Szolnok Megyei Néplap, 1970. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-23 / 171. szám
1970. július 23. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Termálfürdő csigaházban. A tapolcai termálfürdő rekonstrukciója során átépítették a régi életveszélyes szabad tavi fürdőt 14 millió forintos be-uházással. A termálfürdő befogadóképessége 500 fő, de v asárnaponként ezren is fel keresik. Lányok a Je Hőskorszak legendái — Romantika és realitás — Kétféle katona Gyermekszemmel látott világ — Az Európa újdonságai — Könyvszemle — A bukfenc, az orsó, a dugóhúzó, az amerikai forduló az alapfigurák. — És a bonyolultabbak? — Például a háton körözés, a háton kinyomás, a negatív dobott orsó. — Ezek miért nehezebbek? — Minden figurának megvan a maga meglehetősen nagy sebessége. Az ilyen kombinált figuráknál gyakran akkora erők lépnek fel, hogy érzem nyúlik az arcom, vagy mindjárt kiszakadok az ülésből váll-lapos- tól, mindenestől. Egy-egy fordulóhoz minden erejét „bedobja” az ember. Erőlködik, küzd. A két lány felváltva, egymás 'szavát kiegészítve magyaráz. A levegőbe rajzolják, hogy kombinálják az orsót és a hátrabukfencet, vagy a legyezőt. Kis termetű, karcsú mindkettő. Látják, hogy csodálkozom, amikor a nagy erőhatásokról beszélnek. — A repüléshez fizikai erő is kell! — erősítgetik. — És bátorság? Egymásra néznek. — Talán. A két lány, Tóth Katalin és Éva motoros repülők. A válogatott keretnek csak egy éve vannak nő tagjai — ők ketten, a Tóth testvérek. Elszakadni a földtől — Hogy lettek válogatott repülők? Egyáltalán, hogy jutott eszükbe repülni? — Kati kezdte — mondja Éva. A megyei iparcikk kiskereskedelmi vállalat szolnoki papírboltjában megkezdődött a tanszervásár. Többszáz kis- és nagydiáknak vették már meg a táskát és füzeteket. A megyeszékhely legnagyobb papír és írószerboltjában mintegy 900 ezer forint értékű áru várja a vevőket. Az általános iskolák egyes osztályainak mintegy hatszáz, tehát összesen csaknem ötezer csomagot készítettek el. A vevők pénzének és igényeinek megfelelően van választék fatartalmú és famentes füzetekből. Ami viszont mindegyikben egyforma: most már mind margózott. Táskából is bőséges a választék. A 35 forintos olcsóból éppen úgy van, mint a 390 forintosból. Több mint 1200 tolltartót és mintegy 23 ezer darab színes és fekete irónt vehetnek a diákok. Egyedül a faáruból — rajztábla, számoló- és hurkapál— A gimnáziumba, ahová jártam, eljött egy repülőklub szervezője. Az egész osztály jelentkezett. Egy évig csak elméletben repültünk. Mire gépbe ülhettünk, csak ketten maradtunk. Később már egyedül jártam a repülőtérre. A szüleim akkor még nem is tudták, hogy repülők. Azt mondtam: túrákra járok, kirándulok. Csak akkor vallottam be az édesanyámnak, amikor már egyedül repültem. Egy edzésre Kati magával vitte húgát, Évát. Elvitték repülni, aztán már alig lehetett „kihúzni” a gépből. — Az a legcsodálatosabb érzés, amikor a gép elszakad a földtől, amikor egyedül felemelkedik. Maga a repülés nem különleges érzés. 1962-ben Magyarországon tartották a műrepülő világ- bajnokságot, amelyen külföldi versenyzőnők is részt vettek. A repülősport szakemberei akkor határozták el, nálunk is be kellene vonni a nőket a motoros műrepülésbe. Katira és Évára esett a választás, akik akkor már ezüstkoszorús vitorlázórepülők voltak. Nagyszerű sport ez Most, hogy egy éve a válogatottkeret tagjai, minden idejüket a motoros műrepüléssel töltik. Vitorlázni csak kedvtelésből járnak. No meg Kati, mint segédoktató tevékenykedik a vitorlázóknál. Az ő szakszolgálati cika — egyelőre nemhogy választék nincs, de szinte még mutatóban sem találni a boltban. Szomorú, hogy évek óta nem tud az ipar túllépni ezeken a nehézségeken s nem tud megfelelő választékot produkálni. Van viszont elég kék papír és műanyag füzetkönyvében még egy érdekes bejegyzés szerepel — vontató repülőgépvezető — ebben a minőségben az egyetlen nő az országban. Civilben Éva a Csepel Vasmű Egyedi Gépgyáránál, Kati a Bányászati Anyagellátó Vállalatnál dolgozik. Mindkettőjükre nagyon büszkék munkahelyükön. Kati mégis másutt szeretne dolgozni: — Jelentkeztem a MA- LÉV-nél pilótának — mondja. Mert időközben elvégeztem a légiközlekedési technikumot. Voltam még a miniszterhelyettesnél is. Amikor meglátták, nagyon csodálkoztak: „Nő, és pilóta akar lenni!?” — Pedig a Szovjetunióban, Franciaországban s még egy csomó más országban vannak pilótanők. Csak nálunk idegenkednek. — Magyarországon valahogy nem elég népszerű a repülés, — toldja meg Éva. — Kevesen tudják, milyen nagyszerű sport ez. A Tóth lányok a napokban jöttek haza Esztergomból, a világbajnokságra előkészítő hathetes edzőtáborból. — Rengeteget tanultunk, gyakoroltunk. Az edzőnk magnóra mondta észrevételeit, amíg repültünk, s amikor leszálltunk, meghallgathattuk. Egymást is figyeljük, ellenőrizzük. Jó, ha a családban ketten vannak repülők! borítóból is bőséges a készlet. Szintén kellemetlen az eladók számára, hogy nem tudnak üveges töltőtolltintát adni a vevőknek. Egyedül literes — azaz kimért tintát tudnak ajánlani. Ezt ellensúlyozza viszont, hogy golyóstollból meglehetősen jó a választék. Az azonosat mindenki másként látja, s az eltérőből is mást és mást ragadnak ki az emberek. Ezért, hogy nincs agyonírt téma, csak sematikus, új kimondására képtelen feldolgozás. Az Európa Könyvkiadó újdonságai között tallózva legalábbis erre a következtetésre jutunk. Mert kínálhat- e még bármit a mai olvasó számára a múlt század? Jordan Jovkov bolgár író, s Sztaroplaniai legendák című műve — Karig Sára fordításában — meggyőző igennel felel a kérdésre. Jovkov a török uralom elleni felkelésekig — a XIX. század elejéig — nyúl visz- sza, s emel ki eseményeket, embereket az idő bugyrából, hogy a ma emberéhez szóljon. Miről? Becsületről, az egyszerű ember helytállásáról, érzelmek és történelmi események drámai összeütközéséről. A hazaszeretet lírai szépségű vallomásait nyújtja a kötetbe foglalt tíz írás, amelyeknek alkotója nem csak megérteni képes ember és történelem viszonyát, hanem; átérezni is. loan Slavici könyve, a Jószerencse malma — első ízben, majd’ kilencven évvel ezelőtt jelent meg — Erdély múltjába vezeti az olvasót. A múltnak abba a szakaszába, amikor a jobbágyság már nem béklyózta, s egy más, új világ még nem vonzotta a falu embereit. Két kor határán élnek, sorsukban romantika és realitás keveredik; gyakran hamis, embertveszejtő roAz 1966 telén elhunyt Kohán György végrendeletében teljes művészi hagyatékát Gyula városának adományozta, 691 festményt, és 2215 grafikát. E hatalmas anyag a magyar művészet- történetben páratlan jelentőségű. Nagy részét a festő életében sehol sem mutatták be, ezért a meglepetés erejével hatott már az első, 1968-ban Gyulán megrendezett Kohán emlékkiállítás is, amelynek második részét most, július elején nyitottak meg a gyulai kiállítási csarnokban. A csarnokot a város éppen a Kohán hagyaték méltó bemutatása céljából építette. Az első, 68-as kiállításon 52, most 46 festményt láthat a közönség. E számok azt is híven kifejezik, hogy még mérhetetlen sok kincset rejteget a Kohán hagyaték, de már az eddig bemutatott művek is biztosítják alkotójuk számára a halhatatlanságot. Az idei emlékkiállítás szinte didaktikus alapossággal mutatja meg Kohán György munkásságának kétarcúságát, hiszen sok tekintetben, elsősorban ábrázolási, szemléleti módszerében lehetetlen közös nevezőre hozni a földszinten látható olaikéoeinek kirobbanó indulatát, az emeleti részen bemutatott viasztempera- művek stilizált, dekoratív világával. E kétarcúság Kohán művészetében azonban mindenképpen egy lényegű. Ebben a hatalmas életműben a kellő és a való világ, HIRDETMÉNY A Túrkevei Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága közhírré teszi, hogy Túrkeve város tanácsa 1970. június hó 15. napján tartott ülésén tanácsrendeletet alkotott „A fürdő használatáról”. A tanácsrendelet kihirdetése napján lép hatályba, s a hivatalos órák alatt megtekinthető a VT VB szervezési osztályán a tanácsháza 25. sz. szobájában. Városi Tanács Végrehajtó bizottsága Túrkeve mantika és nyers, gerincet nyomorító realitás. Az író egyéni sorsok és közös szándékok . találkozásának, illetve szétválásának okait, következményeit kutatja. Sodró lendületű, izgalmas cselekmény adja ágyazatát e kutatásnak, s erőteljes vonásokkal megrajzolt figurák sorsában kel életre az a világ, amely visszavonhatatlanul letűnt a történelem színpadáról, de amely éppen ellentmondásosságával kínál máig is érvényes tanulságokat. A Lőrinczi László fordította kötetet a bukaresti Kriterion Könykiadó- val közös gondozásban jelentette meg az Európa. A közelebbi múltat takaró fátylak egyikét lebbenti fel, s nyújt mögé bepillantást Didó Szotiriu: Egy anatóliai boldog ember című regényében. A görög írónő művének hőse, Manólisz Axiótisz, a kis-ázsiai görögök majd’ fél évszázaddal ezelőtti sorsfordulójának eseményeit eleveníti fel drámai feszültségű, már-már a dokumentumok tömörségéhez hasonlítható stílusban. Anatólia tájai, a földi javak dús tárháza, Szmirna a helyszín, s a szereplők valódi és kitalált alakjai a görög—török háborúnak. A szerző nem éri be csupán az események ábrázolásával, hanem az érdekli, miként viselkednek az emberek a változó körülmények közpette, hogyan tisztulnak meg gyegéiktől egyesek, míg mások senkivé töpörödnek. A könyvet Szöl- lősy Klára fordította. az ideálok és a realitások szüntelen konfrontációja zajlott. Olajképeinek motívuma zömmel „alföldi” téma, ősi szenvedélyek, indulatok, nosztalgiák munkálkodnak a képeken, első pillanatra szinte megformálat- lanul, elsődlegesen kifejezve a mondanivalót, ám, hogyha jobban szemügyre vesz- szük ezeket a képeket, felfedezhetjük rajtuk azokat az alap struktúrákat, a hihetetlenül gondos szerkesztést, amely stilizált, ősi indiai, egyiptomi előképek által inspirált viasztempera műveire oly jellemzőek. A dekorativitás tehát azokon a műveken is jelen van és a művészi kifejezés erejét szolgálja, amelyeken a tartalom, az ábrázolt téma tűnik legfontosabbnak. A kiállítótermek sarkában egy-egy régi népi cserépedény áll díszként. E cserépedények egy kicsit Kohán művészetének szimbólumai is lehetnek, hiszen egyesítik magukban a népit, s a klasszikus ősi formákat. E két pólusból táplálkozik ez a lenyűgöző erejű festészet is. — rg — Elkészültek az egyetemek három éves kutatási tervei. A most elkészült, 1970—72-re szóló újabb három éves egyetemi kutatási tervekben már határozottabban törekednek a felsőfokú intézmények arra, hogy a kutatóintézetek szakembereit bevonják a szervezett képzésbe és továbbképzésbe. Ugyanakkor a kutatóintézetek is mind jobban megteremtik egyes egyetemi oktatók tudományos munkájának a feltételeit: gyakran előfordul ugyanis, hogy csak bizonyos kutatóintézetekben van mód a további kutatásra, s az egyetemi oktatók is ott tudják munkájukat sikeresen befejezni. A most zárult időszak és A kiadó írók Világa sorozatának új kötete a Hasek világa Dobossy László munkája. Svejk, a derék katona megalkotója maga is volt katona, ott hasalt az I. világháború lövészárkaiban. Túl egyszerű, s éppen ezért hamis következtetés lenne arra gondolni: Hasek személyes élményeit rögzítette papíron. Dobossy tanulmánya szemléletes képet nyújt a valóság írói átformálásáról, arról a bonyolult folyamatról, amelynek végeredményeként az eseti általánossá, az egyedi tipikussá lesz a műben. A fényképekkel illusztrált kötet a haseki világot jól ismerőknek is tud újat mondani, s ez egyben értékének mércéje is. A bratislavai Madách Könyvkiadó és az Európa közös gondozásában látott napvilágot Peter Karvas: Befejezetlen gyermekhangra című kötete. A szatirikusként jól ismert szerző e könyvével új oldaláról mutatkozott be. Két fia föl- cseperedését követi nyomon lírai hangú, s gondolatgazdag írásaiban. Megkapó egyszerűséggel, s közvetlenséggel képes visszaadni a gyermekszemmel látott környezet szépségeit és fonákságait, a felnőttek és ember- palánták szüntelen párbeszédét a rajtunk kívül lévő, s a bennünk rejlő világról. A kötetbe foglalt tizenhárom írást Zobor Eszter, Tóth Tibor és Czagány Iván fordította. M. O. ' r Értékes lelet Országosan páratlan románkori templom romjaira bukkantak a székesfehérvári István király Múzeum régészei, Álba Rcgia várának területén egy lebontott XVIII. századi lakóház alatt. A 80 négyzetméter alapterületű, három- karéjos alaprajzú épületet annak idején római fehér- márványoszlopok tartották, melyeket — feltételezhetően — a táci római kori település romjaiból „zsákmányoltak” a XI. század leleményes kőművesei (MTI foto — Jászai Csaba felv. — KS) a következő három esztendő egyetemi kutató munkájának teljesebb elemzésében, újabb célkitűzések megfogalmazásában segítséget nyújtottak a tudománypolitikai irányelvek, amelyek alapján mind az egyetemek, mind az egyetemeket irányító főhatóságok egyértelműen, az országos feladatokkal összhangban dolgozták ki az alapvető feladatokat. A legdöntőbb célkitűzés: az esetlegesség helyett megfontoltabb tervezésre törekednek, és nagyobb súllyal kapcsolódnak be az országos programok, feladatok megoldásába. Mind több egyetemi oktató, oktatócsoport vállal a gazdasági életet közvetlenül érintő kutatási feladatokat is. Vezetőbeosztásba _ kedvező feltételekkel — felvételre keresünk Al talanos mérnököt és közgazdászt. Jelentkezni lehet: Megyei Tanács V. B. Építési- Közlekedési és Vízügyi Osztályán Szolnok, Kossuth Lajos u. 2. szám. KÁDÁR MÁRTA Megkezdődött a fanszervásár — Táska- és ceruza minden mennyiségben Nincs rajztábla és üveges tinta Kohán emlékkiállítás Az egyetemek három éves kutatási tervei