Szolnok Megyei Néplap, 1971. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-23 / 19. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. január 23. Jarring és az arab csúcsok Uj hobby: papírpénz yujtes A többszörös amerikai mil­liárdos- Paul Getty a világon forgalomban lévő papírpén­zek legnevesebb gyűjtője, a dél-afrikai Jimmy Lawrence több. mint másfél milliárd lírára becsült használaton kívüli papírpénzgyűjteményt mondhat magáénak. A ber­lini Arnold Keller rendelke­zik a legnagyobb számú gyűjteménnyel (több, mint 128 000 darab). Mindnyájan hozzájárulnak ahhoz, hogy bebizonyítsák: a papírpénz gyűjtés egyáltalán nem te­kinthető a bélyeggyűjtő szen­vedély szegény rokonának. Sőt. ez az új hobby talán jobban tükrözi a világ törté­nelmét, mint a bélyegek. 99 Lombikban“ készül az indiánok csodatája Brazília őserdeiben az Amazonas felső vidékén él egy fa, illetve cserje fajta, amit az őslakó indiánok val­lásos tisztelettel öveznek. Ez a cserjeféleség ugyanis „el­pusztíthatatlan”. Ha tűzbe vetik, nem kap lángra, ha vízbe kerül, nem indul kor­hadásnak, mert olyan anya­got tartalmaz, amely gátolja az égést, s a korhadást elő­idéző gombásodást. A természet titkait rendre feltáró és reprodukáló tudo­mány ennek a brazíliai cser- 1 jének „önökéletű” tulajdon­ságait ma már laboratórium­ban. sőt nagyüzemi szinten varázsolja elő. Magyar ve­gyészek a tokod! fatelítő vál­lalatnál olyan vegyszer komp­lexumot állítottak elő, ami bizonyos mértékig minden feféleséget elpusztíthatatlan- i ná tesz. A szakemberek lát­ványos kísérletekkel bizo­nyították be impregnáló vegyszerük „csodatételét”. Két egyforma, miniatűr fe­nyőházikót építettek, s ezek közül az egyik impregnált fából készült. Mindkét épít­ményre több liter benzint öntöttek, majd meggyújtották a modelleket. A natúr anyag- r ból épült házikó tíz perc alatt hamuvá égett, míg a másik — a vegyszerrel Imp­regnált — csak felületén sze­nesedéit el, különben épség­ben vészelte át a lángokat A speciális impregnáló vegyszer nemcsak az égést gátolja, hanem a fa gombá­sodását, korhadását is meg­akadályozza. Ennek a ma már nagyüzemi szinten vég­zett védőeljárásnak a hajó- és vagongyártásnál rendkí­vüli jelentősége van. Papp Zoltán: Kalandozások kora 9. Finnek között Japán behatolása Ausztráliába Nehezen, tudtam a való­ságban is elképzelni azt a jelenetet, amelyet Curzio Malaparte ir le a Kaputt- ban a maga érzelmes-szecesz- sziós módján: egy sebesült jávorszarvas vergődik a hel­sinki elnöki palota oldalánál, éjjel egy órakor. S némi előzmény után kisvártatva maga a köztársasági elnök veszd magának a fáradtsá­got, hogy segítségére sies­sen. Egy kis ország a nagyság meg nem létét csak emberi gesztusokkal kompenzálhatja. Például a közvetlenséggel. Erre akkor jöttem rá, amikor a finn parlament épületében bevezettek bennünket _ abba a szobába, ahol az ország honvédelmének legfőbb ügye­it intézik. Ha jól emlékszem, Finnország térképén kívül egy nagy Mannerheim-fény- kép díszítette a főfalat A tárgyalóasztalra már oda voltak készítve a dossziék, az aznapi ülés — bizonyára tit­kos és szigorúan bizalmas — anyagával. Nem féltették tő­lünk. Engedték, hogy jól kö­rül nézzünk, megismerked­hessünk a helyiség minden részletével. Ezek után már hittem Malaparte-nek: a köztársa­sági elnök tényleg a sebesült jávorszarvas segítségére si­ethetett azon az éjszakán. Van iróniájuk Humorukról sem volt tu­domásom. Északi náció — hideg, rideg. Skandinávia la­kóiról ez a klisé járja évti­zedek óta. A finnekhez ugyan századunk évtizedei­ben közelebb sodort bennün­ket valamivel az új fölfede­zett komaság: becsületessé­gükre, vendégszeretetükre fölfigyeltünk, de humorukat eleddig nem érzékeltük, no­ha van nekik. Még az a ké­pesség sem hiányzik belő­lük, amelyet mi, magyarok is szeretnénk olykor — ki­egyensúlyozott pillanataink­ban — birtokolni: az öniró­niára való hajlam. Sokat tréfálkoznak a par­lament elnöki emelvénye mögött található szimbolikus szoborfigurákon. Felróják a szobrásznak, hogy a szelle­mi munkát megtestesítő alak izomzata jóval erőtel­jesebb. mint a fizikai serény­kedést megtestesítő társáé. __ Satnyább testalkatú em­bertársaink ezek szerint szel­lemileg visszamaradottak lennének? kérdezik végül, igen ártatlan képpel. E szob­rok egyike ruhátlan nőalak. A jövőt szimbolizálja, eköz­ben dúsabb fele farkassze­met néz — már persze a ma­ga egyszerű módján — a T. házzal. Az északi hon­atyák eltűnődhetnek: ilyen rejtélyes, ugyanakkor ilyen kézzelfogható volna a jövő? A szobor mereven bámul Továbbra is a szobroknál maradva: Lahti városházá­jának előterét egy munkás szobra díszíti. A helybeliek szerint elkészítésére egykor a legnagyobb bútorgyár tu­lajdonosa adott megbízást. Azt akarta, legyen valami, ami mindig emlékezetébe idézi, hogy munkássorból küzdötte fel magát gyárossá. A szobor azóta mereven bá­mulja a helyi törvényhozás sötétvörös tömbjét. A lahtí rossznyelvek szerint várja a fél tizenkettőt, mert a város első emebere akkor szokott beballagni a hivatalába. Más pártállású rossznyelvek sze­rint azt lesi, mikor lesz vég­re fél négy, mert akkor te­lik le a munkaidő. Tampere szobrai közül is áldozatul esett néhány a finn humornak. Két tavat köt össze az a csatorna amelyet egy nevezetes híd ível át. Szobrok díszítik. Szám sze­rint négy. Funkciójuk sze­rint az egykori őslakók ha­sonlóan régi foglalkozásait kell képszerűen megjelení­teniük. A vadász a vadászt, az adószedő az adószedőt. Hanem a harmadik, a keres­kedő. Meztelen férfialak, aki valamit tart a kezében. Bizonyára az árut, amit egy képzeletbeli vevőnek szeret­ne eladni — mondhatnánk. Nem így a tampereiek. ök azt híresztelik, hogy egy tönkrement tőzsér, aki hely­zetének bizonyosságaként utolsó alsónadrágját szoron­gatja kezében. A negyedik díszszobor: nőalak. Hogy tu­lajdonképpen mit akart se­gítségével jelképezni a szob­rász. az mindmáig az ö tit­ka maradt. Ám a tamperei­ek nem jönnek egykönnyen zavarba. — Valamikor bizo­nyára foglalkozás volt még nőnek lenni — magyarázzák nagy buzgalommal és ko­moly képpel minden odave­tődő idegennek. Nemcsak legenda, valóság a finn józanság. Errefelé nem ismerik, nem Is gya­korolják a kvaterkázás örö­meit. így nem kerülhetnek abba a kellemes állapotba sem amibe félliter bor vagy két korsó sör elfogyasztása ringatja az embert A társa­dalom maga is határozottan antialkoholista beállítottsá­gú. Az ital drága, és ezer fajta rafináltan kiagyalt .ti­lalom gátolja folyamatos és zavartalan fociváC7:tó<;át. El­lenben itt is, ott is tejet szür- csölő embertársakba ütköz­ni. A szenvedélyek Kételkedem benne, hogv az emberiségnek akárcsak a finn nevezetű részlege is pusztán a józan ész és belátás paran­csának engedelmeskedve ju­tott volna el az alkohol ön­kéntes megtagadásának álla­potába. Fajunk történelme azt látszik igazolni, hogy az emberiség kisebb vagy na­gyobb mértékben mindig megingott az alkohollal ví­vott párviadalok során. Men­tői nagyobb volt a megingás, annál erőteljesebb italelle- nességgel próbálta kompen­zálni helyzetét a macskaja- jos másnapokon. A finn-nek nem sok pohárral kell lehaj­tani ahhoz hogy elboruljon előtte a világ, és minden elé­je kerülő élő és élettelen tárgyban ellenséget lásson. Ősei reflexeit követi csu­pán, amikor ilyen helyzet­ben már a következő pilla­natban kése után nyúl. Ta­lán tudják, miért lett világ­márka a finn kés? Mert va­lóban a kések kése. Med­vét is lehet ölni vele. Az ember viszont gyengébb a medvénél. Marad — utolsó mentsvárul — az alkoholiz­mus szigora, és a belőle szét- burjánzó óvintézkedések. A szesz itteni kedvelői: zugivók. Akik egy pszicholó­gus alaposságával ismerik volt és eljövendő részegsége­ik természetét. Ők azok, akik a nehezen megszerzett szesz- kvantummal kiballagnak egy elhagyatott erdőbe — van ilyen párezer errefelé. Elfo­gyasztják a beütemezett mennyiséget, majd leheve- rednek egy nagytörzsű fa tövébe, és egv sztoikus nyu­galmával várják a végkifej­letet. Amikor az alkohol gő­ze elborítja a finn agyát, föltápászkodik. előrántja ké­sét. és viaskodni kezd az itt föllélhető ellenségekkel: fák­kal. domboldalakkal, szikla­darabokkal. Majd legyőzve mindent, megnyugodva ab­bahagyja a küzdelmet, ledől egv szélvédett helyen, hogy jól kialudia mámorát. Föléb­redve elballag a legközeleb­bi szaunába, hogv testéből kiveresse a megmaradt rossza- kiveresse megmaradt rossza­ságot. Véeül megmártózik egy tó jéghideg vizében, az­tán rendes, szorgalmas, be­csületes állampolgárként te­vékenykedik több hónapon át. Egészen addig, míg eszé­be nem jut, hogy de jó is lenne meginni egy pohárká­val... A társadalmi érintkezésben különben maguk a megteste­sült udvariasság. Tartózko­dásuk őszinte érzelmeket és félszegséget takar. Egyszerű, finom ízléssel öltözködnek, és minduntalan elpirulnak, amikor a velük beszélővel összeakad a pillantásuk. Ha­juk gondosan fésült, kedve­lik a világos, zárt blúzokat. Mozdulataik nyugodtak és kecsesek. Hiányzik belőlük az a szertelenség, ami az ön­nön szenvedélyeiknek kiszol­gáltatott nők sajátja. Vajon vannak egyáltalán szenve­délyeik? Következik: Fehér éjszakák. Jarring tárgyalásait a kez­det kezdetétől bizonyosfajta titokzatosság övezi. Sokkal inkább csak feltételezni le­het, mint bizonyosan tudni, miiyen kérdések körül foly­nak a megbeszélések, illető­leg miben tér el az érintett felek álláspontja. Tel-Aviv a jelenlegi hely­zetben elvben helyesli a tár­gyalások haladéktalan újra- felvételét, de további javas­lataiból legalábbis arra lenet következtetni, hogy — nem hajlandó kivonni csapatait a megszállt arab területekről a békeszerzödes aláírása előtt; — később is csak a béke- szerződésben meghatározott „biztonságos és elismert” ha­tárok mögé hajlandó vissza­vonulni; — közvetlen kétoldalú tár­gyalásokat kíván folytatni a vele szembenálló arab orszá­gokkal a jelenlegi, közvetett, többoldalú tárgyalások he­lyett; — el akarja érni a tárgya­lások színhelyének áthelye­zését, s miniszteri szintre kí­vánja emelni azokat; — végezetül Izrael szerint az elfoglalt területek kiürí­téséről szóló bármiféle idő­rendi program nem képezheti megbeszélések tárgyát. Az arab Dél álláspontja lé­nyegében nem változott. Az ismert feltételeket tartalmaz­za. A politikai megfigyelők a legutóbbi egyiptomi diplo­máciai offenzívával össze­függésben azonban mégis körvonalazni próbálják Kai­ró elképzeléseit. Az egyipto­mi terv eszerint három pont­ban summázható: 1. A négy nagyhatalom — Franciaország, Nagy-Britan­nia. az Egyesült Államok és a Szovjetunió — képviselői­ből álló ENSZ-erő létrehozá­sa. Ennek feladata lenne az esetleges megállapodás vég­rehajtásának ellenőrzése. 2. A Jarring számára adan­dó utasításoknak tartalmaz- niok kellene az ENSZ Biz­tonsági Tanácsa által hozott határozat azon megállapítá­sait, amely a többi közt ki­mondja az izraeli csapatok kivonását a megszállt arab területekről. végrehajtásá­nak időrendi tervét. Jarring egy hónapon belül tegyen je­lentést fáradozásainak ered­ményeiről. 3. Ha a négy nagyhatalom­nak nem sikerül kidolgoznia a BT-határozat végrehajtásá­nak tervét, akkor még janu­árban üljön össze az ENSZ Biztonsági Tanácsa és vitas­sa meg e határozat végrehaj­tásának módozatait és lehe­tőségeit. Ezt követően a nagyhatalmaknak vállalniuk kell a közel-keleti probléma megoldásáért rájuk háruló felelősséget. Nyilvánvalóan ez a ma­gyarázata annak is, hogy az arab fél, amely nem hajlan­dó a tűzszünetnek a status quo megkövesedését eredmé­nyező, s így Izrael érdekeit szolgáló további meghosz- szabbítására, a diplomáciai erőfeszítésekkel egyidejűleg szorosabbra igyekszik vonni az arab világ erőit. Ezt a célt szolgálj i a négy. állam­szövetségben tömörülő, prog­resszív arab ország vezetői nek kairói találkozója. En­nek jegyében, az Izrael el­leni harc közös stratégiája kidolgozására terveznek össz- arab csúcsértekezletet is a közel iövőben, a kuwaiti fő­városban. Önody György Kérek „egy méter" kenyeret Japánban a kenyeret újab­ban nem súlyra, hanem mé­retre. hosszra árusítják. Ke­nyérárusító automatákat ál­lítottak fel. amelyekben el­helyezik a hosszú kenvér- rolniKat. A kenyér a pénz bedobása után az automata megfejő nvflásán megjele­nik. Minden nyílás más hoss-'i-'ságú kenyér eladására szolgál Az automata egyút­tal be is csomagolja a vá­sárolt pékárut. Mint azt a japán sajtó köz­li, a japán bankok egymás után igyekeznek behatolni az ausztráliai piacra. Többek között a „Sanva” bank nem­rég kapta meg a japán pénz­ügyminisztérium engedélyét az ausztráliai „Commercial Continental Bank” részvényei 14,6 százalékának megvásár­lására. Az ausztrál bank alaptőkéje 5 millió ausztrál dollár (kb. 2 milliárd jen). Ez a bank tulajdonképpen nem­zetközi pénzügyi szervezet, amelyben amerikai, angol és francia bankok vesznek Hatalmas építkezés megva­lósítása áll küszöbön: a Mari- cát Plovdiv térségében hajóz­hatóvá teszik. Az ország je­lenlegi viszonyai között egye­dülálló méretű műszaki prob­léma megoldásáról van szó. A terv végrehajtását még ebben az évben megkezdik. A „Vod- projekt” által kidolgozott terv a Plovdiv közelében fekvő szigettől 100 méterre egy gát építését irányozza elő. A 3 méter magas gáttal 3 kilomé­ter hosszúságban hatalmas vízfelületet alakítanak ki. A A Spanyolországban jelen­levő külföldi tőke volumene (azokat a vállalatokat véve figyelembe, amelyekben a külföldi beruházások az üsz- szes beruházások 50 százalé­kánál többet tesznek ki) az utóbbi tíz év alatt 46 milliárd pesetát ért el, mutatnak rá illetékes madridi körökben. A külföldi tőkeberuházás t Spanyolországban a belföldi termék 0,7—0,9 százalékát és az évi összes beruházások 7— 8 százalékát alkotja. 1970 vé­Az indiai pénzügyminiszté­rium képviselőjének bejelen­tése szerint India negyedik gazdaságfejlesztési ötéves ter­vének első két évében, azaz 1969—70-ben és 1970—71-ben, az állami szektor vál­lalatainak részvételét a költségvetésben (amortizá­ciós alap és nyereségelvonás útján) 1840 millió, illetve 2010 millió indiai rúpiában hatá­rozták meg. A IV. ötéves tervben a költségvetésben va­Az Egyesült Államok köte­lezettséget vállalt, hogy olyan mezőgazdasági termékeket szállít Ghánának, mint fagy- gyú, szárított tej és növényi zsiradék, 12,5 millió cedi ér­tékben. Ghánának ebből az összegből 10 millió dollárt kell visszafizetnie 40 év alatt. Az első tíz évben évi 2 szá­zalékos, a hátralevő 30 évben évi 3 százalékos kamattal tör­ténik a törlesztés. A fennma­radó két és fél milliós ösz- szeget ghanai nemzeti valu­tában fogják visszafizetni. Több amerikai közgazdász véleménye szerint az USA tényleges bruttó nemzeti ter­méke 1970-ben, 1958 óta elő­ször, csökkent. A hivatalos képviselők Washingtonban ezt a csökkenést a General Motors üzemeiben lezajlott, 1970 szeptember közepétől no­vember közepéig tartó sztráj­kokkal magyarázzák. Számí­tásaik szerint a tényleges bruttó nemzeti termék növe­kedési üteme a sztrájkok el­maradása esetén 1970 negye­dik negyedében, éves szintre átszámolva, 3,9—3,5 százalé­kos lett volna, szemben a har­madik negyedévi L4 száza­részt, továbbá a Commercial Bank of Sidney és az Auszt­rálián Life Insurance Under­writer. Tevékenységi körébe elsősorban az államkölcsön- kötvények értékesítése és kö­zép és hosszúlejáratú kölcsö­nök nyújtása tartozik. Nem sokkal a fenti ese­mény előtt, a Bank Tokyo megszerezte egy másik nem­zetközi ausztráliai pénzügyi szervezet, a 6,6 millió ausztrál dollár alaptőkéjű Partner­ship-Pacific ellenőrző rész­vénypakettjét tároló befogadóképesség» 840 000 köbméter lesz. Ily módon Plovdivra, ahol egyébként igen forró a nyár, mérsékelt időjárás köszönt majd. A terv szerint a két part mentén strandokat, ki­kötőket és vízi telepeket, könnyűbúvár és hajómodelle­ző telepeket épitenek. A szi­geten. amely a tó közepén el­helyezkedő hatalmas parkká változik, érdekes vonalú ká­véház, étterem, sportpályák, strand, állandó kiállítási csar­nokok kapnak helyet gén az Egyesült Államokra jutott az ö?szes beruházások 31,91 százaléka; a beruházók további rangsora a követke­ző: Kanada — 16,04; Francia- ország — 10,35; NSZK —8,75 Hollandia — 6,85; Finnország — 6,21 stb. A beruházások több mint 5 százaléka jut a következő iparágakra: vegy­ipar, villamoskészülékgyártás, papíripar, fémkohászat, tex­tilipar és gépkocsigyártó ipar. ló részvétel összege összesen 7850 millió rúpia lesz. 1969—70-ben — mondotta a továbbiakban a pénzügymi­nisztérium képviselője — 81 állami vállalat közül 50 fizet­te be nyereségét 750 millió rúpiát, a többi 31 vállalat pe­dig összesen 770 millió rúpia veszteséggel zárta az évet. Ily módon a vállalatok vesztesé­ge összesen 40 millió rúpia volt, az 1969—70. évi 270 mil­lió rúpiával szemben. A Nemzetközi Fejlesztési Társulás 8,5 millió dollár ér­tékű kamatmentes kölcsönt folyósít Ghánának 50 eszten­dős határidőre, beleértve a 10 éves kedvezményes időszakot is. Az NFT-t illető jutalék ad­minisztratív költségeinek fe­dezésére évi 0,75 százalék. A kölcsönt azoknak az intézke­déseknek a bevezetésére szán­dékoznak fordítani, amelyek előirányozzák, hogy az ország keleti körzeteiben 1982-ig 19 000 tonnára emelkedjék a kakaótermelés. lékkai és 1968 harmadik ne­gyedéve óta, amikor ez a mutató 4,2 százalék volt, a legmagasabb lett volna. Ha az 1970 negyedik negyedév­ben a gépkocsitermelés és el­adás nem növekszik jelentős mértékben — amit valószínű­vé tesz a Chrysler Corp üze­mei termelésének csökkenése — a tényleges bruttó nemzeti termék ebben az időszakban — éves szintre átszámolva, 1—2 százalékkal csökkent. Néhány szakértő becslése sze­rint 1970-ben a tényleges bruttó nemzeti termék volu­mene (1958-as árakon) 72$ milliárd dollárra csökken»! i Hajózhatóvá válik a Marica Külföldi beruházások Spanyolországban India állami szektorának részvétele a költségvetésben Az USA bruttó nemzeti terméke csökken Külföldi segítség Ghánának

Next

/
Thumbnails
Contents