Szolnok Megyei Néplap, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-27 / 200. szám
XXI. évi. 200. sz. 1970. aug. 27 ., csütörtök. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! Ara: 80 Hllét Sok országban hódít a Pannónia Új gyáregység, 170 milliós beruházással — Kétségtelen, hogy az akkori körülményeknek megfelelőek voltak az épületek, munkaerőben sem volt hiány. Hogy a budapesti Pannónia Szőrmekikészítő és Szőrmekonfekció Vállalat egyik gyáregységét Kunszentmártonba telepítse, döntően mégis az határozta meg: itt a szűcs szakmának sok évtizedes hagyománya van — így kezdte el a 4-es számú gyáregység bemutatását Teleki Béla telepvezető. Nagy utat tettek meg Három évvel ezelőtt a tizennyolc fővel megalakult bedolgozó részlegről még nehezen lehetett elképzelni, hogy termékeik egykor a világ több részén a divatot fogják jelenteni. Eleinte csak bedolgozó munkát végeztek, új termékeiket is csak a belkereskedelem részére gyártották. Szorgalmuk, a szakma sze- retete végül mégis meghozta gyümölcsét. 1968 júliusától először a Szovjetunióban, majd több nyugati országban váltak ismertté nagyszerű termékeik. Jelenleg Olaszországban, Svájcban, a Szovjetunióban, NSZK-ban és Svédországban tekintenek csodálattal a Pannónia szőrmekabátokra. Az egykori tizennyolc fős bedolgozó üzem nagy utat tett meg három év alatt. Létszáma: kétszázharminc dolgozó, 75 százalékuk nő. Két nagy részlegük működik. Egyik a többségében exportra gyártott szőrmekabát részleg, másik a belkereskedelem részére szőrméből készített apró cikkek (gallér, sapka) részlege. Van egy kisebb műhelyük is, amely ugyancsak exportra készít irhakesztyűket. Az elmúlt évben termelési értékük 42 millió forint volt, 1970-ben elérik a 64 millió forintot. Termékeik 80 százalékát exportra gyártják. Európa egyik legkorszerűbb üzeme A Pannónia bundák híre túllépte azoknak az országoknak a határait, amelyekkel a kunszentmártoni gyáregység már kialakította kapcsolatait. Kitűnő termékeiből több más külföldi cég is szívesen vásárolna. Sajnos, jelenlegi kapacitásával a gyár nehezen tudja növelni termelését. A gyakori alapanyag hiánya is nehezíti munkáját. A kunszentmártoniak gondjaik ellenére is bizakodással tekintenek a következő évekre. Jövő év januárjától mint önálló gyáregység fognak működni. A következő öt évben 8 ka- tasztrális hold területen 170 millió forintos beruházással felépül az új gyár. Az építkezés első részében 50 millió forint költséggel elkészül Európa egyik legkorszerűbb szőrmekikészítő üzeme. Más gyáraknak is A gépi és vegyi úton végzett zsírtalanítás, mosás, festés és a szőrme megmunkálása nehéz és egészségtelen munkától mentesíti a dolgozókat. Újszerű velurozással teszik könnyebbé és rugalmasabbá az értékes anyagot. A szőrmekikészítő üzem nemcsak saját gyárát, hanem a csepeli és a szegedi részleget is ellátja majd alapanyaggal. Az építkezés első lépcsőjének befejezéséig ötszázra emelik a gyár létszámát. Az egész építkezést a negyedik ötéves terv végére akarják befejezni. A teljesen felépült, többségében magyar gépekkel felszerelt gyárban a tervek szerint mintegy nyolcszáz dolgozót fognak foglalkoztatni. Az új létesítmény építésével egyidőben új üzleti kapcsolatokat kell majd teremteni. A kikészítő üzem részére nyersanyagot Görögországból, Olaszországból és Kanadából fognak vásárolni. A vadáruk zömét (mormota, nerc, róka stb.) a szovjet gazdaságokból szerzik be. Dédelgetett terveik közé tartozik, hogy a jövőben saját tervező csoportjuk lesz, ezzel tovább növekszik majd önállóságuk. I. A. Peng a kasza Csataszögön Kézierővel fejezik be az aratást Tegnap hiába hívtuk telefonon a csataszögi Szebb Élet Tsz vezetőit. Mint Emesz Ferenc technikus, az egyetlen ügyeletre hagyott ember mondta, az elnök is a babgulyást főzi a határban. Harmadik napja, aki csak munkatehetős még a gabonaföldeken mozog Csataszögön. Évek óta nem volt rá példa, hogy elő kellett venni a kiskaszát. Augusztus 20-án, az ünnepi közgyűlésen vetődött fel: mi lesz, a még talponálló 600 hold búzával? A gépek tehetetlennek bizonyultak az esős időjárásban. Vegyük elő a szentgotthárdi kombájnt — mondták a tagok — mivel Szentgotthárdon van az országban kaszagyár. A brigádvezetők szervezéshez láttak. Az emberek megértésére jellemző, hogy még a nyugdíjas öregek is részt kérnek a munkából. Ök válA következő állomás az EÁK Tanzániai hivatalos látogatásának második és harmadik napján Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke Rashidi Kawawa második alelnök társaságában vidéki körutat tett. Felkereste a Tanzániai Egyesült Köztársaság részét alkoto Zanzibárt és ízelítőt kapott a kontinentális országrész természeti szépségeiből. Losonczi Pál hétfőn délelőtt érkezett Dar Es Salaamból Zanzibárra, a repülőtéren Abeid Amani Karúmé zanzi- bári elnök, Tanzánia első al- elnöke fogadta az Elnöki Ta- ' nács elnökét, akinek tiszteletére államfői fogadtatást rendeztek. Este Losonczi Pál díszvacsorát adott az Ikulu palotában Nyerere tanzániai elnök tiszteletére. Losonczi Pál és kísérete csütörtökön reggel utazik el Dar Es Salaamból, útjának következő állomására, Kairóba, ahová Aden érintésével érkezik meg a délutáni órákban. Bemutatkozik a Prehibrid 70-Zagy varé- kas — Ötvenezer libának negyven dekán felüli lesz a mája — Tíz dollárt adnak egy kilóért A futószalagon csipogva- kárálva lábukkal fölfelé ijedten tiltakoznak a csirkék. Xuan Thuy visszatért Párizsba (KÜLPOLITIKAI TUDÓSÍTÁSAINK A 2. OLDALON) — HÍREK — TUDÓSÍTÁSOK — HÍREK — TUDÓSÍTÁSOK — HÍREK — Gáspár Sándor látogatása Győrött Gáspár Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Szakszervezetek Országos Tanácsának főtitkára szerdán Győrbe látogatott. A magasrangú vendéget a délelőtti órákban fogadta Pataki László, a megyei pártbizottság első titkára. Ezek után a főtitkár és kísérete a szakszerveztek megyei tanácsán tett látogatást. A déli órákban Gáspár Sándor látogatást tett a Magyar Vagon- és Gépgyárban, megtekintette a motor- és futómű gyáregységet, ahol a külföldi licenc alapján a 200 lóerős Rába-MAN motorok, illetve a nagy teherbírású tehergépkocsik mellső- és hátsó hidjai készülnek. A délutáni órákban a szakszervezetek megyei tanácsa székházában Gáspár Sándor Győr város üzemeinek 200 szakszervezeti vezetője előtt tartott előadást a szakszervezeti mozgalom időszerű kérdéseiről, valamint aktuális kül- és belpolitikai kérdésekről. Művelődési pavilon „Falusi” művelődési otthon nyitja meg kapuit, s működik augusztus 28-tól szeptember 20-ig a mező- gazdasági kiállítás területén. A főbejárat közelében felépített tetszetős üvegpavilon programjáról szerdán délelőtt a helyszínen tájékoztatta az újságírókat Bíró Vera, a Művelődésügyi Minisztérium közművelődési főosztályának vezetője. Elmondta; a pavilon minden napra új látnivalókat ígér. Az előcsarnokban nap mint nap más megye rendezi meg a tájegység 25 éves fejlődését reprezentáló bemutatóját. Ugyancsak a megyék veszik birtokukba a művelődési ház 70 személyes színház- és mozitermét is. A színpadon fellépő együttesek és szólisták, a vásári forgatagba és hangulatba jól beleülő népi játékokat, gyorsan pergő humoros jeleneteket adnak elő. A művelődési modell másik részében a népművelés alkotó kisközösségei, elevenednek meg. A könyvtársarokban minden hétfőn és csütörtökön délután neves mezőgazdasági szakkönyv- írók fogadják a látogatókat. Belorusz küldöttség érkezett hazánkba A Kereskedelmi-, Pénzügyi- és Vendéglátóipari Dolgozók Szakszervezetének meghívására szerdán Marina Orlova-nak, a belorusz kereskedelmi dolgozók szak- szervezete elnökének vezetésével küldöttség érkezett hazánkba. A belorusz szakszervezeti delegáció tíz napot tölt hazánkban. tárgyal a KPVDSZ vezetőivel a két szakszervezet közötti együttműködés bővítéséről, tanulmányozza a kereskedelmi dolgozók munkáját, helyzetét, megismerkedik a fővárosi és a vidéki üzlethálózattal, a hálózatfejlesztési tervekkel. Szövetkezeti küldöttségek A SZÖVOSZ elnökének meghívására szerdán külföldi szövetkezeti delegációk érkeztek hazánkba az országos mezőgazdasági és élelmiszeripari kiállítás megtekintésére. A román küldöttséget Pavel Bozga, a fogyasztási szövetkezetek Máramaros megyei szövetségének elnöke, a finnt Paavo Lehto, a kisparasztok szövetsége titkára, a franciát Jean Dou- meng, a dél-nyugati mező- gazdasági szövetkezeti szövetség elnöke, az olaszt Francesco Borghi, az országos mezőgazdasági szövetkezeti szövetség igazgatója vezeti. Tudományos emlékülés az Akadémián A Magyar Történelmi Társulat, a TIT történelmi választmánya és a Hazafias Népfront honismereti bizottsága I. István király születésének ezredik évfordulója alkalmából szerdán tudományos emlékülést rendezett .a Magyar Tudományos Akadémián. Részt vett az ülésen Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Baráti József, a Hazafias Népfront országos tanácsának titkára is. Ott voltak az ülésen az egyházak képviselői. Kisházi Ödön nyitotta meg az emlékülést, méltatta I. István országalapító munkájának történelmi jelentőségét, életművének tanulságát. Ezután dr. Bónis György, az állam- és jogtudományok doktora tartott előadást Az államalapító István király címmel. Beérett a muskotály Beérett a híres akali muskotályszőlő Balatonakaliban. Az illatos szőlő bora a magyar tenger partjának sztárja: híre vetekszik a történelmi borvidék patinás fajtáival. A népszerű fajta az idén jó termést hozott, s a szakemberek véleménye szerint kiváló minőségű bort palackoz majd az állami gazdaság. 2000 éves Sárvár Megírják egyik legfiatalabb városunk, Sárvár történetét. A kultúrtörténeti szempontból rangos helység — 1514-ben itt jelent meg az első magyar nyelvű könyv — 2000 éves történelme során 1968-ban másodszor nyerte el a városi rangot. E jeles dátum ötödik évfordulója, 1973-ra lát napvilágot a 600 oldalas monográfia. Mintha sejtenék, hogy a ketrecekből kiszállítva életükre törnek. Hallatlan gyorsasággal történik minden. Még a szemlélőnek sincs sok ideje gondolkozni a látottakon, már a másik oldalon megkop-. pasztva, darabolásra készen bújnak elő az imént még hangoskodó élő jószágok. Dehát Törökszentmiklóson, a BOV gyárában most senki sem figyel a csirkék ijedtségére. Az ott dolgozóknak különben is megszokott, mindennapos-perces látvány ez. Naponta öt—hat vagon élő baromfit vágnak, tisztítanak, darabolnak, s csomagolnak. Vegyünk csak egy napot a hétből. Kedden 24 ezer csirke, 8 ezer pulyka és 1200 liba életét oltotta ki a futószalagos, nagyüzemi munka. Ezerkétszáz liba. Éppen ezen van most mindenkinek a szeme. Nagy József, a gyár mezőgazdasági osztályvezetője, Gaál Lajos, a zagyvaréka- si Béke Termelőszövetkezet főállattenyésztője és Major János, a mezőtúri Magyar— Mongol Termelőszövetkezet főállattenyésztője társaságában egy percre se szívesen mozdul el a libavágó mellől. Hogyisne, most kell bizonyítania a Prehibrid 70—Zagy- varékas elnevezésű májliba fajtának. Gaál Lajos sokéves kísérlete ez a vérvonal, s a két egymástól távoli közös gazdaságban minden előjel arra mutat, sikerrel nevelték, tömték a libákat. Májlibák ezek a javából. Az idén 50 ezret szállít a két gazdaság belőle Törökszentmiklósra. Huszonnyolc, harminc napos tömés után negyven dekán felüli májakat remélnek. Először a mezőtúriak libáit bontják. Az asztalnál mosolygós kedve van Major Jánosnak. Bizony nyolcvan dekán felüli súlyú szép, érett libamáj is van, nem kevés. Mondja is Gaál Lajos: lehet a tanítvány megelőzi a tanítót. Nem bánja, örül neki. Dolgos élete nagy szenvedélye a liba. a májliba tenyésztése. Most két gazdaságban bizonyosodik, jó úton járt. A mezőgazdasági kiállításon még Prehibrid néven mutatják a májlibát. Kell még ahhoz két—három év, hogy „teljesen.kész” fajtával hozakodjanak elő. A máj már megvan. A toll — ami megint csak nagy érték — hófehérsé- ge még hátra van. Egy kicsit tarka tollúak a most behozott libák, az első nagy szállítmány ebből a fajtából. Sorakoznak a májak, halo- ványsárgán, étvágygerjesztőén, szép súlyokban az asztalon. Az újságíró — ilyenkor kár, hogy nő — arra gondol: jó kis libahájon de szépre sülne, párolódna. Aztán nagyot nyel, mert hallja amit mondanak: _ A legtöbb libamájat a f ranciák rendelik. Ha negyven dekán felüli a súlyuk, tíz dollárt adnak kilójáért. Az első osztályúért tizenkettőt is. — Jó pénz a termelőszövetkezetnek is — mondják a főállattenyésztők, s jó a háztájiban libatömést vállaló asszonyoknak is. A két termelőszövetkezetnek tisztán másfél millió forint hasznot hoz az idén a májliba. Egy- egy tömőasszonynak pedig, ha szorgalmas, ügyes, meghallgatja a szakértőket, legalább húszezer forint jár a tömésért, hat—hét hónap alatt. Mert májprémium van. Negyven deka feletti májakért már 150 forint. Természetesen nem egy-két, vagy tíz liba után. Van olyan tömő, aki 200—300 liba tömését vállalja. Fabrikált géppel, vagy kézzel. Nagy munka, sokéves gyötrődés az új fajta létrehozása. Gaál Lajos, Major János Gödöllőről, az agráregyetemről is sok segítséget kapott. Szaktanácsadójuk dr. Bögre János volt. Megértő, anyagi támogatást a zagyvarékasi Béke Termelőszövetkezet adott Gaál Lajosnak. Ügy számolják, a negyedik ötéves terv végére évente már 10 vagon exportra kiváló libamájat értékesítenek. ! ..... = sóskúti s * Ilalták a kaszák élesítését. Azért is, mert aratni már nem tudnának, azért is, mert a fiatal szövetkezeti tagok előtt már ismeretlen ez a munka. Kinn van a határban az építőbrigád, az ekegyári kollektíva, az iroda, a vezetők, mindenki. A férfiak kaszálnak, az asszonyok abban se- gítkeznek, amiben tudnak. Hétfőn száznyolcvanöt ember aratott. Az aznapi teljesítmény 80 hold volt. Lassan haladnak a nagyon gyomos- sá lett gabonában. Azonban úgy számítják, öt—hat nap alatt meg lesznek vele. A kombájnok rendről csépelik a gabonát. Hihetetlen dolog ez szinte, hogy augusztus végén ilyesmire készüljenek a nagyüzemek. Mégis azt mondjuk, talán a csataszögi példa az egyetlen lehetséges mód az aratás befejezésére.