Szolnok Megyei Néplap, 1970. december (21. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-18 / 296. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970, december 18. / EZ IS ITÁLIA S. Kevéske fesztivál tapaszta­latunk ellenére két héttel ké­sőbb ferrarai barátunk me­leg szeretettel fogadott. A családias hangulat mellett meg kell vallani, igen jól­esett szalonnán szűkösködő gyomrunknak a meleg olasz vacsora, a tiszteletünkre bon­tott butéliák. Ahogy fogyott a bor, úgy került terítékre a politika. Ferrarában kommu­nista többség van, s ez a vá­ros irányításának demokra­tizmusában érvényre is jut. Az állami szolgáltatások árai is jelentősen olcsóbbak, mint a délebbre fekvő városokban, s munkalehetőség is bőveb­ben akad. Barátunk büszkén dicsekedett vissza-visszajáró lengyel, csehszlovák, román és magyar barátaival. Ked­ves apróság, hogy lányát, aki egyébként művészettörténész hallgató — Nadjának keresz­telte. Sokat meséltünk mi is itthoni életünkről, s lehet, a mondottaknak köszönhető, megígérte, hogy a közeliövő- ben meglátogat. Végül is igaz barátságban váltunk el egymástól. A soknyelvű kalauz Kómában egyik este csak at Szent Péter Bazilika kőze­tében lévő autóbuszmegálló juttatta eszünkbe, hogy egész nap megállás nélkül róttuk a rárost. Jóval elmúlt már éj­iéi, s úgy döntöttünk, nem ártana végre ágyba kerülni. Felszálltunk az első buszra, s csak ott jutott eszünkbe, meg sem kérdeztük merre halad. A kalauz az olaszok­ra jellemző készséggel igye­kezett segítségünkre lenni. Először olaszul próbálkozott, de kétségbeesett arcunkon látta, hogy nem értjük őt. Nem adta fel a reményt, an­golul és. németül kérdezett. Egyikre sem mertünk biz­tos fellépése után vállalkoz­ni. Majd spanyollal, franciá­val próbálkozott, amire vég­képp letörtünk. Kollégám teljesen elkeseredve nyögte; — Tolko paruszki. — Szláva bogu! — kiáltott fel boldogan a kalauz — hát akkor beszéljen végre. — Barátom pillanatok alatt ki­virult, háromhetes némaság után megeredhetett a nyel­ve. Egyszerre akart mindent megtudni. A csodálatos busz­kalauz pedig alig fért a bő­rében, hogy végre oroszul is beszélhet valakivel. Elmond­ta, hogy rajong a nyelvekért, már gyermekkorától kezdve. Szülei nem tudták taníttatni, később pedig váltott mű­szakkal járó foglalkozása, majd a család, a gyerekek gátolták az intenzív nyelvta­nulásban. Csak lopott időben tud fóglalkozni a különböző nyelvekkel. Az éveken át folytatott kitartó munka eredménye: jelenleg angolul, franciául, spanyolul, németül és legfrissebben oroszul be­szél. A nyelveket rádión ke­resztül tanulja, illetve kü­lönböző nyelvű újságokat ol­vas. Beszédkészségét viszont az autóbuszon, turistákkal fejleszti. Oroszul tudó emberekkel azonban alig nyílik alkalma találkozni. Ezért örült meg annyira kollégám halkan re- begett orosz szavainak. Rendkívül érdekli minden, ami a szocialista országokban történik, ezért is kezdett oroszul tanulni. Szeretne sze­mélyes élményeket is sze­rezni, amint szert tesz kellő szabadságra és anyagi fede­zetre, okvetlen'el akar utaz­ni a Szovjetunióba. És na­gyon szeretne végre orosz anyanyelvű emberekkel ta­lálkozni. Ez lenne számára az igazi gyümölcs a hosszas magányos tanulásért. Ter­mészetesen kommunista, rendszeresen hallgatja az orosz adókat, járatja a Prav­dát. Kollégám a rövid útra való tekintettel azonnal poli­tikára terelte a szót. Kalau­zunk kefejtette, hogy nem ért egyet a kormány jelen­Mészáros Lajos rajza légi politikájával, sok a mun­kanélküli, az idénylehetőség, a bűnözés, ami nem kis mér­tékben -függ az inflációs ál­lapotoktól. Szeretne tenni va­lamit ennek megváltoztatása érdekében, ezért kommunis­ta. És természetesen három kis gyermeke érdekében is. Az élmény súlya alatt nem szálltunk át a másik autó­buszra, inkább gyalogoltunk még vagy négy-öt kilométert. Pedig most kivételesen meg­értettük az útbaigazítást. Amerigo Tótnál Talán a legnagyobb ese­mény volt számomra az a néhány óra, amit Amerigo Tot, illetve Tóth Imre szob­rászművész társaságában töltöttünk. Itthoni gyűjte­ményes kiállításának élmé­nye, próbálkozásra késztetett, hogy itthon találkozzam ve­le. Sajnos sikertelenül. Fes­tőbarátunk még indulás előtt megígérte, hogy kint meg­szervezi az ismerkedést, s unszolásunkra római sátor- verésünk után azonnal fel is hívta. Végtelenül szives volt a válasz; még aznap délután jöhetünk. Pontosan elmagyarázta milyen útvona­lon közelíthetjük meg laká­sát, végül hozzátette: — és ahol a piros muskátlik nyíl­nak, az az én ajtóm. Az első pillanatok dadogá­sa után közvetlensége fel­oldotta bennünk a zavart. Természetes és egyszerű ná­la minden. Kényelmes, min­den hivalkodó cifraságot mellőző kis lakása, apró ott­honi műtermének kiállításá­ról ismert szobrai, fotói, biz­tos vonalvezetésű, gazdag fakturájú legújabb litográfi­ái, plakátok, tervek gazdag választéka. Lényegretörő pe­dagógus készséggel hossza­san válaszolt kérdéseinkre, művészetének indítékait, technikai variációit magya­rázva. S bölcs nyugalommal nevetett kinti impresszióink felületes összegezésén, gye­rekes felfedezéseinken. Fag­gattuk művészetről, kultúrá­ról, az olasz és az itthoni művészeti életről. Terveiről, munkáiról, kiállításairól. Ne­héz lenne elmondani min­den benyomást róla, végtelen figyelmességét, segítőkész­ségét, amit csupán annak köszönhettünk, hogy „ott­honról” jöttünk. Olyan házi­gazdát ismertünk meg, aki egész Olaszországot tálcán hozta elénk. Nemcsak Róma legszükségesebb látnivalóira hívta fel figyelmünk, de ap­ró történeteivel, magyaráza­taival a legjellemzőbb olasz sajátosságokat is felvillantot­ta előttünk Húszéveseket is meghazudtoló energiával, kedéllyel ismertette meg ve­lünk az olasz hétköznapokat, szokásokat, az olasz embert. Művészetéről már sokat ír­tak. cikket, kritikát, monog­ráfiát. Megelevenítették tv és mozivásznon. így, aho­gyan mi megismertük, köz­vetlen, nagyszerű emberségé­ben, talán nem is lehet rög­zíteni egyéniségét. Egri Mária (Folytatjuk) IMS ■mmmmmm mmwmmmmmm Teruo Okuma, a tottori orvostudományi egyetem professzora kidolgozta az álmok rögzítésének és az al­vó ember lelki élete tanul­mányozásának módszerét. Munkája közben dr. Oku­ma is megfigyelte, hogy az alvó ember szemgolyói álom közben intenzíven mozog­nak. Az alvó mindkét szem­golyójához és állkapcsához Az Egyesült Államokban nemrég iskolások részére kiadták a Robinson Crusoe latin nyelvű, majd görög nyelvű kiadását. Az ame­rikai pedagógusok egyesü­letének határozata alapján elektródákat rögzítenek, amelyek jelzik, mikor ál­modik az illető. Okuma és csoportja hat év alatt körülbelül hétszáz vizsgálatot végzett. A ka­pott eredmények szerint az ember egy éjszaka átlag négy-ötször álmodik, illetve az álom az alvási idő húsz százalékát teszi ki. e fordítások nem kerülnek újabb kiadásra. Indok: a la­tin és görög nyelv okozta nehézségek elvették a tanu­lók kedvét a világhírű könyv, olvasásától. Az éghajlat módosít A genfi botanikus kert kertészei meglepetéssel vol­tak kénytelenek megállapí­tani, hogy az indiai kender­növények lassan, de bizto­san elvesztik levelüket. A narkomániások először csak a belső leveleket tá­volították el, hogy eljárásuk lehetőleg ne legyen feltűnő, de bizonyos idő múlva a növények növekvő kopasz­ságát már nem lehetett töb­bé titkolni. Egyébként a kábítószer szenvedélyes rabjai bizo­nyára nagyon csalódtak, mert az indiai kender az európai éghajlat alatt ha­marosan elveszti különleges tulajdonságainak legna­gyobb részét, úgy hogy él­vezete már nem idéz elő kábulatot A Balaton „jégmadarai” Amikor a tél hidege jéggé dermeszti a Balaton vizét, megjelenik a tavon a kor­csolyázók, a fakutyázók és a jégvitorlások serege. Kü­lönösen az utóbbi sport ked­velőinek tábora nőtt meg az elmúlt esztendőkben. A jég­vitorla valamikor nemcsak a szórakozás és a sport, hanem a téli közlekedés népszerű eszköze volt a Ba­latonon. — Balatonfüreden 1886-ban szerkesztették az első jégvitorlást Adatok szerint az 1890-es években tizenegy perc alatt tették meg a tizennégy kilométeres utat Balatonfüred és Siófok között. Az elmúlt század­ban a két part között a tó jégpáncélján szabályos köz­lekedési utak alakultak ki. Természetesen az akkori jégvitorlások inkább hason­lítottak valamilyen vernei fantáziaszüleményhez, amíg a maiak szinte hasonmásai a nyári Balaton kecses fehér vitorlásainak. Repülő szivacsok Több mint száz kereskedelmi partner A Szovjetunió jelenleg 106 országgal tart fenn kereske­delmi kapcsolatokat Külke­reskedelmi forgalma az utol­só négy esztendőben évente több mint 8 százalékkal emel­kedett és 1969-ben a növe­kedés értéke 1,8 milliárd ru­bel volt — közölte Nyikolaj Patolicsev külkereskedelmi miniszter. A Szovjetunió külkereske­delmi forgalmának kéthar­madát a szocialista országok­kal bonyolítja le — ez 1969- ben elérte a 12,9 milliárdot az 1964. évi 10,1 milliárd ru­bellel szemben. Bővülnek a szovjet kereskedelmi és gaz­dasági kapcsolatok a kapita­lista országokkal is. Az áru­csereforgalom értéke 1969- ben 6.9 milliárd rubel, míg 1965-ben 4,5 milliárd volt Jelentősen fokozódott a for­galom Ázsia, Afrika és La- tin-Amerika fejlődő országai­val is. Értéke 1969-ben több mint 2,5 milliárd rubelt tett ki, vagyis az 1965. évi szin­tet 800 millió rubellel múlta felül. Növekedett a szovjet gép- és berendezésexport, közte a komplett üzemfelszerelés szállítás azokba az országok­ba, ahol szovjet segítséggel épülnek ipari objektumok. Az exportban tekintélyes helyet foglalnak el a fémek, az érc, a koncentrátumok és a fűtő­anyagok. A Szovjetunió kor­szerű vegyipari, petrolkémiai, gépkocsi-, textil-, papír- és cellulóz-, élelmiszeripari stb. berendezéseket vásárol kül­földről, sok vasúti kocsit, ha­jót, elektrotechnikai és más felszerelést is rendelt, 1969- ben 3,5 milliárd rubelért, az ötéves terv első 4 esztendeje alatt összesen 11,5 milliárdért. A Szovjetunió az utóbbi időben egyre több külf'ldi li- cencet vásárol egyes iparvál­lalatok és iparágak műszaki színvonalának emelésére és maga is ad el licenceket olyan fejlett kapitalista országok­nak, mint Anglia, Japán, Dánia. (APN) Autogram-üzlet New Yorkban nemrég egy különleges üzletet nyitottak, ahol kiváló történelmi szemé­lyiségek aláírásait lehet meg­vásárolni. Egy Lincoln- autogramm 690 dollárba, Jeffersoné 793 dollárba kerüL A legmagasabb áron George Washington aláírását jegyzik: 1250 dollár. Washington egy eredeti levele viszont már 2800 dollárba kerül. Az antik bútorokhoz és ékszerekhez hasonlóan az autogramok árfolyama is állandóan inga­dozik,. • • Öntözőberendezés a traktoron Bulgáriában, a russzei Me­zőgépipari Tervező- és Kuta­tóintézet öntözéstechnikai részlegén új szivattyúberen­dezést szerkesztettek a „Bol­gár TL—30 A” típusú trak­torhoz. Az új szerkezet alkalmas az ideiglenes csatornák forrásból történő közvetlen vízellátásá­ra és az öntözőrendszerek vízellátására hajlékony csö­vek segítségével. Szerkezeti­leg hajtócsavaros szivattyú­ból, hajtóműből, kardánten­gelyből, kapcsolószerkezetből, kisnyomású csövekből és egy megfelelő tekercselőből áll. A szerkezet fő alkatrésze a szivattyú, amely felszívja a vizet s egy karimán át a cső­vezetéken keresztül az öntö­zendő területre juttatja. A szivattyútest a traktor toldás­rendszeréhez kapcsolódik, a hajlékony csövek tekercselő­szerkezete pedig egy speciá­lis keretben a traktor elejére kerül. A szivattyúpótberendezés másodpercenként több mint 300 liter vizet szállít.ötszáz méter hosszú öntözendő te­rület, 160 méter szélességre kiterjedő csővezeték és hek­táronkénti 10 köbméter víz felhasználása mellett a mű­szakteljesítmény 7 hektár. A szivattyúpótberendezés könnyen szállítható és hasz­nálható. Kezeléséhez a trak­torista és egy-két segítőtárs elegendő. A vízhozam a cső­vezeték nyílásainál szabá­lyozható, így az öntözés mér­tékét figyelhetik és változtat­hatják, az eliszaposodást vagy az elégtelen öntözést megaka­dályozhatják. Pulykaportré (MTI foto; Kozák Albert felvétele — KS) A száraz vidékeken élő homoki fogolymadarak hím­jei igen eredeti módon itat­ják meg fiókáikat. A madár alámerül a vízben, miköz­ben a mellén levő tollazata megnedvesedik. Ezután fió­káihoz repül, a fiókák pedig a nedves tollak közül ki- szürcsölik a vizet. Jó ideig ezek a történetek ráérő ri­porterek kitalálásainak szá­mítottak. A dél-afrikai Ka- lahári sivatagban végzett legújabb megfigyelések azon­ban a szkeptikusokat hall­gatásra kényszerítették. A homoki foglyok valóban ilyen különleges módon jut­tatják el a vizet fiókáiknak, a legszükségesebb esetek­ben. A lopott karácsonyfa illata Karácsony táján a világon mindenütt megszaporodnak az erdészek gondjai: fel kell venniük a harcot a kará­csonyfa-tolvajokkal. A Német Demokratikus Köztársaság­ban elhatározták, hogy a karácsonyfákat vegyi úton fogják védelmezni: a fákat kellemetlen szúrós szagú kü­lönleges folyadékkal hintik be. A hideg erdőben ez az illat szinte észrevehetetlen, de amikor a fenyőfát bevi­szik a meleg szobába, az il­lat rögtön áthatóvá válik, A lopott karácsonyfát ki kell dobni, a tolvajnak azonban már nincs többé kedve visz- szafordulni az erdőbe. Négylábú nyelvtanár A prágai állatkertben tü­relmetlenül várták Radzs- nak, a fiatal, 12 éves ele­fántnak a megérkezését: Radzs ugyanis 94 különböző felszólításnak tud eleget tenni. A tudós vendég azon­ban elkeserítette házigaz­dáit Egyetlen felszólítást sem akart végrehajtani. „Va­jon mi van vele?” — mél­tatlankodtak az állatkert ápolói. Csak egy hónap múl­va vált világossá a dolog, amikor Indiából kísérő­levéllel együtt egy magne­tofonszalag érkezett: Radzs valóban 94 felszólításra ké­pes reagálni, de csak tamil nyelven ért. Most az állat­kerti ápolók gyorsított tamil nyelvtanfolyamon vesznek részt. A szerelem erősebb Egy nagy családi jelenet után, ami úgy látszik Ang­liában sem ismeretlen, Hilda Round visszaköltözött az anyjához és férje, Terence ezt annyira zokon vette, hogy elhatározta: rendkívüli bosszút áll. A bosszú esz­köze egy 42 tonnás, útépí­tésnél használt bulldózer volt. Terence a kormányhoz ült és elindult anyósa háza felé. Ütközben kidöntött néhány lámpaoszlopot, forgalmi jel­zőtáblát, nekihajtott két ba­raknak és mindenütt pusz­tulást hagyott maga után. Éppen akkor érkezett anyó­sa háza ,elé, amikor Hilda kilépett a kapun és 60 kiló­ját szembehelyezte a robo­gó bosszú 42 tonnájáyaL A szerelem bizonyult erő­sebbnek. Terence megállí­totta a bulldózert és Hilda; akit meghatott a szerelem­nek ez a bizonyítéka, férje karjai közé vetette magát. Most már csak a károkat kell megtéríteniük. ✓ Nem olvassák Robinsont Álomvizsgáló készülék

Next

/
Thumbnails
Contents