Szolnok Megyei Néplap, 1970. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-24 / 250. szám

1970. október 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 A szervezet kapuja: a torok Egyszer az egyik betegem azzal köszöntött be a rende­lőmbe, hogy baj van, nem nyílik, nem záródik rende­sen a kapu. Rábámultam. Vajon mi baja lehet? Aztán rájöttem: a corka fáj. A hasonlat valóban találó. A torok a test kapuja. Itt halad át a levegő, az étel, az ital, itt jön ki a hang és — sajnos — itt surrannak be leggyakrabban a kóroko­zó élőlények is. Amikor hűvösebbre fordul az idő — észrevehetően megsza­porodnak a torok-panaszok, bizonyítva, hogy a hűvös, nedves idő kedvez a torok­fájásnak. Pontosabban a to­rokbetegségek kórokozóinak. Hogyan? Hát a torokfájásnak is mikroorganizmusok az okozói, s nem a megfázás? Nem bizony! A meghűlés a megfázás csak elősegíti a be­tegség kialakulását, mert a felső légutak nyálkahártyá­ját károsítva alkalmassá te­szi a talajt a kórokozók megtelepedésére, elszaporo­dására. Az igazi ok tehát az élő kórokozó, amj cseppfer­tőzéssel terjed. És a meghű­lés. a megfázás, a nagyon hi­deg folyadék, a hirtelen nyelt fagylalt, a nedves, hűvös reggeli levegő, vagy a test egyes részeinek lehűlése: — mindez csak nyálkahártya károsító előzmény. Megvise­lik a nyálkahártyát a csípős fűszeres ételek is, az igen erős szesz, a sűrű por, a füst, a gáz, az erős igénybevétel egyszóval minden, ami tar­tós kellemetlenséget, elhúzódó izgalmat okoz A torokgyulladás a szerve­zet kapujának heveny beteg­sége, több fertőző betegség fájdalmas kezdete. Lehet, hogy csak egyszerű hurutos folyamaté, de az is lehet, — hogy gennyes, tüszős mandu­lagyulladás, garatgyulladás, gége- légcső-, és hörgő-hurut bevezetője. Az egész folya- matot heveny felső légúti hurutnak nevezhetjük, főleg akkor, ha a betegség náthá­val, — az orr nyálkahártyá­nak hurutjával — kezdődik. A heveny kórforma első jelei: enyhe borzongás, ala­csony láz, orrváladék, felüle­tes köhögés. A beteg nehezen, fájdalmasan nyel. Hogy is mondta a betegem? „Nem nyílik, nem zár rendesen a kapu.” A torok kiszárad. Kellemetlen kaoaró érzés kí­nozza. Csiklandozza valami, és a beteg hangja fátyolossá válik, néha teljesen el is vész. Még az a szerencse, — hogy pár napos kímélő élet­mód, megfelelő gyógyszer, esetleg ágynyugalom rövide­sen talpra állítják a beteget Mégis köny­nyűnek látszó torokfájással is orvoshoz kell fordulni, hogy ha súlyosabb baj beve- Eatiője időben elkezdődjék a kezelés, ha pedig csak könnyű hurutról van szó, minél hamarabb meggyó­gyuljon, ne váljék idültté, krónikussá. Az idült felsőlégúti gyul­ladás, az ismétlődő torokfá­jás és az elhúzódó garat-hu­rut nem veszedelmes, de kel­lemetlen betegségek. Sokszor hónapokig kínozzák az em­bert Érdemes megelőzni azo­kat. Mi hát a tennivaló? A reggelek már hűvösek. Az esték is azok. Okosan öl­tözzünk, hogy a déli órák­ban könnyíthessünk visele­tűnkön, de este és reggel meg ne fázzunk. A déli me­legben is óvjuk a torkot. — Fagylaltot hideg italt csak kortyonként, csak kanalan­ként! A port, füstöt, csípős ételt, erős italt kerüljük, és ha átnedvesedtünk, megáz­tunk, vágy megizzadtunk, öltsünk száraz ruhát. A ka­millateás, szódabikarbónás toroköblögetés, a nyálkahár­tyát nyugtatja, ellenállóké­pességét erősíti. ősszel szeszélyesebb az idő, rövidebbek a napok. Koráb­ban zárják a házak kapuját. Zárjuk be testünkét is, ne várjuk meg, amíg a beteg­ség belopakodik rajta. Tö­rődjünk a torok, a felső lég­utak épségével, egészségével. Dr. BUGA LÁSZLÓ Galambtenyésztés kedvtelésből Postás vagy pávás A halló­készülékek története i^..legnagyobb_ hallókészü­lék, amelyet valaha is gyár­tottak, az akusztikus trón volt, amelyet a Rein nevű londoni cég szállított 1819- ben a purtugál VI. János ki­rálynak. A térdeplő udvaroncok be­lebeszéltek a trón oroszlá­nokkal díszített üres karfái­ba és a rezonátorok a kirá­lyi fülekhez továbbították a hangot. Most vannak olyan hallókészülékek, amelyek súlya egyötöd uncia. Eredetileg az emberek a fülüket a kezükkel ütögették, hogy növeljék a hangfelve­vő területet. Valószínűleg az állati szarvak voltak az első fültrombiták. A Viktória ko­rabeliek kelyheket és vázá­kat szereltek fel hallócsövek­kel. A nagyothalló emberek azonban hordozható segéd­eszközt szerettek volna. A. Edyin Stevens 1935-ben elkészítette a 2.5 libra súlyú, valójában hordható elektro­nikus hallókészüléket. Az j 1950-es években a tranzisztor | megjelenése eddig elképzel­hetetlen miniatürizáláshoz vezetett és gombostűiéi nagy_ ságú mikro áramköröket ál­líthattak elő. A legújabb hal­lókészülékek jóformán látha­tatlanok. A látható készülék­nek azonban van egy elő­nye: arra készteti az embere­ket. hogy hangosabban és világosabban beszéljenek. I A galambtenyésztésben is érvényesül az egyéniség. — Egyik kedvelője sportnak te­kinti, s célja olyan galambok tenyésztése, amelyek leggyor­sabban, a legnagyobb távol­ságból térnek vissza a hazai dúcba. A galambtenyésztők másik nagy csoportja a ga­lambok szépségében, egy- egy fajta nemes finomságá­ban leli kedvét. A jó ég tudja, miért tart­ják a galambot békés állat­nak? Saját fajtájával szem­ben is agresszív és irigy. A galambdúcban vadul marják egymást ételért, italért, s ha beállt a csend, ez csak azt jelzi, hogy az erősebb elfog­lalta a legjobb helyet; szer- teszálló tollak vallanak a le­zajlott nagycsatáról... A postagalambot a kisem­ber versenyparipájának is szokták nevezni. Akinek olyan galambja van, amely a leggyorsabb autó sebessé­gével. nagy utakat megtéve is hazatalál, tenyésztőből könnyen sportolóvá válik. A galamb teljesítményét stop­perórával mérik, és a legér­tékesebb az, amelyik egy idény alatt a legtöbb kilo­métert a legrövidebb idő alatt „futja” be. Kevesen tudják, hogy a postagalambok sem találnak mindig haza. A szaklapok tele vannak az eltévedt ga­lambot kereső hirdetésekkel. Közlik a gyűrű számát és ké­rik a becsületes megtalálót, hogy értesítsék a tulajdonost. No, persze akadnak tenyész­tők, akik az eltévedt galam­bot nem adják vissza. Ami enyhén szólva sportszerűt­lenség... Nagy szaktudást követel a díszgalambok tenyésztése. A fajtisztaságnak annyi jele van, hogy a versenyeken sokszor a zsűri tagjai sem tudnak megegyezni: ami az egyik fajtánál szépséget és előnyt jelent, az a másiknál hibapontnak számít. — Egy nemzetközi versenybíró így foglalta össze a követelmé­nyeket: a fej és a test között fennálló harmónia arány­ában és számában — a ne­mes fajta jellemzője. „A zsűri tagjai éles szemmel, szigorúan bírálják a lába­kat. a szárnyakat, a hátat, a mellet, a csőrt, amire a lai­kus nem is gondolna, a szem szélességét is figyelembe ve­szik. Tanulmányozás tárgya továbbá a fejen és az aíkon lévő tollazat, bóbita, bokré­ta. A faitához nem illő toll- dísz eldönti a galamb sorsát — fazékba kerül. Évszázadok során a dísz­galambok olvan tömegét te­nyésztették ki. hogy a leg­fnTvV) t,**T\ védető pcrv-ocJv fajtát tart. A laikus néző bi­zony csak gyönyörködik a galamb tollazatában, színei­ben. nem ieen érti a bíráló- bizottság néha órákig tartó vitáját, a számára sokszor érthot«*t1en döntést. A tenvészgalambok értéke és ára igen változó, áit«iő*v»n ötven forinttól sok száz fo­rintig terjed. S bár a leg­több tenyésztő azt á'lít.la. hogy szenvedőivé sem kerül többe mint a dobínvzás. rit­kán akad olvan aki be meri vallani feleséyZnek m°nnyit költ erre a kedvtelésre. (E. R.) Almaleves borral Rizs es csirke , Orosz krém. Almaleves borral: 1 kg hámo­zott és szeletekre vágott almát, vagy ha még gyorsabban aka­runk elkészülni — üvegreszelőn megreszelt a'.mát —, cukros­boros vízben (1 borospohár víz. 2 evőkanál bor) megpárolunk. Szitán áttörjük, feleresztjük fél liter vízzel, 1 borospohár borral és 1 evőkanál cukorral. Citrom héjával vagy fahéjjal ízesítjük. belekeverünk 2 tojássárgáját, 2 evőkanál tejföllel, azután felfőz­zük. Pirított fehér kenyérszele­tekkel melegen vagy hidegen tálaljuk. Rizses csirke: A feldarabolt, besózott csirkét 2 evőkanál zsír­ban 10—15 dkg felszeletelt , csi- perkegcmbával pároljuk. Másik lábasban fél kg rizst egy evő­kanál zsírral, feldarabolt karfiol­lal kevergetés nélkül párolunk. Mikor a csirkén már csak ke­vés lé marad és a rizs maidnem puha. a kettőt vigyázva össze- keveriük és sütőbe tesszük. Orosz krém: 3 egész tojást, 3 evőkanál cukrot, 1 rúd vaníliát, 1/4 liter tejet, késhegynyi lisz­tet gőzön sűrűre verünk. Le­vesszük a tűzről, hozzáadunk 15 dkg kockára vágott és rumba áztatott cukrozott gyümölcsöt és 1/4 liter habbá vert felszínt. Az egészet jól összekeverjük, poha­rakba rakjuk, tetejére tejszín­habot teszünk és jégre állítjuk. r f Őszi és téli divat Tudósításunkban az új di­vat leglényegesebb jellem­vonásait kívánjuk bemu­tatni. Divatos anyagok: kosztü­mökre és kabátokra az erő­sen noppos tweed, a halszál- kás, kockás, vastag, meleg gyapjúszövet, a velourkarak- t.erű szövetek és a shetlan- dek. Ruhaanyagok közül: a gyapjú zsorzsett karakterű szövetek, amelyek puhán es­nek. a flanell. a csíkos és kockás mintázatú selyem, a jersey vagy jersey-karakte- rű mintás egyszínű szövetek. Divatszínek: a vulkánikus föld színei, az őszi erdő ár­nyalatai, valamint a fekete és a lila több árnyalata. A Divattervező Vállalat kollekciójában minden olyan forma megtalálható, amely a közeljövőben világszerte divatba jön. A ruhák hossza teljesen különböző, az alka­lomnak és a célnak megfe­lelően. Mini ruhák is marad­nak a kabát alá, ám a kosz­tümök és a kabátok általá­ban midi hosszúságban ké­szülnek. Továbbra is nagy divat a nadrágos kosztüm, vagy — elegáns alkalmú ru­háknál — a tunikás-nadrá- gos összeállítás. Ha erősen vizsgáljuk a divatvonalakat, látjuk, hogy a 30-as évek divatját idé­zik, — természetesen a mai életformát figyelembe véve, modernizálva. A tervezők nemcsak a fiatal lányokra gondoltak a divat kialakítá­sánál, hanem a teltebb ala­kú és idősebb nők korszerű öltöztetésére Is nagy gondot fordítottak. A 60 kilón alu­liak, — bármilyen korosz­tályhoz is tartoznak, — nyu­godtan hordhatják a nadrá­got őszre-télre. Nekik — 30 éven felül —■ határozottan a midi hosszúságot ajánljuk. Bizonyára a fiatalok kö­zött is sok olyan akad. aki a midikabátot kultiválja már őszre-télre, sőt, ha mo­dern akar lenni, akkor a midiruhát is, — amelyben mintegy visszacseng a mini, olyképpen, hogy a szoknya­rész általában gombolódó és azt sikkes a miniruha hosz- száig nyitvahagyni, a lábszár tehát kb. combközépig ki­látszik alóla. Sötét cipőhöz azonos színű harisnya illik. Divatos lesz a műbőr és valódi bőr kom­binálásával készült csizma; a férfikalap forma, puha — nagyszélű kalap, a kis tok, amely svejcisapka zsánerű, a kendőkalap és a turbán sokféle változata. A Divattervező Vállalat bemutatóján, a margitszigeti Nagyszállóban mintegy 180 modell bemutatásával repre­zentálták a tervezők az új divatot a nagyközönségnek és ezek közül a modellek közül számos a szaküzletek­ben — finomkonfekcióként kapható is lesz. Íme, néhány divatos új modell: 1. Őszi hétköznapokra lum­berjack zsánerű kabátkával meg­oldott midiszoknyás halszálkás szövetből készült kosztüm bőr díszítéssel. 2. Teltebb, idősebb nők részé­re flausch szövetből készült, éppen térd alá érő kabát (ezt a kabátot más összeál l áshoz is viselhetjük). Ezen a szöveten a riísztűzések és szabásvonalak igen előnyösek. A kabát alatt színben harmonizáld nadrágos tunika van. Színösszeállítása tób-grafitszürke. 3. Erősen noppos, színes tweed szövetből készült midikabát, de­rékon öv hangsúlyozza a kar­csúságot. A modellt valódi anti­lop díszíti. 4. Elegáns színházi ruha, pár­mai ibolyától a violáig terjedő lila, valamint arany csíkozással —. a Kéziszövők anyagából ké­szült tunikás ruha. A felsőrész asszimetrikusan gombolódik, a szoknya pedig ugyanott félhaj- tással. A zsebnél különleges zsi­nór és bojt dísz. 5. Erősen bővülő szoknyás, combközépig nyitott, midiszok­nyás zsorzsett ruha, a Finom­posztógyár „Matita” szövetéből készült. Mindkét ujján gyöngy­hímzéssel. gallérja érdekes, ún. „wasserfallos” szabású: A ter­vezők ezt a ruhát színházba, társasági összejövetelekre szán­ták. Tengerikikötő a libaűsztatón Lapulak ifjúsága hiába ost­romolta a tanácsot, mert az meg hiába ostromolta a já­rást, hogy az Általános Zúz­maraművek szennyvizét ne a bájos Pipike patakba vezes­sék ezentúl, hanem a csúnya Borotva csatornába. Lapulak tanácsa strandot szeretett volna építtetni a Pi­piké mellett, s ebben támo­gatta a közeli nagyváros köz­véleménye is. Ám a járás hiába ostromolta a megyét, ez mitsem tehetett, mert a Zúzmaraművek már másik megye területén füstölgött. A lapulaki strand kérdése örökös téma lett. Vele foglalkozott a megyei lap „Nosza csak...” című har­cos rovata. Vele foglalkozott a Rádió „Hármat rikkant a rigó” el­nevezésű népzenei és bürok­ráciaellenes adása. A tévé időnkénti külön ki­adása. Huhu Pista bácsi, nemes gerjedelmében egyetlen éj­szakán gátat emelt a Pipikén, s így a szennyvíz visszafor­dult édes jó szülőiéhez és el­öntötte a művek alagsori fő­könyvelőségét. Pista bácsit ötven fillér pénzbírságra ítélték és köte­lezték. hogy írásban kérjen bocsánatot a művek igazgató­ságától. Ez meg is történt, de a pénzbüntetés elengedését Pista bácsi már harmadszor kérvényezi meg. Így múltak az évek, s a napfürdőző ifjúság már le­mondott Pipike hűs habjai­ról. amikor egyszércsak heli­kopter szállt le az egekből. Mosolygós személyek kószál­tak a fák alatt. Sodrófa Manci végre meg­szólította egviküket. mert az illető már harmadszor lépte át a heverésző Mancikát. — Maguk meg kicsodák? — Mi vagyunk az Idegen- forgalom. Fürdőtelepet léte­sítünk itt. Százhúszemeletes toronvszálló épül. A Pipikét hajózhatóvá tesszük. A liget­ből őserdőt fejlesztünk ki, ahol nvulak és importált tig­risek fognak kóborolni a va­dászok örömére. — Nem sok ez egyszerre? — kérdezte elképedve Manci­ka. — Kevés — busongta a vendég — dehát repülőteret csak akkor építhetnénk, ha Lapulakot lebontjuk. Ezzel még vámunk kell kicsikét, mert előbb a tengerikikötőt akarjuk megépíteni a liba- úsztatón. — És mindezt miért? Ér­tünk? — kérdezte Mancika. — No nem éppen — mond­ta az Idegenforgalom. — De tudja meg kedves, hogy Hu­hu Pista bácsi öccse, a Jani. aki dúsgazdag kanadai cipő­fűzőárus, azt írja egyik leve­lében, hogy esetleg hazaláto­gat... Fel kell készülnünk va­lahogy a fogadására. DARÁZS ENDRE A Tiszamenti Vegyiművek Vállalat Szolnok heti 5 napos munkahéttel dolgozó üzemébe meg­határozott munkára és időre női segédmunkás munkaerőket vesz fel Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán.

Next

/
Thumbnails
Contents