Szolnok Megyei Néplap, 1970. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-13 / 215. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970. szeptember 13. Iskolák és laktanyák Az utóbbi két-három esztendő folyamán me­gyénkben is egyre szoro­sabbá vált a katonai ala­kulatok és a különböző iskolák együttműködése. A katonai alakula­tok a közelmúltban hosszabb időre szóló megállapodást — szocia­lista szerződést — kötöt­tek olyan iskolákkal, amelyekkel már egyéb­ként is évek óta jó mun­kakapcsolat alakult ki. A katonai intézmények és alakulatok, valamint a különböző tanintézetek kapcsolatának igen sok példája ismeretes. A kapcsolat két fő terület­re terjed ki: egyrészt a tanárok és tisztek közötti tapasztalatcserére és együttműködésre, más­részt az iskolák, illetve az alakulatok KlSZ-szer- vezeteinek közös akciói­ra. Egyre gyakoribb, hogy pedagógus-csopor­tok látogatnak el a lak­tanyába, s a tisztekkel megbeszélik a fiatalok nevelésének — különö­sen a honvédelmi neve­léssel összefüggő — ta­pasztalatait, módszereit. Ugyanakkor a tisztek se­gítséget nyújtanak a diá­kok honvédelmi nevelé­séhez. Az iskolai és a lakta­nyai KISZ-szervezetek együttműködésének for­mái, módszerei igen vál­tozatosak. Kölcsönös lá­togatások, közös kulturá­lis és sportrendezvények váltogatják egymást. Nem ritka a közös kul- túrcsoportok, kisegyüt­tesek, énekkarok szerve­zése. A számos példa kö­zül említjük, meg a Jász­berényi Tanítóképző In­tézet, a szolnoki ápoló­nőképző intézet, a mező­túri Felsőfokú Mezőgaz­dasági Gépészeti Tech­nikum diákjainak szoros, gyümölcsöző munka kap­csolatát a katonafiatalok­kal. Ez a kapcsolat külö­nösen a kulturális tevé­kenységben és a politi­kai nevelő, felvilágosító munkában bizonyul hasznosnak. wyÜművelés) Se pont, se vessző... ? Nagyon nehéz, de igen időszerű kérdést kaptunk egyik olvasónktól. Azt kér­dezte, helyes-e, hogy újab­ban olyan versek jelennek meg, amelyekben egyetlen pont, egyetlen vessző nincs, s a költők írásjelek nélkül írják meg verseiket. Divat-e az oka, vagy külön szerepe van ennek az írásjel nél­küli versformálásnak? Sze­rinte például öncélú játékot űz a költő, amikor ezeket a verssorokat írásjelek nélkül veti papírra: „Hallom látom tudom és mérem Elnézem emlékszem csinálom csak épp elhinni nem tudom sem az életem sem pedig halá­lom” Valóban, gyakran olvas­hatunk olyan verseket, ame­lyekben se pont, se vessző, se kérdőjel, se felkiáltójel nincs. A probléma összetet­tebb: nemcsak helyesírási kérdést ölel fel az írásjelek nélküli versformálás. Van­nak költők, akiknél külön nyelvi szerepet, stilisztikai értéket jelent az, hogy a vers sodrását nem kötik meg, nem lassítják le az írásjelek. Nem fékezi semmi a verset, a költő az olvasó­ra bízza, hogyan értelmezi a mondanivalót, hová teszi a pontot, a vesszőt, a kérdője­let, vagy éppen a felkiáltó­jelet. Vannak költők, akik a zene, a muzikalitás erőtelje­sebb érvényesülése érdeké­ben írnak írásjelek nélkül verseket. Az kétségtelen, hogy árulkodók ezek a típu­sú versek, s legtöbbször olyan hőfokon izzik a költő érzése, s a képet képből ki­bontva, s indulatról indulat­ra lobbanva a vers írója úgy érzi, nem fékezheti indulata­it az írásjelek közbeiktatá­sával. Bóka László életének utolsó napjaiban nem vélet­lenül írt sok ilyen típusú verset, de ezeknek a versek­nek az írásjel hiánya a jel­lemzője, szinte „a létezési módja”. Ha írásjelekkel ol­vassuk e verseket, megmá­sítjuk a tartalmát, formáját, muzikalitását, ritmusképle­tét. Vannak azonban olyan költők is, akik divatból, a meghökkentés célzatával, szinte kihívásként hanyagol­ják el az írásjeleket. Ennek az új művészi lehetőségnek mélyebb értékét nem isme­rik, s az írásjelek kiiktatá­sával valójában a mondani­való belső logikai rendjét is felrúgják, s nemcsak a vers hangzását torzítják el, ha­nem a vers értelmét, s mon­danivalóját is. Az ilyen típu­sú versformálással kapcso­latban érdemes Nadányi Zoltán Betűk című versének intésére figyelmeznünk. Az írásjeleknek külön funkció­jára így hívja fel a figyel­met. „És a betűk közt vala­mennyi jel mind él. Ez fé­kezi a sietőket, az hajtja. A pont megállítja őket. A ket­tőspont mint két szem, úgy figyel, a felkiáltójelben ben­ne fénylik minden betű. És felnyilall az égig.” Dr. Bakos József Egy régi varsói palota elfordítása 78 fokkal mm Pályázat a fegyveres erők napja alkalmából Szeptember huszonkilen- cedike, a fegyveres erők nap­ja alkalmából a KISZ Köz­ponti Bizottsága pályázatot hirdetett a fegyveres testü­letek KISZ szervezeteinek tagjai részére. A pályázaton a fegyveres erők KISZ szer­vezeteinek tagjai képzőmű­vészeti alkotásokkal, művé­szi fényképfelvételekkel, sa­ját tervezésű kiképzési se­gédeszközökkel, népművésze­ti és barkács munkákkal ve­hetnek részt. A beküldött pályaművek legjobbjaiból a fegyveres erők napja alkal­mából kiállítást rendeznek, s a zsűri által legjobbnak ítélt munkák alkotóit érté­kes díjakkal jutalmazzák. IQAZAN ? Egyik országos napilapunk hosszabb cikkben foglalkozott a magyar labdarúgó váloga­tott 1:3-as nürnbergi szerep­lésével. Szép cikk, jó cikk, minden stimmel abban, csak egy mondatról, csak egyetlen mondatocskáról nem tudom, hogy így igaz-e... Azt írja ugyanis optimistán borongó kollegám, hogy... „Az élet megy tovább...” Már­mint a 3:l-es vereség után is... Ezt nem hiszem. Nem hi­szem, hogy az élet oly köny- nyedén kiheverte ezt a ka­tasztrófát, sokkal valószínűbb, hogy a sebész professzorok el­dobták az operáló késüket, a MALÉV gépei szárnyszegetten hulltak alá, a nagy kohók le­álltak, az aszfalt megolva- dott, a zsebmetszők elmentek szénhordó melósnak, a trak­torok meg visszaforgatták a hantokat... Vagy mégis, az 1:3 ellenére is, tényleg igazán megy to­vább az élet?... — ti — Varsóban rém mindennapi műszaki operációt hajtottak végre. A lengyel főváros köz­pontjában álló, műemlékké nyilvánított Lubomirski-pa- lotát 78 fokkal elfordították. Ezt a műveletet a környező városnegyed átépítése tette szükségessé. A műszaki szempontból igen nehéz fel­adatot 16 hidraulikus szívó­emelő segítségével végezték el, melyek őzül 10 tolta az épületet, öt vontatta, egy pe­dig a keleti szárnyépületet tolta vissza. Az épületet mozgásba hozó horizontális erők összege 220 tonnát tett ki. A 10 000 tonna súlyú pa­lota acélsíneken mozgó 1600 hengeren fordult el. A leg­hosszabb sín 78,4 m-t tett ki: ekkora utat tett meg az épü­let. A palota mozgási sebes­sége percenként 1 cm, na­ponként pedig közel 2 m volt. A rendkívüli vállalko­zás előkészítése egy évig, végrehajtása pedig több hó­napig tartott. Varsóban nem ez volt az első ilyen jellegű művelet. Néhány é”vel ezelőtt 21 méterrel hátrébb toltak egy műemlék-templomot Varsó belvárosában. A templom E.z.aban j.t'nnyebb volt a palotánál, „mindössze” 6 ezer tonna volt a súlya. S természetesen egyszerűbb feladat volt az épület egye­nes vonalban törtérő hely- változtatása is, mint egy ha­talmas palota tengely körüli elfordítása. Hirdessen a NÉPLAP-ban 1 Szabó László — Sólyom József: Kémek a búvárhajón Befűteni a náciknak Burger halálosan izgatott lett, s tágra meresztett szem­mel nézett Daschra, akinek a parti őrhöz intézett sza­vai jutottak az eszébe: „Ha­marosan hallani fog rólunk. Mégpedig Washingtonból!” És méginkább megdöbbent, amikor Dasch kijelentette: — Amint befejeztük a va­csorát. még innen az étte­remből telefonálok az FBI New York-i kirendeltségé­nek. Jelentem nekik. hogy. négy társammal együtt part­ra szálltam, azzal a feladat­tal, hogy szabotáljuk az Egyesült Államok alumíni­umgyártását. De azt is meg­mondom nekik, hogy csak Edgar Hoowerrel állok szó­ba. Hallottad, amit mond­tam annak a parti őrnek? Komolyan gondoltam. Min­dent kitálalok az FBI-nak. Mindent megteszek, amit csak tudok, hogy az USA jól befűtsön annak a náci bandának. Nos. nvilatkozz. mert amint látod, én kite­regettem előtted a kártyáim. Te milyen megoldást vá­lasztasz? Burger szinte megdermedt mindattól, amit Dasch kö­zölt vele. Mert szíve szerint ugyanezt tette volna, amiről a parancsnoka beszélt, vi­szont félt, hogy a nácik oda­át megtudják, s akkor két centet sem ér az életük! Min töröd a fejed? — kér­dezte a társát Dasch. — Két dolog között választhatsz: vagy velem jössz és min­dent elmondasz, vagy pedig itt maradsz és megvárod, amíg letartóztatnak, mint német kémet. Különben is. itt az USA-tól sokkal töb­bet várhatsz, mint Német­országtól. A te helyedben én egy pillanatig sem" haboz­nék. De hát neked kell el- döntened. — És mi lesz, ha nem tar­tok veled? — szólt Burger a tíz perce egyfolytában be­szélő Daschhoz. — Mondtam! Letartóztat­nak. mint náci kémet és fa­siszta szabotőrt! — Oké. George! — nyögte ki Rurger. — Veled tartok, te döntsd el, mit tegyünk! Az FBI-t tárcsázta Az utcán elváltak, de Dasch előtte megígérte, hogy mindenről tájékoztatja tár­sát. A csoport parancsnoka százméternyit sem tett egye­dül, hanem beült egy bárba és telefonkönyvet kért. Rö­videsen megtalálta az FBI számát. — Halló! Itt Pastorius be­szél. Franz Pastorius. Jól te­szi, ha felírja ezt a nevet... — All right! — hangzott a vonal túlsó végéről. —»Na és most mit kíván? — Itt Pastorius beszél! A főnökével szeretnék beszélni — Mister Hoower számára van üzenetem. Kérem. je­lentse neki, hogy Pastoriust és négy kémet az elmúlt éj­szaka Long Island közelében partra szállítottak. Rengeteg' robbanóanyagot hoztunk ma­gunkkal, hogy a levegőbe röpítsük az amerikai alumí­nium- és renülőgépgvárakat! — Lehetetlen! — hitetlen­kedett az FBI tisztviselője. — Azt gondol, amit akar, de azt mindenképpen közöl­je Mr. Hoowerrel, hogy két- három nap múlva Washing­tonban leszek és személye­sen keresem fel. Az FBI New York-i tiszt­viselője azt hitte, hogy egy bolonddal akadt dolga, pe­dig életének legnagyobb le­hetőségét szalasztotta el... Alig, hogy letette a telefont, Edgar Hoower általános ria­dót rendelt el. Ekkor érke­zett meg ugyanis a parti őrség parancsnokának jelen­tése. Az őr, aki Daschhal ta­lálkozott, jelentette a tör­ténteket, azonban, mivel nagy volt a köd, csak órák­kal később kezdhették meg a kutatást. Ám a fiatal őr szavait alátámasztotta a par­ton talált két tárgy, majd egy járőr, közvetlenül a par­ti őrség parancsnoki épüle­tének közelében, gvanús ho­mokhalomra lett figyelmes. Felásták, s hat hatalmas bő­röndöt találtak a gödörben, benne rengeteg robbanó­anyaggal, gyutaccsal, két matrózzsákkal, német tenge­rész-egyenruhákkal. Az egvik gvutacson ez a szöveg állt- ..Hergestellt in der Feuer Werkanstalt, Berlin. Span­dau”. — A lelet nagy feltű­nést keltett, s nyomban ér­tesítették Hoowert. az FBI nagyhatalmú főnökét, aki általános riadót rendelt el. De még ígv is rengeteg időt, adott esetben pótolhatatlan időt vesztegettek azzal, hogy csak kerülő úton értesítették az FBT-t. fi7 ügynökök ez­alatt már régen eltűnhettek Amerika nagyvárosaiban... A tisztviselő mélven hallga­tott arról, milyen butaságot csinált... A telefonnál Dasch másnap reggel vo­natra szállt és Washington­ba utazott. Ezalatt Wagner fregattkapitány parancsnok­sága alatt megérkezett Flo­rida partjainak közelébe az U—170-es tengeralattjáró, s bár az FBI általános riasz­tást rendelt el, Jacksonville közelében minden nehézség nélkül partra szállította Kerlinget és négy ügynöktár­sát. Kerlingék is elásták a robbanóanyagot, majd a had­műveleti központként kije­lölt helyre mentek. Dasch csak másnap szánta rá ma­gát, hogy jelentkezzék, az FBI ^központjában. Szállodai szobájából telefonált, majd néhány pillanat múlva egy női hangot hallott a telefon­ban: — Mit kíván? — Daniel Pastorius va­gyok, már New Yorkban érintkezésbe léptem a kiren­deltségükkel, s közöltem, hogy Mr. Hoowerrel kívánok beszélni. — Mr. Hoowerrel? Előbb közölje velem, milyen ügy­ben keresi? — Kizárólag Hoower úr­nak tehetek jelentést. — Sajnálom, de olyan uta­sítást kaptam, hogy csak azt kapcsolhatom hozzá, akinek komoly oka van erre. Tes­sék várni, majd kapcsolok egy másik számot, Mr. Hoo­wer helyettesét. Rövidesen egy férfi szólt bele a telefonba: — Tessék! — Felvilágosítást kívánok nyújtani a Long Island kö­zelében néhány nappal ez­előtt partra szállt ügynökök­ről. Bizonyára hallott róluk. — Hogy? Mint mond?! — remegett meg a hang. — Megmondhatná, mit tud a dologról ? — Nagyon szívesen, mert én is tagja vagyok a cso­portnak. Éppen ezért aka­rok személyesen beszélni Hoower úrral. — De végül is, kicsoda ön? — Megr-.ondtam már: tag­ja va^’ok a rvrtra szállt né­met kémcsop-rtnak. Sőt, én vagyok a csőn őrt vezető je. A nevem természetesen nem Pastorius, ez a név a vállal­kozás fedőneve. Dasch hallotta, amint az FBI tisztviselője — minden elővigyázatosság nélkül — odaszólt: — Gyorsan állapít­sák meg. honnan telefonál­nak nekünk! Tudni akarom, hogy hol van ez az alak. Ál­lítólag azok közé az átkozott nácik közé tartozik! — Ne fáradjon — szólt közbe Dasch —, eszem ágá­ban sincs megszökni. Itt va­gyok a Chesterfield Szállo­dában. Ha ’an kedve hozzá, akár azonnal is meglátogat­hat. — Rendben! Maradjon a szobáiéban. Mister Pastorius. öt nerc múlva 'tt lesz az egyik embe.ünk. '"Yipnllv a neve. Következik: Dasch kiszőr- ja a pénzt

Next

/
Thumbnails
Contents