Szolnok Megyei Néplap, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-30 / 203. szám

1970. augusztus 30. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP II Á fővárosban az MTE Otthonában a Gyula ellen játszik a MÁV, Szegeden a Lehel A labdarúgó KB I B ne­gyedik fordulójában a Szol­noki MTE a fővárosban, a Ganz-MÁVAG ellen lép pá­lyára. Mi újság a csapatban? A 14-es keret annyiban vál­tozott, hogy Papp III helyére Rozsán került. Szerdán a Ki., lián FSE ellen játszottak s £>:2-re győztek. A vagon gyáriakkal szem­beni mérleg nem valami kedvező. Az MTE ellenük a Kőbányai úton még mindig vesztesen hagyta el a pályát. Nehezen képzelhető el, hogy ma megtörik a jég, annál Is inkább, mert az MTE eléggé visszaeset s az eddig játszott három mérkőzésen mindösz- Bze egy gólt rúgott. A csa­patban elszánt a hangulat, de ez a jelek szerint csak a tisztes vereséghez lesz ele­gendő. A labdarúgó KB Tl-ben a Szolnoki MÁV Gyulát fogad­ja. Sülé és Szabó után B. Nagy sem léphet pályára, mert megbetegedett. Helyére Makai került , a keretbe. A csapat vezetői úgy veteked­nek, hogy ideje lenn,e már megkezdeni a győzelmi so­rozatot, ehhez azonban első­sorban az szükséges, hogy a csatárok kihasználják hely­zeteiket. A Jászberényi Lehel Sze­gedre a Dózsához utazik. A sérültek közül Urbán és Fe­kete II felépült, s Így ma mindketten páyára lépnek. A csapat berkeiben a rossz rajt miatt kissé nyomott a hangulat, a játékosok ma a döntetlen megszerzésében bi­zakodnak. Mai műsor Atlétika,. Szolnoki MÁV—Hevea snegvve, orsnágce ifjúsági női csa­patbajnokság, Iszoínok, MAVi Bpprttelep, ÍO. Kézilabda. NB T B férfi: Tisza C' p<>—Komlói Bányász Martfii, 10.30. NB II férfi: Kilián FSE- MAJTC Kilián-palya, lí. Megyei bajnokság, npf: Jászalsószent- györgy-mTú.rkevei Autójavító, 9. Kunszentmárton—-T-földvári Ts3 0. Fegyvernek! Tsz—Szó. Spar­tacus ÍO, Üjszász! Gimnázium— Tisza Cipő ti 10. Férfi: Jászalsó-’ B’/entgyörgy—Túrúevei Auíójaví* tó .1.0, Szó. Vegyiművek—Jászbe­rényi Lehel, 10. K-mártoni TE —Tiszaföldvári Tsz 10, Üjszászi Tsz—Rákóczi falva 11, Gyulai SE —Szó. MÁV 9. Kosárlabda, Tisza Kupa, férő* nőt, Szolnok, közgazdasági szak­középiskola, 8-tóL Röplabda. NB n női: JESE— láAFC Jászberény, Bathó-kert 11. Sakk. Mesterverseny, a függő- játszmák befejezése, Szolnok, Ti- bza-liget, gépjavító üdülő, 9. Teke. NB II: Szolnoki MÁV— MGM Debrecen Járműjavító, 4- es tekepálya, 10. X^abdarúgáSo NB TT: Szolnoki MÁV—Gj^ula MAV-sporttelep, 16.30, Miksztal. Előtte: Szó. MÁV n—Kisújszállás 14.45, Lázár. NB TIT: Kilián FSE—Nagykálló Cu­korgyár! pálya 1«, Papp. Tisza Cipő SE—Hajdúböszörmény Mart­fű, 16, Ambrus. Szolnoki Olajbá­nyász—Mátészalka Tisza-liget, 14, Dobozi, Megyei 1. o.: Mezőtúr— Turkeve 16.30, Rekasi. Jp. Vasaö —Jászárokszáilás 16.30, Ozsvár. J ászj ákólialm a—Karcag 16.30, Csák II. Szolnoki Gépjavító- Szászberek cu'i orgy ári pálya, 10.30, Csák 1. Üjszász—Szolnoki Cukorgyár 16.30, Barta. K. MS* DOSZ—Tószeg 16.30, Grámán. Rákoczifalva—Szó. MTE U 16.30, Detki. Törökszentmiklósi Vasas— Kunszentmártoni TE 16.30, Ger­gely. Megyei ÍT. o.: ZagyvarekaB —Jászkiser Jámbor. Jászladány— Gyulai SF. Cs. Szabó. Szolnoki Traktor—Szolnoki Olajbányász II, Szabó I. Jászapáti—Kilián FSE II, Bányai. Rákóczi új falu—Dózsa SE Dévai. Jászfényszaru—Jászal- sószentgyörgy BaranyJ. Mezőtúri FMGT-1Tiszagyenda 10, Paál. Szajol—Tiszafüred Pintér. Fegy­vernek—Kengyel Répánszky. Ró­zsa F. SE—Tiszatenyo Mihályi. Cibakháza—Tisza Cipő II Kollai. Tiszafoldvár .11 ...Szabó SE II P álinkás. Kunhegyes—Abádsza- lók Sándor. Idegenben szerepelnek: a lab­darúgó NB I B-beu a Szolnoki MTE a Ganz-MAVAG*. az NB TT- ben a Jászberényi Lehel a Sze­gedi Dózsa ellen, az NB 111-ban Tiszaföldvár Csongrádon. a kézi­labda NB I B-ben a martfűi nők a. tfse eilen. KERESZTREJTVENY Ó, azok az asszonyok Vízszintes: i. Honoré de Bal­zac, a nagy francia realista író mondotta; folytatása a függőle­ges 12. szám alatt. 12. Városszél! 13. A győzelem istennője a gö­rög mitológiában. 14. Kártyajá­ték. 15. Elege van belőle. 16. Zú- cjúló. 18. Nyugateurópai nép; 20. Nemesfém. 22. Énekes madár. S3. Északafrikai főváros. 25. Ta­nít. 26. l^ázkezelőség névbetűi.. 27. Tiltás. 28. Fordított kicsinyítő képző. 30. Gót betűi, keverve. 31. Egyforma magánhangzók. 32%Ki­tűnőség. 36. Rangjelző. 37. Ki­rámol. 38 Rádiólokátor. 40. Elő­lel. 41 Háziállatok. 43. Ódon. 44. Jugoszláv Város, 46. Vágány, 47. Szám. 48. Savó egynemű betűi. 50. Valamely személyt jelölő szó. #2. A leggyakrabban előforduló íém. 53. A függőleges 45. más­salhangzói. 54. Harap. 56. Dara­bokra vág. 59. Zamata. 60. Szlo­vák városka magyar neve. 62. Kis város Észak-Franciaország- toan, Hl. Napóleon vereségének Színtere. 63. Mint a vízszintes 40. Iramú. 64. Fótién. 66. Kacat <ford.) 67. Menj. 68. Szolmizáclós hang. 69. Női becenév. 71. Kugli. f3. A Jupiter egyik holdja. Függőleges: 2. A .vízszintes 69. tovább becézve. 3, Olimpiai baj­nok j^pán tornász. 4. Spanyol fcolyó. 5. Fordított kicsinyítő képző. 6. Ady múzsája. 7. Ritka aői név. 8. Sötétedés kezdete! 9. tfutyitó névmás. 10. Rívó. 11. fserep Bizet „Carmen” című operájában (hadnagy). 12. A Bal­zac idézet folytatása. 17. Női név (ékezet nélkül). 19. Tamási Áron egyik kedves regényalakja. 21. Ruhátlan alakot ábrázoló képző­művészét! alkotás. 23. Az észt főváros régi neve. 24. Zacskó. 27. Rí. 29. Fürdő alkalmatosság. 32. A malária fontos gyógyszere. S3. Férfi név. 84. Algériai kikötővá­ros. 35. Régi váltópénz. 37. Zsí­roz. 39. Kaszáló. 42. Redut-nak is nevezték. 45. A Sárvíz jobbol­dali mellékvize. 47. Vízben él. 49. Javak összessége. 51. Mint a víz­szintes 52. számú. 52, Húz. 53, Ezt teszik a gyümölcssel és a Jetükkel is. 55. Körlet része! 57'. Kocsiszín. 58. ...tenger (európai beltenger). 59. Mutatószó. 61, Cséve. 63. A Dnyeper baloldMl mellékvize. 65. Vízi növény. 67. Mezőgazdasági szerszám. 70. A függőleges 61. >zámú kpzepe. 72- És — latinul. Beküldendő: a vízszintes 1.* — valamint a függőleges 12. számú sorok megfejtése, szeptember 3-ig. Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: Nemcsak alkalom szüli a tolvajt. Alkalmat is sze­rez, ki lopni óhajt. könyvet ’nyert:' Szűcs Jenőné. Beseny- szög. (A könyvet postán küld­jük eL SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP REJTVÉNYSZELVÉNYE 1370. augusztus 30. Biztató kezdet Kaposváron Az országos vidéki úszóbaj­nokságot ebben az évben Kapos­váron rendezik, ahol új, 50 mé­teres versenymedencét adtak át. A bajnokság keretében 14 egye­sület mintegy 300 úszója állt rajtkőre, köztük a Szolnoki Dó­zsa népes csoportja. Az első napi verseny pénteken biztatóan kezdődött a szolno­kiaknak. Egy bajnokságot nyer­tek, azonkívül több második és harmadik helyet szereztek. Az egyik legnagyobb küzdelmet a 100 m férfi gyorsuszás döntője hozta az egri Ali és a szolnoki Varga A.rpad között. Az előfu­tamban Varga úszta a legjobb időt, a döntőre azonban mintha kissé elfáradt volna, bar azonos időt úszott Alival, az egri fiú jobb benyuiással lett bajnok. Bánki János a 400 meteres ve- gyesuszásbari nem ismételte meg az országos bajnokságon el­ért idejet, há azt ússza, magasan bajnok. így meg kellett eléged­nie a harmadik hellyel. Győri Erzsébet, aki hétfőn tért haza Lengyelors-.ágbol a Barátság Ku­páról, biztosan nyerte a 4C0 mé­teres vegyesuszást. A szolnoki versenyzők eredmé­nyei. Férfiak, iüo m gyors: 2. Varga A. 57.6. 3. Banki 1:00. 400 m gyors: 2. Varga Á. 4:45.2, 400 m. vegyes: 3. Bánit! 5:24.8. Nők:* 100 m hát: 3. Bálint 1:17, *00 rn vegyes:, bajnok Győri 6:01.1, 100 m mell: 3. Hasznos 1:24.8. Megyénk színeiért Cseh Zoltán testnevelő le- velet küldött Budapestről, az Űttoró stadionból. Rövi­den beszámol arról, hogy a kunhegyes! Dózsa úti iskola labdarúgó csapata bekerült a Pajtás Kupa országos dön­tőjébe. Az első mérkőzésen 1 :Ö-ra legyőzték a Budapest Zápor u. iskola csapatát s leg­közelebb Barcs együttese el­len lépnek pályára. Sorait azzal zárja, hogy küzdenek Szolnok megye színeiért. Azóta lezajlott a Barcs elleni mérkőzés is, amelyen a kunhegyesnek 3:l-re ki­kaptak. A döntőbe már nem kerülhetnek, de a resztvevő nyolc csapat közül a közép­mezőnyben végeznek. Úgy véljük, már ez is nagyszerű siker a Dózsa úti iskola labdarúgóitól. NB. HL gze. Vegyiművek—Szabó U SE 0:0 Szolnok, 200 néző, vezette! Bokor. Vegyiművek: Szőke —- Bí­ró, Németh, Gógany, Palla, Polgár. Kovács, Orszáczky (Korényi), Mihályi, lévai, Hernádi. Edző: Tóth László. Szabó SE: Fehér — Öllé, Czétényi, Iglódi, Gonibik, Tóth, Bánfalvi. Pagonyi, Rzücs II., Nyikos, Sánta. — Edző: Máthé Sándor. A házi csapat támadó szel­lemben játszott, az ellenfél 8 játékossal védekezett. A Vegyiművek sok gólhelyzete közül egyet sem tudott ki­használni. Gyenge játékve­zetés. Jók: Németh, Palla, Pol­gár, UL Fehér, Iglódi, Pa­gonyi. T. L. Irány Barcelona 1 Mértéktartó bizakodás a vízilabda válogatottban VILLANYSZERELŐT. KÁRPITOST, SZÍNPADI SEGÉDMUNKÁST, FÉLNAPOS HIVATALSEGÉDET azonnali belépésre fel­vesz a SZIGLIGETI SZÍNHÁZ. A magyar vízilabda váloga­tott hétfőn beköltözik a feri­hegyi repülőtér tranzit szál­lójába s kedden hajnalban útra kél Barcelonába, ahol a XII. úszó, múúgró és vízilab­da Európa-bajnokságot ren­dezik. Indulás előtt ellátogat­tunk a margitszigeti Sport­uszodában s elsősorban a szol­noki „különítményt" keres­tük- Kanizsa Tivadarral, aki a Válogatott szakmai felkészí­tésében segédkezik, az úszó­kollégium halijában'futottunk össze. Éppen edzésre Indult. Rajki Béla szövetségi kapi­tány az újságírók—színészek teniszmérkőzést nézte, majd mikor odaértünk, csatlako­zott hozzánk. Ütközően rövid tájékoztatást kértünk a vizi- la bda-válogatottról. — Fiatal, tehetsege« játéko­sokból áll, de még nem egy­séges csapat, messze van a regiek tudásától. Azok egy­más gondolatát is ismerték, csak egyszer kellett szólni, mit, hogyan csináljanak. A mostaniaknak még nagyon sokat kell tanulni, gyakorol­ni. Erényük a gyorsaság, az akarat, a lelkesedés. Mi el­sősorban a müncheni olimpiá­ra készülünk. •— Esélyek? A szovjet csapatot tartom a legjobbnak, főleg kiváló erőnléte miatt. A többiek? Jó csapat a jugoszláv, a román, az NDK, de a holland, NSZK s a hazai pálya előnye foly­tán a spanyol is. — Hogyan vélekedik a szol­nokiakról? — Kanizsát nem most, ha­nem játékos korában ismer­tem meg. A baráti szálak meg abba az időbe nyúlnak vissza, ezért választottam ma­gam mellé. Vannak edzők, akik értik, hogy mit akarok, de nem érzik, s egészen mást csinálnak, mint amit mondott. Kanizsa érti, érzi és végre is tudja hajtani elképzelésemet. A vidékiekről alkotott külön véleményem egyébként is közismert. Rendkívül nagyra tartom és értékelem Cserve­n.vák emberi tulajdonságait, nagyszerű erényeit, róla is csak a legjobbat tudom mon­dani. Megköszöntük a tájékozta­tást, Kanizsa Tivadartól pe­dig azt kérdeztük, hogy érzi magát ebben a megváltozott szerepkörben, hiszen nemrég maga is a válogatottban ját­szott. — Felkértek és szívesen se­gítek, amit tudok és amed­dig igényt tartanak rám. Gyakran beszállok a vízbe, néha játszom is. Taktikai, technikai feladatok gyakorlá­sa szerepel, aztán Béla bácsi­val közösen megbeszéljük a csapat körüli további teepdő­Levíültség. koncentráltság. Cservenyák Tibi védés közben je-"—- M MMÉHMjHIMM Reméljük, Kanizsa Barcelona után is ilyen derűs lesz két A játékosokkal jó a vi­szony, igénylik a segítsége­met s főleg a fiatalokkal so­kat túlórázom. A felkészülés alatt változatos ellenfelekkel, külföldi és magyar csapatok­kal játszottunk. Cservényük­ről el kell mondani, hogy so­kat játszik mezőnyben. Béla bácsi véiemenye, hogy sokol­dalú legyen, Ismerje meg a mezőnyjátékosok mozdulatait. Végszóra befut Cservenyák Tibi — bajuszosan, szakálla­sán. — Csak Réce az egész, még ma levágatom — hárítja el magától az élcelődést. — Milyen munkát végeznek az edzőtáborban? — Augusztus eleje óta ki­sebb alapozás volt, utána so­kat úsztunk, az utóbbi két hétben pedig rengeteget lab­dáztunk. — Hallottak, hegy sokszor szerepel mezőnyben. _ Hátvédet játszom. Kissé furcsa, de lassan bele­jövök, a többiek szár int jó passzokat adok. Csak sűrűn kiállítanak, mert állítólag durva vagyok. Kanizsával jó együtt dolgozni, azonnal ész­reveszi, ha valami nem úgy megy. — Egryik alkalommal azt ir­tuk, hogy a védés fegyvertá­rát néhány uj mozzanattal gazdagította. — Ezeket külföldön nem is­merik, 8 talán sikerül velük meglepnem az ellenfeltimet. Repertoárom igyekszem to­vább bővíteni, de a távoli lö­véseknél még jobban kell fi­gyelnem. Be kell fejezni a beszélge­tést, mert Rajki Béla Tibit vízbe szólította. Edzómérkó- zest játszottak az ifjúsági vá­logatottal. Égj'-egy szép megoldás nyomán felhang­zott a dicséret, de a bírálat sem hiányzott, ha éppen arra volt szükség. Mértéktartó bi­zakodás jellemzi a szakveze­tést. Ismerik a csapat képes­ségeit, nem várnak csodákat, de annak Is tudatában van­nak, hogy jól gazdálkodtak a rendelkezésre álló lehetőség­gel. Az eredményt sok min­den befolyásolhatja, a váloga­tott játéka akadozhat, de egy­ben, a lelkes győzniakarásban egységes töretlen a csapat. (pataki) Cél az egységes játékvezetés kialakítása Táboroztak megyénk labdarúgó játékvezetői Pihenésre kika pcs olodásra, ideális hely Szol­nokon a l'lsza-ligeti K íSZ-tabor. Nem véletlenül választották ezt megyénk labdarugó játékvezetői, hogy négynapos edzőtá borban beszéljék meg a ta­vaszi forduló ellenőrzése során felmerült hibákat, s azokat a módosításokat, amelyek a labdarúgás gyorsabbá válása foly tán szükségesek. Melyek azok? Erre Hegedűs József, a tábor vezetője adott választ. SAKK-ÉLET Az Izgalmakban bflv elkedö szol­noki mestreversenyrtíl mutatunk be három rövid Játszmát. Szláv védelem Szabadi^-Perecz L Ai d5 2. cl cs 3. cd cd 4. Hc3 Hf6 5. Hf3 Hc6 8. g3 Fg4 (5. g3 nem Illik a változat rend­szerébe, helyette 5. Fí4 a megfe­lelő folyt.) 7. FgV e« 8. I'fá F:f3 9 F:fJ Vb«! 10. e3 V:h2 11. Ba4 Vg4-f 12. Kfl b5 13. Hcü F:c5 14. Bbi Va8 IS. deä V :cS 16. Bel Vb6 17. F d6 Has 18. Fc7 Va6 la. Vd2 Hc4 30. Vb4 yc6 71. Ff4 aS 32. Vc3 0—0 23. hi bi 24. Vd3 e5! világos feladta. Szicíliai védelem Székely M.—Hradeezky T. I U el t HI3 d« 3. di ed 1. H:d4 HfS 5. Hc3 OS 6. I e3 Fe7 7. Fez a« 8. Í4 Ve» 9. 0-0 b5 10. Ff3 Fb7 11. e51 de5 13. F:b7 F:b7 13. fe Hd5 14. Vf3 0—0 15. HfS Bfe8 (Sötét helytelen felfogás­ban játszik, a klrályszárny véd­telen) 16. Vg4 ?« 17. Hh6+ Kg7 18. B:f7+! Kl>8 19. Bail Hc6 20. B :h7 f! sötét feladta. Caro Kann védelem Hradeezky—Horváth 1. e4 c6 3. d4 d5 3. ed cd 4. Fd3 Hc6 5. C3 Vc7 6. Hf3 Fg4 7. h3 Fhá 6. Fel e6 ».Hbdz Fd6 10. bl Ff4? 11. Fti V:íi 12. b5 Hce7 13. Va4 h6 14. He5 Hf6 15. g3 Vh6 1«. Vb4 Bc8 17. Hc6 fi :<6? (Sötét helyzete reménytelen, vezére já­tékon kívül, s sánc lehetősége ts veszélyben van) . 18. be aS 19. Vtí6 Btl” 20, Va.7 He4 21. H:e4 de4 22. Fb5 sötét feladta. DK, történik, hogy a kapust a labda játékba hozatalánál a támadó játékos kézzel hado­nászva akadályozza. Ilyen­kor a támadó csapat ellen közvetett szabadrúgást kell ítélni, a partjelző akkor se­gítsen, ha szükség van, tör­ténetesen rejtett esetekben. Különösen a lesek elbírálá­sában. Hol tartózkodott a támadó a labda elrúgásának pillanatában, tétlen, vagy aktív volt-e a les. — A szabadrúgások gyors végrehajtásánál a játékveze­tő ügyeljen arra. hogy ne akadályozza a játék folya­matosságát. Ha a támadó- játékos a 9 méter be nem tartása ellenére gólt lő, az szabályős. Ha viszont kérik a kimérését, addig ném le­het elvégezni a szabadrúgást, míg a játékvezető jelt nem ad. — Előfordul, hogy sokan késnek, holott a mérkőzés kezdete előtt háromnegyed órával a színhelyen kell len­ni. Ez az idő szükséges a játéktér felszerelésének, 9 minősítési könyveknek az ellenőrzésére. Az orvosi iga­zolásnál figyelemmel kell lenni az érvényesség határ­idejére. A 12—15 éves út­törőknél három, a 15—18 éves ifjúságiaknál négy, 18 év fölött hat hónapos or­vosi igazolás szükséges. Ti­zenkét évesnél fiatalabb baj­nokságban nem vehet részt. Sportorvosi hiányában játék­vezető nem vezethet mér­kőzést, még barátságosat sem, KÜ|ön fejhívnám a fi­gyelmet arra, hogy a leg­újabb határozat szerint az ifjúsági mérkőzés játékideje 2x45 perc. Általános vélemény sze­rint a tábor elérte fő célját, a jó együttműködésre és az egységes játékvezetésre va­ló törekvést. Szinte bizonyos, hogy az ősszel már keve­sebb hibák adódnak elő. Kü­lönösen hasznos volt azok­nak, akik a járásokban mű­ködnek és nem áll módjuk­ban rendszeresen képezni magukat, összesen ötvenhe- ten vettek részt, 45 százalé­kuk vidéki volt. A hétfői megnyitáson jelen volt töb­bek között Vad András, az MSZMP megyei bizottságá­nak osztályvezetője és Ár­vái István, az SZMT vezető titkára. Délelőtt elméleti, délután gyakorlati foglalkozás szere­pelt a programban. A pom­pás környezet kitűnő ellá­tással párosult, s a játék­vezetők nemcsak elméleti tudásban, hgnem testsúly­ban is gyarapodva tértek ha­za». Bírták is erővel a lab­darúgó mérkőzéseket. Almá- si János az egyik győztes mér­kőzés után éppen olyan boldog volt, mint mondjuk húsz év­vel ezelőtt. A táborról így vélekedett; — Szolnok megyében csak jó és jobb játékvezetők van­nak I Ha egy FIFA bíró mendja* akkor el kell hinni. (»« ji — Sok hiba merült föl a játékvezető és a partjelző együttműködésében, valamint az egységes jelzés alkalma­zásában. Néhány példa azok­ról, amelyekről szó volt: gólok jelzésénél, — ha a gól szabályos —s a partjelző el­indul a felező vonal felé, anélkül, hogy jelezne. De mondjuk kapu előtti tömö­rülésnél, amikor a játékve­zető nem látta tisztán a gól körüli esetet, a partjelző a szabad kezével körözve jelzi a gól érvényességét. A ka­pus játékával összefüggő esetekben, ha feltételezhető az időhúzás jellege, a part­jelző ne avatkozzon be. Meg-

Next

/
Thumbnails
Contents