kább. mint fenyegető. Gömöry felállt, egy po­hárba a szifonból vizet freccsented. Kiitta. — Rendelkezésére állok — mondta csendesen. Jana egy doboz amerikai cigarettát vett elő táskájá­ból és barátságosan az or­vos felé kínálta. — Megértem az óvatossá­gát — mondta csendesen mosolyogva — és helyeslem a bizalmatlanságát is. Rend­kívüli a helyzet, az idő rö­vidsége miatt nem tudtuk a találkozót kellőképpen elő­készíteni. Schirmbaum hir. detése úgy ért bennünket, mint derült égből a villám- csapás. Soha nem gondoltuk volna, hogy két ilyen ta­pasztalt emberünk ennyire súlyos hibát vétsen. — Mi sem értjük a dolgot. — Nagy nehezen kiderítet­tük, hol van ez a Wocheck, a Schirmbaum által hozott adatok szerint öreg ember — és amikor az akciót vég­re akartuk hajtani... kide­rül, hogy egy díjbirkózó je­lenik meg helyette. — Az a baj — mondta Jana szemrehányóan —, hogy túlságosan is elbízták magukat. — Saját szememmel lát­tam. Ott voltam a presszó­ban, amikor teázott. — Wocheck soha nem teá. zott a maga presszójában, azt hiszi, hogy ezek a ma­gyarok fejre estek? Nem számolnak azzal, hogy Wo- checkért harc fog folyni? Azt hiszem lebecsülték el­eikészítésekor nem a tény. bői, hanem a látszatból in­dultak ki... — Milyen tényre gondol? — Arra, hogy a tudós mi­óta az eszét tudja, kísérle­tező munkát folytatott. Ta­lán most egyik napról a má_ síkra teázással tölti az ide­jét? Inkább abból kellett volna kiindulniok, hogy me­lyek az ország legnagyobb vegyipari üzemei és gyárai. És hogy közülük melyek foglalkoznak műtrágya és növényvédő szer kísérletei­vel. — Én orvos vagyok és nem trágyaszakértő... — Másodsorban orvos, így mondja: elsősorban az ODESSZA katonája, és mint lenfeleinket. Léprementek. Felbukkant egy Wocheck mindenki láthatta őt, mint ahogy minden hal láthatja a folyóba dobott horog vé­gén a csalétket. Dehát mi nem vagyunk halak. Meg­győződésem, hogy tervük ilyentől, sokkal több hozzá­értést, gondolkodást és sok­kal megfontoltabb cseleke­deteket várunk... Én most elmesvek a szállóba, ahol szobát vettem ki. Azt hi­szem, a leghelyesebb az len­ne, ha este 10-kor a bárban találkoznánk. Ne az aszta­lomhoz üljön. de ha tud, kérjen fel táncolni. Azután majd valamit, megbeszélünk. Figyelmeztetem, eszébe ne jusson a magyar elhárítást értesíteni. Engem lebuktat­hat és Schirmbaumot is akasztófára juttathatja, de mindezt büntetlenül tenni — ebben ne reménykedjen... £ ...Amikor Schirmbaum megtudta a siófoki ház cí­mét, kocsiba ült és vissza­robogott az üdülő település­hez. Néhány kilométerrel az üdülőhely előtt, az országút oldalán árnyas fák és bok­rok idilli környezetében le­állította a motort. Körülné­zett és úgy látta, nagyszerű rejtekhelyre bukkant. A bokrok között kellőképpen álcázva elrejtette a kocsit. Ezután gyalog folytatta út­ját. Késő este érkezett meg a villához. Kaput nyitott, besietett az épületbe. Gömöry doktor víkendháza három helyiségből állott, a ház fölé padlásteret is ki­képeztek. Schirmbaum ész. revette, hogy a padlásra két út vezet, az egyik az elő­szobából nyíló ajtón át, a másik pedig egy hosszú lét_ ra felhasználásával valószí­nűleg azért, hogy ha a ház­ban senki nem tartózkodik, a kéményseprő, akkor is el tudja végezni a sürgőssé vált munkálatokat. Schirmbaum nem volt igé, nyes és e pillanatban a mi. nél nagyobb biztonságot a legteljesebb kényelmetlen­ségnél is fontosabbnak tar­totta. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents