Szolnok Megyei Néplap, 1970. december (21. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-24 / 301. szám
1970. december 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 KOCSI KARÁCSOM A főagronómus újra belefog; — Igen, értem már, az elvtársnő is olyat akar írni, amilyet a tv-ben is szoktak játszani, — hogy felelevenítsék a régi hagyományokat. Hát akkor írja! Karácsony estéjén sütöttük az angyal-kolbászt. Hogy miért hívták angyalkolbásznak? Hát, csak úgy, nem tudom miért. Aztán karácsony első napján mi legények, a lányos házaknál rendezett citerabálba mentünk táncolni, meg pajkoskodni. Na, kezd már kerekedni a riport? Másra terelem a szót. Úgy látszik a hortobágyszéli Kócsújfalu népi hagyományait jobban ismeri a tiszafüredi múzeum fiatal, Debrecenben végzett muzeológus nője, mint a pásztorok, kis- parasztok ma élő leszármazottjai. <5 ugyanis hétféleképpen nevezte a lebbencset, e táj népének leggyakoribb eledelét. Beszélt a köleskásás, borsos, sós rétesről, amit azért sütnek újévre, hogy a szerencse több pénzzel lepje meg a házat, mint az ó-esztendőben. Szinte magam előtt láttam a hérészeket, a rongyos pojácának öltözött süldő legényeket, téli lakodalmak és disznótorok, rakoncátlan tréfacsinálóit. A délibábbal együtt kiszorították őket is a hortobágyi pusztáról mai életünk új hagyományai. — Mit jelent ez a szó: karácsony? — kérdezem a téli vakációra készülődő hetedikesektől. — Fenyőfa ünnep... — Jézus születésnapja... Nagyon régi történelmi szokás... — Az ajándékozás ünnepe. — Mit szeretnétek ajándékba kapni? — Táskarádiót... — Könyvet... — Én már előlegbe kaptam egy órát... — csokoládét... — Fényképezőgépet. — Mivel töltitek az ünnepeket... — Mi tévét nézünk... — Mi is... — Mi is... — Minden két embernek van itt már' tévéje. Így aztán otthon töltik az ünnepeket. Most sütünk, főzünk, az ünnepeken meg megesszük és nem kívánkozunk sehova se — mondja egy csinos fekete fiatalasszony, akit ablakpucolás közben szólítottam meg az utcáról. — Maga mit készít az ünnepekre? — A héten mi is disznót ölünk, főzök toroskáposztát. Aztán vágok libát, levesnek egy pár csirkét. Sütök egy csokoládés, egy citromos meg egy kávés tortát. Meg egy kis hajtogatott hájast. — Béig lit nem süt? — Ó, kérem, diót meg mákot még az idén nem láttunk a vegyesboltban. — Mikor főzött utoljára handabakárét? — Mit tetszik kérdezni? — Slambucot, de mondhatom úgy is, lacsuhát, latyát, Mai céhlegények Mit kellett tudnia egy mészároslegénynek, ha mester akart lenni? A kalapos király II. József idejében »mindössze” ennyit: A levágandó ökör súlyát alaposan megbecsülni. Mert úgymond: „Bötsülésben az, mi öt.vfonton alól* vagy fölül hibáztatik: büntetése minden egyes fontért egy forint.” Az ökör levágása előtt háromszor poharat üríteni a fenségesek egészségére. Az ökröt legfeljebb három Ütéssel levágni, minden további ütésnél újabb büntetés: másfél „rendes forint”. Mesternek lenni tehát sok pénzbe került, de megérte. Évszázadokig egyeduralmuk volt a céheknek. Ma, az egykori céhlegények utódai, a kihaló szakmák utolsó mesterei maguk gyártják »remekeiket” évszázados módszerekkel: iparosok és vándorló vásárkereskedők egy- személyben, csakúgy, minf hajdani céhes elődeik. Az egykori rangos szakmák utolsó mohikánjai: a kékfestők, tímárok, kötelesek, pintérek, íccések, rézöntők, papucso- sok, késesek, mézeskalácso- sok, viaszöntők meg a pipakészítők. A papucsos Orosházán egy szűk sikátorban kopott tábla hirdeti: papucsosmester. A gazda lapos ácsplajbásszal rója a vonalakat: rajzolja a papucstalpat. Majd komótosan térdére fekteti a bőrdarabot és kerekítő késsel kiszabja. — Hát igen — mondja — ezelőtt 15—20 papucsos is megélt Orosházán. Még a suszterek is belekontárkod- tak a mesterségbe... A mesterségbe, amely apáról fiúra szállt. — Miből készül a jó papucs? — Birkából, kecskéből, csikóból, kutyából, borjúból. A nehéz papucs marha-, vagy sertésbőrből. Az asztalon tucatnyi félig kész, díszes topánka. A mester ölében most téli papucs születik. A téli papucs felsőrésze bőrből, a nyárié bársonyból készül, a bélése szattyánból. De bársony is többféle lehet: préselt, festett, hímzett és rózsás. A zsebkéses A sátor homlokán felirat: „Jő asszony, jó zsebkés, mind a kettő nyereség!” A zsebkéses keserűen mondja: — Uram, egy művésszel rajzoltattam ezt a jelmondatot, hiába. Nem kell már a bicska az embereknek. Még a kirándulók is Vendéglőben esznek, a tőrök is kimentek a divatból. Látja, annak ott jó! A vattacukorárus felé bök, akit öt-hat gyerek is körülvesz: — Az még szerencsés szakma. Az állam nem gyártja, befektetése alig van, szak- képzettség sem kell hozzá. És reklám se, megy magától. .. vagy sifrit, vagy csak így lebbencset. — Ja, — és látom az arcán megsértettem. — Hát azt ak kor főzök, ha éppen üres i pénztárcám. Nem nagyon szeretjük mi azt. A vegyesbolt a tanyaközpont központja. Polcain kilós friss kenyerek,- gyulai kolbász, citrom, narancs, ételkonzervek, befőttek és rengeteg ital. A legolcsóbb fájta Schillertől, a badacsonyi Szürkebarátig és a négy féle pezsgőig minden. — Fogy is? — Hogyne kérem — feleli a boltos. — Nagyon jelentős a boltos. Nagy Lajos, a helyi Petőfi Tsz párttitkára, kint lakik a tanyán, jó negyedóra járásra Kócstól. Az asztali petróleumlámpa fényénél beszélgetünk. Bizony gyenge év volt az idei. A tavalyi bő termés segített az idén: a csak nem másfél millió forint tartalék. Így nem csökkent a tagol? jövedelme, ebben az évben is 25—26 ezer forint kereset jut egyre. Meg aztán nincsenek is olyan nagyon kiszolgáltatva a búzatermés alakulásának, hiszen sokan foglalkoznak háztáji. állattartással. Nagy ék tanyája körül háromszáz tojó kapirgáí, hetenként 700 tojást is beküldhetnek a keltetőbe. — Rengeteg munka ván velük, de megéri. Jó a felvásárlási ár, 2.10 forint körül volt darabja. — mondja Nagyné, akiről csapongó beszélgetésünk során kiderül, hogy annakidején, 15 éves csitri korában filmszínész is volt. Ö játszotta a hortobágyi csikósokról szóló Komor ló című film női főszerepét. Két éve tán, amikor' Debrecenben véletlenül összetalálkozott a rendezővel, azt mondta neki — „Margitka te nem változtál semmit. Most is olyan huncut szép szemed van”. Aztán Balláékról beszélgettünk. Nagyon dolgos, igyekvő emberek. Ahogy számolja, 50 malacot nevelnek. Elmenet megnézem a házukat. Dupla üvegablakos, nagy verandás, olajbojler melegíti a vizet a fürdőszobában. Horváth Mária Egy hajszálon múlott Gazdá4codási gondok a mesterszállási Úttörő Tsz-ben A mesterszállási Úttörő Tsz 1968 tavaszán komplex, szakosított sertéstelep építéséhez kezdett. Az évi 4 ezer hízottsertést kibocsájtó telep beruházási költsége 21 millió forint. Az akkor érvényben lévő rendelet szerint a beruházáshoz még 70 százalékos állami dotáció járt Az ötezer holdas gazdaságnak így is nagy megterhelést okozott a beruházás. De előbbre láttak. Ha teljes kapacitással üzemel a telep, évi termelési értéke 10 millió forint lesz. Annyi, mint most az össz-áilattenyésztésé. A kivitelezés befejezéshez közeledik. A jövő évben még vágóhíd, bekötőút épül hozzá és bekerítik a telepet. Az idén 9 millió forintot ruháztak be, s ebből 2,6 millió a saját erő. Nem kis összeg egy sikertelen év után. Épp ez okozta a legnagyobb gondot a szövetkezetben. Hármas variáció Szabó Péter elnök így emlékszik vissza az év elején megtartott vezetőségi ülés vitájára: — Három lehetőség között kellett választanunk: hitelt szerezni az építkezés folytatásához, de nem kaptunk. Abbahagyni a beruházást, ám akkor elveszítjük az állami támogatást, vagy saját erő hozzáadásával építkezzünk. Tudtuk, hogy nehéz lesz, mégis vállaltuk a kockázatot. Tavalyról egymillió forint biztonsági tartalékunk maradt, ezt elvitte az építkezés. Még kevés is lett. Többet szerettünk, volna tartalékolni, de a tagság nem járult hozzá. Az elnök sorolja az utóbbi éveket, egy-egy sikeres esztendőt periodikusan követte a rossz. Egy átlagos időjárás esetén az építkezés nem okozott volna gondot. — A szemük előtt ment tönkre a búza. Húszezer mázsa értékesítésére szerződtünk, s csak fele termett. A többit elvitte az eső. Harminc kis kaszás is munkába állt, de mit kezdhettek 1800 holdon? Egyesek a főagro- nómust akarták bűnbaknak állítani, de nem tehet róla. Nekem is. nagy feszültséget okozat a, voltunk a len. Talán, ha több kombájnunk lett volna... A szövetkezeti tagság nagy többsége reálisan ítéli meg a szövetkezet helyzetét. Szeptemberben már világosan látták: mi várható az év végén. Őszintén beszélgettek az emberekkel, tájékoztatták őket. Az őszi betakarítás gyors ütemű volt, pedig 800 hold kukoricát, 300 hold napraforgót kellett betakarítani, s alig egy hónap alatt 20 ezer mázsa cukorrépát beszállítani. A kapások kiváló termést adtak, a szövetkezet történetében a legmagasabbat. A kukorica 24, a napraforgó 11,5, a cukorrépa 257 mázsás átlagterméssel fizetett. A rizsre viszont ráfizettek, 14 mázsás átlag helyett csak öt mázsa termett. Az elnök azt mondja: — Az idén 20 éves a szövetkezetünk. Szomorú jubileum, hajszálon múlik, hogy nem lesz mérleghiányunk. De nem keseredünk el. A közös vagyonunk az idén csaknem 10 millió forinttal nőtt, s összességében megközelíti a 40 milliót A teher csak 350 ezer forint. Ez is igazolja a beruházási döntésünk helyességét. Az állattenyésztés biztonságosabb, az idén is másfélmillió pluszt hozott. A nadrágszíjat most ösz- szébb kell húzni. A tsz az 1968—69 évi részesedésnek 80 százalékát oszthatja. Az aránytalanság azonban igen nagy. A munkaegységre dolgozók még a 80 százalékot sem érhetik el, a részesművelők zöme viszont 100 százalék felett kap. Akik állandóan dolgoznak — állat- tenyésztők, műhelymunkások, traktorosok — kevesebbet keresnek. A tsz vezetői megfelelő következtetést akarnak levonni a bér aránytalanságok megszüntetése érdekében. A szövetkezet helyzete, korántsem tragikus. Egyetlen év újból eredményessé teszi a gazdálkodást Mesterszálláson. — m. 1 — Kopogtat farsang hercege Farsang hercege már kopogtat. Az év végi ünnepeken — ha jól megszámítjuk majd egy hétről van szó — vidám műsoros esteket, tréfás vetélkedőket, beat hangversenyeket, magyarnóta esteket és bálákat rendeznek a megye művelődési házaiban. Karácsony első napján szinte mindegyik városi és községi művelődési házban fenyőbál lesz, az év utolsó napjár, pedig az elmaradhatatlan szilveszteri mulatság. A karácsonyi ünnepek második két napján a megyében turnézik a népszerű Juventus és a Neoton beat együttes, számos községben budapesti vendégművészek szerepelnek, így Tiszafüreden Horváth Tivadar, Medriyánszky Ági és 'Szé- csi Pál. ' 1 , ■ Művelődési házaink többségében az ifjúsági klubok is vidám összejöveteleket tartanak, iöbb helyen, így például Kisújszálláson „előszilvesztert” rendeznek. A karcagi fiatalok már az új ifjúsági házban szerettek volna táncolni az ünnepeken, de sajnos az átalakított (volt MEDOSZ) kultúrotthon csak január közepére lesz készen, csak akkor fogadhat vendégeket. A vidám mulatság azért nem marad el Karcagon sem, mert a különböző üzemek, termelőszövetkezetek „házi rendezvényein” kívül a Déryné művelődési házban rendednek nagyszabású mulatságot. Harmat Endrét 9. A RASZPUTYIN-REJTÉLY As éneklő minisster A pétervári „Rode” mulatónak köszönhette Alekszandr Nyikolájevics Hvosztov (csak névrokona a már korábban, miniszterelnökjelöltként emlegetett Hvosztovnak). hogy a birodalom belügyminisztere lett. A cári udvar jól bevált gyakorlata volt, hogy erre a rettegett posztra felhoztak vidékről egy-egy gátlástalanul kegyetlen, minden ellenzék fizikai megsemmisítésében jeleskedő tartományi kormányzót. Így történt Szto- lipin esetében és ilyen alapon javasolták Carszkoje Szelonak A. N. Hvosztovot, „ Nyizsni j -Novgorod tartomány urát is. A cár felesége tanácsára megbízta Raszpu- t.yint a szokásos feladattal: vizsgálná meg a jelölt „lelkét”. » A sztarec elutazott. Emlékszünk: amikor a másik, kormányfőnek kiszemelt Hvosztovot „vizsgálta meg”, azért nem lett a kinevezésből semmi, mert a kegyelmes úr úgy fogadta a parasztot, mint — így írta férjének a felháborodott cárné — „egy minisztériumi kérelmezőt”. Nyizsni.i-Novgorodban — nőmén est omen? — ugyanez történt. ,,Atyuska és Anyuska küldött...” ■— Itt volnék — állított be a különös jövevény a kormányzó elegáns otthonába. — Atyuska és Ahyuska küldött, vizsgáljam meg a lelkedet. Ha megfelelsz, esetleg belügyminisztert csinálunk belőled. A kormányzó végignézett a bundás bumfordin, hztán kitört belőle a jóízű nevetés. Raszputyin hozzászokott ahhoz, hogy gyűlölik, hogy sértegetik. De ahhoz nem, hogy kinevetik, yérig sértve távozott. Csak késő délután tért vissza. — Nos, Bátyuska — mondta a kövér Hvosztovnak, miután nagy nehezen a színe elé került — téged alaposan elintéztelek. Sürgöny jelentést küldtem rólad Carszkojeba. Nagy lehetőséget szalasztottál el a gőgösséged miatt. Hvosztov aznap kegyes hangulatban lehetett. Csodálatosképpen sem délelőtt, sem délután nem dobatta ki darabontjaival a szemtelen parasztot. Ezúttal is mosolyogva kitessékelte. Derűsen süp- pedt egy öblös bőrfotelbe, aztán hirtelen eszébe jutott valami. — Szólj csak át, fiam. a postamesternek — mondta a titkárának j nézzen utána, adtak-e fel ma táviratot Carszkoje Szeloba. A fiatalember hamarosan letette főnöke asztalára a másolatot. „Anna Virubovának, Carszkoje Szelő. Mondd meg Anyuskának, hogy Hvosztov felett ugyan az Úf kegye lebeg, de egyelőre valami hiányzik belőle.” A kormányzó azonnal kitalált valami ürügyet arra, hogy uralkodói audenciát kérjen. Megkapta, de a cár félreérthetetlen hűvösséggel fogadta. Búskomoran tért vissza „fővárosába”. Megértette, hogy mérhetetlenül sokba került neki egy köny- nyelmű kacagás. Hozzávetőleg fél évtizedbe. Cigánykőrus és kinevesés Ennyi ideig tartott, amíg siker koronázta lázas kísérleteit, hogy közvetlen kapcsolatba lépjen a sztareccal. Szerencséjére értesült arról, hogy a muzsik gyakori vendég a „Rode”-mulatóban. Hvosztov pétervári tartózkodásai során minden estéiét itt töltötte, hátha közelebb kerülhet a miniszteri' rangok osztogatóiáhnz. És egv este bekövetkezelt. amire várt. s,. A „Rode”-ban nyitva állt annak a különteremnek az ajtaja, amelyben a sztarec szórakozott. Szokás szerint a szomszéd helyiségekből is több" érdeklődő figyelte a mulatozásba mind jobban belemelegedő Raszpu- tyint. A szibériai imádta a cigánykórust.' Most is áhíta- tosan figyelte, de egy idő múlva rosszallóan csóválta meg a fejét. 1— Jó, nem mondom, jó — harsogta —■, de valami hiányzik belőle. Meg is mondom, mi: az erő. Körülnézett az álldogálló- kon és pillantása megakadt a kövér kormányzón. — Hé, te! Téged ismerlek. Látom, elég dagadt vagy ahhoz, hogy kiszoríts magadból néhány erős hangot. Menj,, testvér, segíts a kórusnak. És egy óriási tartomány teljhatalmú hóhéra beállt a cigányok közé. Ilyen honoráriumért azóta is kevesen énekeltek: néhány napon belül hivatalos közlemény látott napvilágot arról, hogy a cár Alekszandr Nyikolájevics Hvosztovot Oroszország belügyminiszterévé nevezte ki. Gorohovája utca 64, A muzsik négy helyen lakott tartósabban a fővárosban. Első állandó lakása a Nyevszkij-Proszpekten, a második a Kirocsnaján, , a harmadik 'az Angol-sugár- úton, az utolsó pedig a Go- rohová ja utca 64. számú házban volt. 1914-től haláláig itt, a Fontanka-csatornától egy háztömbnvire, egy távolról sem előkelő bérház harmadik emeletén lakott a hirodalom ügyeinek legfőbb irányítója. Aki be akarj, menni az öt-; emeletes csúf téglaépületbe, először kövezett kis udvarba jutott. A házat egyszerű emberek lakták. Masszőrnő, kis- hivatalnok, varrónő — ebből a kategóriából kerültek ki z cári kegyenc szomszédai. A lépcsőházat neorealista illatok és szimatoló titkosrendőrök töltötték meg. Alek- szandra kívánságára Raszpu- tyint úgy őrizték, mintha az uralkodó család tagja lenne. A valóságban még sokkal ; intenzívebben: a hivatalos : testőrökön és hírszerzőkön kívül csak úgy nyüzsögték ' a muzsik karrierjében, vagy éppen megbuktatásában érdekelt pénzcsoport.ok és egyéb hatalmasságok „maszek” ügynökei is. • Fülöp Miller szemléletes képet fest erről a furcsa „lépcsőházi világról”. Jürav- lev portás kis fülkéjében éjjel-nappal zümmögött a szamovár — a házmester-párt a tisztes jólét régióiba emelték a különböző rendű és rangú bérencek teáért, vagy információért adott kopejkái. Fizetést kaptak a háziúrtól, a belügyminisztériumtól és legalább három bankártól. Segítettek a sokféle listára felírni Raszputyin látogatóinak lehetőleg teljes névsorát. Ha a szent férfiúnak részegen nőre szottyant kedve és — meglehetősen ritkán fordult elő — éppen nem akadt hölgy-látogatója, „JuraVlev mama”, a portásné sorrendben a harmadik volt. akihez bekopogtatott. Ilyenkor mindig a 31-es számú lakásban lakó Kátya varrónővel kezd- tei Ha az kidobta, Utjlia masszőrnő következett és a portásfülkéhez csak akkor fanyalod i a cárné lelkiatyja, ha i(> is kudarc érte. (Folytat jük\ A. ■