Szolnok Megyei Néplap, 1970. március (21. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-28 / 74. szám

1970. március 28, SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Hétmillió kölcsönkönyv Csaknem hiétmillió köte­tet kölcsönzött ki a múlt év­ben a fővárosi Szabó Ervin könyvtár hálózata* Világvi­szonylatban is ritka adat: a kikölcsönzött példányok 34 százaléka ismeretterjesztő mű volt Magyar alkotás az oszakai világkiállításon Az oszakai világkiállításon április 1—10 között nemzet­közi filmfesztivált rendez­nek. Csaknem száz ország nevezett a bemutató soro­zatra, de csupán azt a húsz filmet, pergetik le, amelyet a zsűri a legrangosabbnak ítélt. A magyar filmgyártás nemzetközi elismerését jelzi, hogy Gyöngyössy Imre első- filmes rendező „Virágvasár­nap” című alkotása a húsz film egyike. Az oszakai fesztiválon egyébként nem osztanak di­jakat. Közös nyelv: a MUNKA! A karcagi állomáson a vártnál kisebb a felfordulás. Jóllehet a síneket pincényi gödrök kísérik. Ezekbe „ül­tetik” a vezetéktartó rácsos traverzeket. A végtelennek látszó futóárkokba kábeleket fektetnek, melyekben annyi energia fut majd. hogy egy kisebb gyárat mozgásba hoz­hatna. A Budapest—Nyíregyhaza vasútvonal villamosításán a gépeké a szó. A sínen ácsor­gó szerelvény egyik kocsijá­ból lomha kar nyúlik ki, s tép akkorát az anyaföldből egyetlen markolásra, hogy egy kubikos fél napi munká­jának is nagyon elég lenne. „Elektrizace zelenic Praha” — olvasom a gép oldaláról a felírást. Október óta cseh­szlovák szomszédaink is be­segítenek az építésbe. Het­venkét kocsiból álló szerel­vénnyel érkeztek Hajdúszo­boszlóra. Itt lakinak lakóko­csi-falujukban. ölt ássák a gödröket az oszlopoknak. Cseri Kálmán Nyitratállyá- ról jött. És bár. Magyarorszá­gon még soha nem volt, még­is tökéletesen beszéli nyel­vünket — Nem udvariasságból mondom, de jól érezzük, ma­gunkat Magyarországon, Minden hónapban öt napra hazamegyünk. A húsvétot is otthon töltöm a családom körében. Nagyon vár már a négyéves kislányom. Sok-sok csokit összevásároltam a számára. Ez lesz az ajándék — és természetesen barack- pálinka a rokonoknak. — Év végére készen le­szünk a munkával. Addig azonban lesz még alkalmunk néhányszor megcsodálni Deb­recenit. Valamennyiünknek nagyon tetszik ez a város, és a szoboszlói fürdőnek is állandó vendégei vagyunk. — Írja meg — szól közbe Obonya László —, hogy a sör lehetne jobb is. Az itteni barackpálinkának viszont nincs párja. Miközben a gép nyikorog­va birkózik az agyagos föld­del, megtudom, hogy a mexikói labdarúgó világ- bajnokságot nem is nyerheti más, mint Csehszlovákia, és az itt dolgozó ötvennégy munkás este egy emberként szurkol a klub-lakókocsiban a televízió előtt jégkoron- gozóiknak. Híg a brassói készül Gulas, gulas, gulas... —­számolja a pincér a meg­rendeléseket A kábelfekte­tők — az AZD Prága mun­kásad — minden délben a karcagi állomás melletti ét­teremben ebédelnek. Vala­mennyiük előtt egy-egy kor­só sör apadozik, míg az ebéd­re várnak. A brassóira is várni kell, így ráérünk Sramak Károly- lyal beszélgetni. aki Érsek­újvár mellett él. Ók hatva- nan mindössze egy hete ér­keztek, és Püspökladányban ütöttek tanyát. A tenger halálra ítélt foglyai A Földközi-tengeren el­tűnt az Eurydice nevű francia tengeralattjáró. A hullámsírba merült ten­geralattjárón 57 személy tartózkodott. Két évvel ezelőtt súlyos veszteség érte a francia flot­tát: büszkesége, a Minerve búvárnaszád 52 főnyi legény­ségével — még ma is isme­retlen okból — a hullámók martaléka lett Most a Miner, ve testvérhajóját, az Eurydi- cet érte hasonló sors. Akko­riban a francia földtani szak­értője víz alatti tektonikus jelenségekben keresték a ka­tasztrófa okát, s ma sem zár­ják ki ezt a lehetőséget —• való igaz, hogy a földrengés­jelző intézetek műszerei az adott időpontban kilengtek — habár valószínűbbnek tartják, hogy összeütközés vagy túl­ságosan mélyre való merülés következtében pecsételődött meg a búvámaszád sorsa. Hasonló tragédia érte 1963- ban a Threshert. 1968-ban pedig a Scorpiont (értéke kb. 40 millió dollár), mindkettő amerikai atpmtengeralattjáró volt. Az előbbin 129. az utób­bin 99 főnyi személyzet tar­tózkodott. 1968-ban egy izra­eli tengeralattjáró — a Da­kar — is szerencsétlenül járt, 69 áldozatot víve a hullám- sírba. 1 A mentés reménytelen A szakértők csak akkor tudhatnának — a feltételezé­sek helyett — pontos magya­rázatot adni a tragédiák oká­ra, ha az elsüllyedt tenger­alattjárók nyomára bukkan­nának és felszínre hoznák őket. Ez eddig egy esetben sem sikerült, ami nem is cso­da. hiszen a Scorpion például az Atlanti óceán 5000 méteres vízmélységű részén tűnt el, de a legújabb áldozat, az Eu­rydice is legalább 1500 mé­ter mélységben fekszik a víz színe alatt. A tudomány mai állása szerint az így elsüllyedt tengeralattjárók személyzeté­nek semmi lehetősége nincs a túlélésre, a megmenekülés­re. E búvárhajók legfeljebb 300—400 méter mélyre képe­sek lemerülni az összeroppa­nás veszélye nélkül (a máso­dik világháborúban még csak 120—130 méter volt a maxi­mális merülési mélység). Ha néhány száz méter mélység­ben sértetlenül is érne ta­lajt a tengeralattjáró, még mindig csaknem reménytelen a legénység kimenekítése (feltételezve, hogy rövid időn belül f efed ezik a felszínről), hiszen kérdéses, hogy van-e olyan mentőjármű, amellyel le tudnak szállni, s ha igen, rendelkezik-e megfelelő oxi­gén tartalékkal a búvárhajó, hogy kitartson. Az utóbbi évek ' . tenger­alattjáró-tragédiái egyre job­ban felhívták a figyelmet a megfelelő mentő-búvárhajók kialakításának a szükségessé­gére is. Ennek egyik eredmé­nye a Deep Quest nevű ame­rikai mélytengeri jármű, mely 1800—2700 méter mély­re képes lemerüni. A két sze­mély befogadására alkalmas búyárhajó pillanatnyilag csak arra jó, hogy felkutassa, megközelítse a szerencsétle­nül járt társát, s segítséget nyújtson az: esetleges kieme­léshez. A személyzet menté­síét közvetlenül nem tudja végrehajtani. liékés célú tengeralattjárók A tengeri közlekedés — fő­ként a tengeri szállítás — jövőjét körvonalazó szakem­berek úgy vélik, hogy a szá­zadforduló idején már igen sok, atomhajtású teher-ten- geralattjáró fog közlekedni a világtengereken. Előnyét ab­ban látják, hogy nyugodt, egyenletes sebességgel halad­hatna a célja felé a vízfel­szín alatt, ahol már nincs hul­lám. s jelentős útmegtakarí- tást érhetne el, hiszen jéggel borított vízfelszín, például az Északi-sark jege alatt is közlekedhetne. Ehhez termé­szetesen a hírközlő és navigá­ciós berendezések további nagymértékű tökéletesítésére van szükség. E teherszállító búvárhajók megálmodói az első megodásoknál még em­beri irányítást .fetételeznek, de nem titkolják, hogy távo­labbi céljuk a teljesen auto­matizált, robothajók megte­remtése. A gazdasági számí­tások azt bizonyítják, hogy mindenképpen életre való öt­letről van szó, mivel Ameri­ka. Európa és Ázsia északi kikötői között a legrövidebb út valóban a jég alatt vezet! Bárcsak eljönne már az idő, amikor a konstruktőrök tel­jes energiájukkal kizárólag békés célok érdekében tervez­hetnének búvárhajókat. Ar­ról ugyanis egy percig sem szabad elfelejtkezni, hogy áz említett katasztrófák áldoza­tai mind a túlfeszített fegy­verkezési verseny keretében vesztették életüket.. A Deep Quest nevű mély ten gerkuUto cs mentő tengeralattjáró — építés közben — A háború alatt jártam Magyarországon, a mostani viszontlátás természetesen! összehasonlíthatatlanul kel­lemesebb. Ami a rövid itt tartózkodásunk alatt is fel­tűnt: az, hogy nagyon jó itt a nép. Ha valami hiányzik, szívesen segítenek. A mun­kánkhoz is megkapunk min­den támogatást. — Már meghívtam, a fe­leségemet és két gyermeke­met a nyárra Magyarország­ra Feltétlenül látniuk kell Debrecent, Hajdúszoboszlót. — A fizetésem kétezer ko­rona és ezt hazaérkezésünk után otthon kapjuk meg. Itt a beváltott forintjainkból élünk. Az a véleményem, hogy az üzletekben mindent lehet kapni — csak pénz le­gyen. Számunkra szokatlan, hogy a sörnek nagyon magas az ára- Otthon 10—15 korsó­val is megittam naponta. Ezt itt nem engedheti meg ma­gának az ember. Különben a munka jól halad, reméljük, fél év alatt befejezzük a ká­belek fektetését. Délután ismét felkerestem újdonsült ismerőseimet. Az egyik csehszlovák munkás kézzel-lábbal magyarázott a jelzőnél álló munkavonat magyar mozdonyvezetőjének. — Nem nehéz az együtt­működés a csehszlovákokkal, hiszen nem mindegyikük ért magyarul? — kérdeztem tőle. — Dolgozni mindenütt egy­formán kell — válaszolta. Nekünk a közös nyelvünk a munka. — palágyi — Nemzetközi matematikai diákolimpia Az idei — sorrendben 12. nemzetközi matematikai di­ákolimpiát hazánkban rende­zik. A versenyre, amelyet a tervek szerint júliusban bo­nyolítanak le. 16 országból hívtak résztvevőket. Az olimpiám 8—8 tagú csapatok mérik össze tudásukat. A diákok két írásbeli dolgoza­tot készítenek, s hat-hat fel­adatot kell megoldaniok. ' A magyor „olimpikonokat” a hazai versenyeken elért eredmények alapján jelölik majd ki véglegesen. A ke­ret tagjai már elkezdték a felkészülést Reiman István­nak, az Eötvös Loránd Tu­dományegyetem tudományos munkatársának irányításával. Ugyancsak hazánk lesz a színhelye a 3, nemzetközi kémiai diákolimpiának, amelyre előreláthatólag szin­tén júliusban kerül sor. Három millió a közal­kalmazottak üdültetésére A Közalkalmazottak Szak- szervezete az idén hárommil­lió forintot költ szociális, kulturális és üdülési célokra. A művelődési intézmények, klubok, művészeti csoportok támogatására több mint 600 ezer forintot irányoztak elő, üdültetésre és az idős szak- szervezeti tagok segélyezésé­re másfél millió forintot szánnak; a sportkörökben félmillió forinttal támogat­ják ezenkívül a szakszerve­zet félmillió forinttal járul hozzá SZOT üdülők építé­séhez. Mario Del Monaco ismét Budapesten Az áprilisi Operaprográm kiemelkedő eseményének ígérkezik Mario Del Monaco újabb budapesti vendégsze­replése. A világhírű tenorista 25- én és 28-án Sámson és De­lila előadásain lép fel az Operaházban. A jövő hónapban egyéb­ként több más neves ven­dégművész is érkezik. A Varázsfuvola 10-i előadásán például Jasper Bellát és Kaposy Andort, a zürichi operaház magánénekesét hallhatja az Operaház kö­zönsége. A Carmen április 18-i előadásán Ilosfalvy Róbert alakítja Don Jose-t. partnere a címszerepben K'ystina Szostek-Radkova, a varsói t operaház tagja- ^ Uj gépek a Patyolatnál Négy új nagyteljesítményű vasalógépet állítottak üzembe a szolnoki Patyolat vállalatnál Az új szárítógép beállításával egyharmadára csökkent a textíliák szárítása Az anyagmozgatás meggyorsítására és könnyebbítésére szállítópályát állítottak üzembe %

Next

/
Thumbnails
Contents