Szolnok Megyei Néplap, 1970. június (21. évfolyam, 127-151. szám)
1970-06-11 / 135. szám
4... ‘*v» < »*'' ■ 1970. Június ll. Pálfy-a' dZOLNOK MEGYEI NÉPLAP •• i József: LATIN-AMERIKAI ÚTINAPLÓ §l Tábornok-minisztereknél Peruban Baráti fogadtatás Limában — Hogy ment végbe a puccs ? Valóban hideg a Humboldl-áramlai Peru fővárosának. Limának napfényben fürdő csodálatos főterén, a Plaza de Armas-on fényképezgetem a katedrálist, az elnöki palotát, a kolóniáiig spanyol barokk műemlékeket, öt perce csak, hogy a szállodában kicsomagoltam. Az éjszakai repülőút fáradtságé eltűnik a szikrázó verőfényben, a simogató A brigádtábornok külügyminiszter melegben; kora reggel van, a hőmérő 28 fokot mutat. Mellém lép egy férfi. Fényképezőgépem után érdeklődig, aztán kilétem felől. Nem vagyok amerikai. Megtoldom a már ismert kifejezéssel: „Nem vagyok gringo, magyar vagyok. . .”. A férfi szeme felcsillan, s egy pillanat alatt elősorolja, amit rólunk tud. „Budapest, Debrecen, Szeged, Éger, Miskolc'’ — mondja a városneveket. ,,Csepel, Ganz” — magyar cégek nevét is ismeri. Elcsodálkozom. Kiderül, hogy közgazdász, roppant érdeklik a szocialista országok és gazdasági fejlődésük. Távol álljon tőlem, hogy ebből a véletlen találkozásból messzemenő következtetéseket vonjak le, de az tény, hogy Peruban ma igen baráti érzelmekkel fogadják a szocialista országból érkezőket- (Már a repülőtéren,- ész- az apa, az utolsó az anya revenni ezt; nem méregetik családneve), gyanúsan, mint másutt, nem . Peruban 1968 ősze óta van akadékoskodnak bürokratikus ; hatalmon a katonai kormány, előírásokkal. S ilyenkor az Nacionalista és antiimperia- embernek kétszeresen fáj, lista tábornokok akkor ker- hogy Mexikóban ötven dől- gették el az amerikabarát lárt kértek a vízum fejében!) Belaunde Terry elnököt. (VaNem sok szervező munka laki e!mesélte nekem, hogyan kell ahhoz, hogy a magyar ’ is zajlott le a puccs. A újságíró bejusson a tábornok Peru életében az utolsó év- minszterekhez. Fogad Edgaro tizedekben nagy szerepet ját- Mercado Jarrin brigádtiábor- ‘ szott APRA Párt — Ameri- nok, a külügyminiszter is *kai NéPi Forradalmi Szövetedig, s ez nem titok maga ^ ~ arnelF azonban a vésem szégyelli — valamikor L gen amolFan szocialdemokra- az Egyesült Államok katonai >ta és az USA_t 'hszolgáló, hírszerző iskoláján tanult!) f csak a saJat vezetőinek ha- Most a beszélgetés kéthar- mad részében arról esik szó, hogy a latin-amerikai államoknak össze kell fogni- ok és együttes fellépéssel kell megvédeniük érdekeiket az Egyesült Államokkal f* szemben. (Ottjártamkor a perui fővárosban tárgyalt £ Charles Meyer, amerikai kül- i ügyi államtitkár, Richard • Nixon különmegbízottja. Azért jött Limába, hogy nyomást gyakoroljon a katonai kormányra és megpróbálja j megmásítani annak döntéseit amerikai olajtársaságok államosításáról, amerikai rézbányák ellenőrzésének meg- > szigorításáról.) A tábornokkülügyminiszter hosszan . szólt Peru és a szocialista országok új kapcsolatairól. A végén pedig megkért, tolmácsoljam üdvözletét a magyar népnek. Egy másik brigádtábornok, Jorge Fernandez Maldonado Solari, az energia- és a bányaügyi minisztérium élén áll. Ö a perui katonai kormány legbaloldalibb tagja. Még részletesebben nyilatkozott azokról a lehetőségekről, amelyek Peru és a szocialista országok kapcsolataiban nyitva állanak: a szakemberek küldésétől a bányagépek szállításáig, a közös vállalatok alapításától az árucsere fokozásáig. (Az olvasónak feltűnhetett, milyen hosszúak a latin-amerikai nevek. Egy kis magyarázat: elől a keresztnév, vagy Indián anya gyermekével. Az új kormány a földreformkeresztnevek, az utolsó előtti mai nincstelenek százezreinek ad földet talmi vágyát kielégíteni akaró párttá süllyedt, nos, az APRA párt központjába hírek érkeznek: az egyik laktanyában melegítik a tankokat! Egy félóra múlva újabb hír: már 18 tank áll készen! Éjfélkor a harckocsik elindulnak. Belaunde Terry elnök mit sem sejtve alszik az elnöki palotában. Felesége nem él vele, csak a leánya. Az ébred elsőnek a zajra, hogy a tankok begördülnek az elnöki palota udvarára, „Papa, mi ez a dübörgés?” — ébreszti az elnököt. „Semmi leányom, bizonyára csak a Egyszer volt, hol nem volt, élt egy öregapó, akinek az volt a szokása, hogy értelmes dolgokon gondolkodott. Egy napon az öregapó azért jelentkezett az Egyesített Dollárhatalmak legfőbb állam- férfiainak tanácskozásán, hogy szűntessék meg a villongásokat és teremtsenek jólétet. — Ki tudja, milyen zagyvaságot agyait ki az öregember — gondolták a legfőbb államférfiak, amikor bejelentették az apót. Lassan lépett be öreg lábaival a hatalmas tárgyalóterembe, melyben ovális asztal körül üllek a hatalmasok. Régimódi kopott ruhájában egy üres székhez totyogott és leült. Az államférfiak kegyesen mosolyogva adták meg az engedélyt az öregapónak, hogy beszéljen. — Uraim! Államférfiak és miniszterek! Eljöttem önökhöz, hogy elmondjam gondolataimat. Kérem, hallgassanak meg. Nem én, hanem az ésszerűség mondatja velem. Éljenek a jövőben a népek valamennyien békében. Részletezzem? Utazzanak haza, hazájukba. Alkotmányukban gondoskodjanak arról, hogy az emberek között felosszák a nagy vagyonokat. Ezzel az intézkedéssel elérhetik, hogy minden családnak külön kis háza lesz, több szobával és garázzsal a kertben. Ráadásul adjanak ajándékba minden családnak egy gépkocsit. Mindehhez azután számoljanak hozzá a Föld minden olyan településén, melynek több mint. ötezer lakosa van, egy újonnan felépítendő emeletes iskolát és a legtökéletesebben felszerelt modern kórházat. Irigylem önöket, uraim! Biztos vagyok benne, ha mindezt megteremtik, létre jöhet a népek közötti barátság és béke. Önöket pedig áldani fogják. A kis öregapó szivart vett elő tárcájából, rágyújtott, majd folytatta: — Mégsem irigyelem önöket, uraim, inkább boldog lennék, ha mindez megvalósulna. Erich Kästner: Mese az értelemről szemetesek.;.” — válaszolja álmosan Belaunde Terry. A valóságra akkor ébred, amikor egy ezredes csőre töltött pisztollyal a kezében feltépi az elnöki hálószoba ajtaját: „Elnök úr, ön a foglyom!” Egy félóra múlva az elnök már repülőgépen ül. A hatalmas asztal körül helyet foglalt államférfiak arcán torz mosoly jelent meg. A fő államelnök szót kért és rekedtes hangon mondta: — És mekkora összeg szükséges az ön gondolatainak megvalósításához? — Mekkora? — ismételte a kérdést az öregapó és hangján kis idegesség volt érezhető. — Számoljon, kérem. Mennyi pénz szükséges ehhez a kis mókához? — Egy billió dollár, uraim! — felelte nyugodtan az apóka. — Egy milliárdban ezer millió van és egy billióban ezer milliárd. Egy egyes és tizenkét nulla. Maga, öreg. tökéletesen bolond! — kiáltott közbe valami főtisztviselő. Az öregapó csodálkozva szembenézett az elnökkel és megjegyezte: — Tudom, ez mérhetetlenül sok pénz, uraim, de az utolsó háború, mint azt a statisztika kimutatta, pontosan ugyaneny- nyibe került. A tanácskozás résztvevői viharos derültségben törtek ki. Csapkodták combjukat, szemükből a nevetéstől a könny folyt. Az öregapó tanácstalanul nézett egyikről a másikra, azután folytatta: — Nem értem, uraim, n. derültségüket. Mondják meg. miért mulatnak ennyire? Ha egy hosszú háború belekerült egy billió dollárba, miért ne> kerülhetne ugyaveny- nyibe egy hosszú béke is. Az egész Földön. Ez. uraim, annyira nevetséges? Még mindig neveltek, de már kissé csen. desebben Egyikük nem tudott a helyén maradni. Felugrott, a nevetéstől nyilalló oldalát tapogatta és ráordított az öregapóra: — Maga egy vén hülye! Égy háború, az háború, az egészen más! Hogy a háború valóban eay billió dollárba kerülne? Ez csak az ellenséo vrovaaandnia! Fordította: Révész Tibor Buenos Aires-be viszik.) Az ország társadalmi struktúrájában lassan, de módszeresen új meg új" változások jelentkeztek azóta. A katonai kormány becsületes földreformot hirdetett meg — és ami nagy szó Latin- Amerikában — végre is hajtja! Államosították az amerikai IPC olajtársaságot. (A bányaügyi miniszter szobájának sarkában felfedeztem egy díszes olajkannát: az államosított kutak első hozamából.) Űj bányaügyi törvényt hoztak az amerikai társaságok kizsákmányoló tevékenységének előbb korlátozására, aztán meg is szüntetésére. A jobboldali sajtó két orgánumát az Expresót és az Extrát elvették a multimilliomos Ulloától és az újságírók, nyomdászok kezébe adták: legyen szövetkezet! S így tovább. Gazdag ország Peru. Rengeteg a reze és tömérdek — a hallisztje. (Mi is ott vásároljuk ezt a fontos takarmányt.) Jártam a híre, kikötőben, Callaóban, ahol már félig szárítva ömlik a halászbárkákból csöveken át a teherautókba az anehiveta-ha- lak áradata. A gazdag halfogás titka a Humboldt- áramlat, amely kellemes-hűvös tengervizet sodor Peru csendes-óceáni partjaira. (Folytatjuk) Magyar paradicsomvonal ^toldatában Amikor Moldavában elkészült a Szovjetunió első konzervgyára, a tiraszpoli Tka- csenko üzem, egy szezonban mindössze 500 ezer üveg konzervál gyártottak. 1969- ben már nyolcvanhat millió volt a termelés. Ezit a gyári berendezés állandó korszerűsítése tette lehetővé. A mérnökök, a tudósok sok olyan gépet szerkesztettek, amelyek elvégezték azokat a műveleteket, amelyekre korábban csak az emberi kezet tartották alkalmasnak. Gépek csumázzák a meggyet, a cseresznyét, a szilvát, kiszedik a magot, megtisztítják, szeletelik a gyümölcs és a zöldségféléket, kimagozzák a paprikát. Ma a gyár csaknem minden terméke automatizált gépsorokon készül. A gyárban két évvel ezelőtt szerelték fel a magyar gyártmányú Láng 300 -as jelzésű paradicsomsűrítő vonalat. Ma már más moldvai konzervgyárakban is vannak ilyen gépsorok. De az elsőt itt próbálták ki. — Két szezont dolgoztunk végig a Láng 300-as vonallal mondja Szavelij Pogorelov, a gyár főmérnöke — s csak a legnagyobb elismeréssel szólhatunk a berendezésekről. Ha a gyár bármelyik munkását megkérdik, a válasz valahogy íqy hangzik: „Okos mindentudó gépsort készítettek magyar barátaink, köszönet érte". Jártunk a műhelyekben is, beszélgettünk munkásokkal, s megerősítették a főmérnök szavait. — Korábban 300—400 tonna paradicsom állt a gyárudvaron, feldolgozásra várva, s így természetesen rom. lőtt a minősége. Ma ez megszűnt. a magyar paradicsom, vonal termelékenysége a korábbi. berendezésének többszöröse. 24 óra alatt 300 tonna sűrítményt készít, segítségével jelentősen emelkedett a termelékenység. A Láng—300-a.s vonalnál találtuk Iván Mironov vacum technikust, aki annak idején együtt dolgozott a magyar szerelőkkel a gépsor beállításán itt is. a kosnicai gváregységben is. Két éve végzi a paradicsomvonal karbantartását. — Jó gépsor ez, mondta Mironov — most nem kell állandóan lépcsőznöm, mint korábban, csak a műszereket finyelem, amelyek a sűrítési folnamatot irányítják. Kevesebb gőzt és vizet használunk toy. Öröm nézni, hogy dolgozik a vonal Hasonlóan nyilatkozott Avntolij Lickaj főmérnök. Ő is, Mironov is iól emlékszik, milyen kitűnően együttműködtek a magyar s-7»rf>iőkkel. hogvan tökéletesítették menet közben ecv- egv részmegoldást. milyen szívesen fogadták n magvar gvár kénviselői. ígv ^ T'é1og’-s-^T ős .'tették a hőszabályozót és a késztermék csomagolását. Szerelés közben több szovjet javaslat is született a részegységek tökéletesítésére.. Így például megszüntették a fedő és a fűtőberendezés közötti réseket, ezzel megakadályozták, hogy a sűrítmény leégjen. Felkerestük Oleg Juraszo- vot, a moldvai konzervipar igazgatóság vezetőjét és véleményt kértünk a magyar berendezésről, s megkérdeztük, hogyan ítéli meg a magyar kollegákkal kialakult együttműködést. Juraszov elmosolyodott, majd cigarettával kínált: — Gyújtson rá, magyar cigaretta, most kaptam Budapestről... A magyar berendezéseket értékelve Oleg Juraszov elöljáróban néhány adatot említett, a. Moldvai Köztársaság öt évvel ezelőtt 685 millió egységnyi konzervet készített. Tavaly mintegy 893 millió egységnyi konzerv készült, az idei szezonban 1 milliárd. Gyártottak befőtteket és savanyúságot, készételeket és salátafélé- ket, húsos konzerveket és kompótot, jamot, lekvárt és így tovább. Ilyen sokféle termékhez azonban igen nagy teljesítményű, termelékeny gépekre van szükség. — Nemrégiben kaptunk 4 kitűnő minőségű rostos gyümölcslevet készítő vonalat, amelyek óránként 12 tonna készítményt adnak. A köztársaságban igen nagy az érdeklődés a magyar zöldborsó tisztító és feldolgozó gépek iránt amelyet ugyancsak elismerést vívtak ki a gyártóknak. — Gyakori vendégeink a magyar mérnökök. — folytatta Juraszov. — Tavaly például négyszer jártak Moldavában. megismerkedtek gyárainkkal, megvitatták szakembereinkkel a technológiai problémákat. Ez a kapcsolat mindkét érdekelt fél számára hasznos. A magyar szakértők irányítják n magyar berendezések szerelését, már a helyszínen figyelembe veszik a megrendelő kívánságait. — Sok teendő vár ránk. — mondotta Juraszov —. 1970- ben a köztársaság konzervipara újabb magyar gépsorokat kap. Hamarosan munkába áll az olonesti konzerv. gyár, ahol ugyancsak magyar berendezéssel készítünk majd márkás szőlölevet. — Moldava déli részén, Kagula városban évi 120 millió üveg különféle konzervet nyártó üzem létesül. A tervek szerint itt is két magyar rostos gyümölcslé-vonalat állítunk be. — Remélem, hogy a jövőben mén több érdekes közös vállalkozásunk lesz, — mondotta befejezésül a moldavai konzervipar igazgatóság vezetője. Viktor Gyeniszov Uj erőmű-óriás: az „Alsó-Odera" Az Odera parti Nowy Czarnkowban új lengyel erőműóriás épül, amelynek ideiglenes neve: „Alsó-Odera”. Teljesítménye az építkezés végleges befejezése után (ezt 1985-re tervezik) 2000 MW lesz. Az építkezés első fázisa 1976-ban ér véget. Az erőmű teljesítménye ekkor el fogja érni az 1200 megawattot. A felszerelt 6 energetikai blokk mindegyike 200 MW-ot képvisel. Az erőmű minden berendezése teljes egészében Lengyelországban készül. A Ra- cibórzi Kazángyárban szerkesztett és előállított kazánokat igen gazdaságosan lehet majd kihasználni, az energiaigénytől függően. A turbinákat az elblagi „Zamech” szállítja, a feldúsító berendezéseket pedig a Kluczborki Gépgyár. Az erőmű építészeti szempontból is igen szép, korszerű létesítmény lesz. A távolabbi tervekben uszálykikötő építése is szerepel. Az erőműben jelentős mennyiségű égéstermék (salak, por) termelődik majd. Ezért a környéken sejtbeton- gyárat építenek, amely évente 200 000 tonna hamut fog feldolgozni.