Szolnok Megyei Néplap, 1970. március (21. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-25 / 71. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970. március 25. f f Őszinte, baráti szívvel Közvetlenül vettem részt Magyarország felszabadításá­ban. Nagyon jól emlékszem az 1944—45-ös eseményekre, az első napokra és hóna­pokra, amikor a magyar nép a fasiszták elűzése után vég­re elkezdhette a békés éle­tet. Mint ismeretes, Magyaror­szág 1945 januárjában meg­kötötte a fegyverszüneti egyezményt a Szovjetunióval és a szövetséges hatalmak­kal. Hadat üzent a hitleri Né­metországnak. A fegyverszü­net végrehajtására és ellen­őrzésére megalakult a Szö­vetséges Ellenőrző Bizottság. Elnökéül Vorosilov marsallt nevezték ki. A Szövetséges Ellenőrző Bizottság, annak szovjet tag­jai nagy segítséget nyújtot­tak a magyar hatóságoknak, a békés élet beindításában. A felszabadulás első nap­jaiban komoly gondot oko­zott a nagyvárosok és az ipa­ri vidékek kenyér- és élel­miszer ellátása. A Szovjet­uniónak magának is nehézsé­gei voltak, az élelemmel. Az ország európai részét úgy­szólván teljesen kirabolták a németek. Ám a szovjet kor­mány mégis talált lehetősé­get, s nagymennyiségű ga­bonát, húst és cukrot szállí­tott Magyarországnak; mintegy nyolcezer igásSó dolgozott a magyar mező- gazdaságban. A lovakat ké­sőbb teljesen átadták a ma­gyaroknak. Számos katonai teherautó is segített a tavaszi munká­ban. Az egész idő alatt a szovjet hadsereg járműállo­mányából mintegy 500 teher­autót sofőrrel együtt adtak odd, hogy segítsen a ma­gyar parasztgazdaságokban. Szükség volt a megrongá­lódott vasútvonalak helyre- állítására is. Nehéz munka volt. A tiszai és a dunai hi­dak romokban hevertek, a mozdonyok egynegyedét és a tehervagonok nyolcvan szá­zalékát nyugatra vitték a fa­siszták. Dunántúl lakosságának élel­miszer ellátását is meg kel­lett szervezni. A szovjet csa­patok. szükségmegoldásként, kezdetben egy pontonhidat építettek. Ezután, ugyancsak szovjet műszaki segítséggel, megépült a dunai Kossuth- híd. A híd a budapesti mun­kások és a szovjet katonák barátságát jelképezte, s ezért Barátság hídjának is nevez­ték. A magyar ipar normális munkájához vasérc, koksz, szén, gyapot és más nyers­anyag kellett. A háború még folyt, a frontnak fegyver kellett, tehát a Szovjetunió­ban is takarékoskodtak a nyersanyaggal. A szovjet kormány azonban, az inter­nacionalizmus elveitől vezé­relve mégis szállított Ma­gyarországnak vasércet, kok­szot, gyapotot és nyersolajat. A magyar gyárak termelni kezdtek. Megjegyzem, hogy a magyar textilipar abban az időben csak szovjet nyers­anyagból dolgozott. Budapesten, a felszabadu­lás első napjaiban szovjet kenyeret osztogattak, az első traktorokat a mezőkön szov­jet benzin hajtotta, az első nyersanyagot a magyar gyá­rak és üzemek megindulásá­hoz a Szovjetunióból szállí­tották. « » Önzetlen segítség ____ A Szovjetunió elsőként nyújtott önzetlen segítséget a magyar ipar helyreállításá­hoz. A szovjet hadsereg ka­tonái, a Szövetséges Ellenőr­ző Bizottság szovjet tisztjei, szovjet mérnökök aktívan se­gítettek a magyar népnek a gazdaság helyreállításában és a normális élet megindításá­ban. Ezzel lehetővé tették a magyar kommunistáknak, a magyar népnek, hogy meg­kezdjék a szocializmus épí­tését. 1970 április negyedikén a magyar nép felszabadulá­sának 25. évfordulóját ün­nepli. Negyed évszázad viszonylag nem nagy idő, de ezalatt Ma­gyarország ipari állam lett, új iparágak létesültek. Tud­juk, hogy a magyar mező- gazdaság most jól gépesített fontos népgazdasági ág, — amely a szocialista fejlődés útján halad. Fejlett a tudo­mány és a kultúra, emelke­dik a dolgozók életszínvona­la, gyors ütemben folyik a lakásépítkezés. Mint a felszabadulás köz­vetlen résztvevője és a fel- szabadulás utáni első lépések szemtanúja, őszintén örülök a magyar nép sikereinek. Mi, szovjet emberek tiszta szívből gratulálunk magyar barátainknak a felszabadulás 25. évfordulója alkalmából és a szocialista építésben to­vábbi alkotó sikereket kívá­nunk. Anatolij Kondratov vezérőrnagy, a Szövetséges Ellenőrző Bizottság magyarországi törzsének volt parancsnoka NÉMA ALAKOK A PARLAMENTBEN E gy tőzsgyökeres tőkés, pontosabban tözsgyökeres tőzsdés is ott állott a leg­utóbbi ülésszak idején a parlamenti ülésterem mel­letti társalgóban, ahol a képviselők a szünetben csevegtek, pihenlek, vagy éppen folytatták az üléste­remben elkezdett vitát. A honatyákat cseppet sem fe­szélyezte a bukszáját kezé­ben szorongató úriember, akiről senki sem mondta volna, hogy túljár a hatodik X-en. A részvények adásá- ból-vevéséből élt férfiú azon­ban akkor sem mozdult, amikor az elnöki csengő je­lezte, hogy hamarosan folyta­tódik az ülés. Ott maradt a társalgóban mozdulatlanul, ugyanazon a helyen, ahol 1904 óta áll. A tőzsdés ugyanis egyik alakja annak n szoborsorozatnak, amely a századforduló utolsó éveinek tipikus foglalkozásait, illet­ve a foglalkozások űzőit áb­rázolja. A kongresszusi te­rem felé eső társalgóban jobbára a paraszti foglalatos­ságokat szimóilizá ló figurák állnak, a képviselőház tár­salgójában pedig — a szel­vényvágó. osztalék-bezsebelö társaságában — az ipart, a kereskedelmet, a tudományo­kat jelképező és művelő pol­gárok szobra áll. A telefon, a posta, a vegyészet, a gé­pészet és a vasút megszemé­lyesítői is tagjai a parla­menti társalgó különös tárla­tának, amely más érdekes­séggel is szolgál. A közép­kori építészetet jelképező alak, a tervrajzot tartó mes­ter arca ugyanis Steindl Im­rének, az Országház tervező­jének vonásait őrzi. Kevesen tudják, hogy szob­rászati alkotásokban a mn- gyar parlament épülete pá­ratlanul gazdag. Csupán az épület külsejét 90 szobor dí­szíti, amelyek a dunai oldalon a hét vezértől kezdve V. Fer- dinándig az uralkodókat, a térre néző oldalán pedig a nagy hadvezéreket, vitézekét és az erdélyi fejedelmeket ábrázolják. A parlament bel­sejében levő szobrok kivé­tel nélkül színesek, s így — jóllehet pirogránitból, horgany-öntvényből, és egyéb kemény alapanyagokból ké­szülnek — a középkori szí­nes faszobrokhoz hasonló ha­tást keltenek. Katonák a mezőgazdaságban A ni agyai' parasztok na­gyon jól emlékeznek arra, hogy milyen nehéz volt szá­mukra a felszabadulás utáni első tavasz. A traktorok nagy része hasznavehetetlen volt. Nem volt üzemanyag. Nem voltak szerszámok, sem vetőmag. Ekkor sok helyen a falvak­ban állomásozó szovjet ka­tonák segítettek. Emlékszem, hogy a szovjet katonák a magyar parasztokkal együtt szántottak és vetettek, javí­tották a traktorokat és a me­zőgazdasági gépeket. A tava­szi vetéshez a szovjet kor­mány több mint 10 000 ton­na benzint adott. A szovjet hadsereg lóállományából Segítettek a műszakiak Mi, a Szövetséges Ellenőr­ző Bizottság tisztjei jól tud­tuk, hogy a szovjet műszaki alakulatok segítsége nélkül a magyarok aligha birkóznak meg a vasúti forgalom gyors megindításának nehéz fel­adatával és, következéskép­pen, az ipari termelés bein­dításával. Szovjet műszaki csapatok — együttműködve a magyar munkásokkal, mű­szakiakkal — tehát hidakat, állomásokat építettek, vago­nokat javítottak. A fővonala­kon hamarosan megindultak a tehervonatok. Ebben az időben a buda­pesti dunai hidak is romok­ban hevertek. Márpedig a x4merikai önleleplezések Laoszból Bush kapitány és a többiek... Felperzselt falvak, elhajtott lakosok, dzsungelutakon bice­gő rokKantak: az egyre ke­vésbé „titkos" amerikai há­ború laoszi nyomairól drá­mai képek járják be a világ­sajtót. Az International He­rald Tribune, ez az Európá­ban megjelenő amerikai új­ság, amelyet a New York Ti­mes és a Washington Post közösen ad Ki. a héten fény­képes dokumentummal szá­molt be róla, hogy a tenge­rentúli szakértők és helybeli kiszolgálóik tizenkét év kö­rüli gyereKek kezébe is fegy­vert nyomnak és őrségbe kül­dik őket az Amerika-barát laoszi erők oldalán. Henry Kamm, a New York Times tudósítója idézi egy tiszt sza­vait, aki elismerte hogy né­melyik gyereK még 12 éves­nél is fiatalabb lehét,.. Kollégája T. D. Allman, aki egy héttel korábban a Life munkatársával, John Saar-ral és az AFP francia hírügynök­ség tudósítójával. Max Coif- fat-val a Long Chen-i ame­rikai támaszponton járt. így ecsetelte a háború következ- ménveit: ..A harcok szétzilál- táK Laosz hagyományos gaz­dasági életét. Csaknem min­den 12 és 50 közötti férfi a hadseregben van amelyet a CJA szervezett és Vang Pao tábornak irányít. A többieket — nőket, öregeket és gyerme­keket — áttelepítették, s most csaknem teljesen az amerikai könyöradományokra vannak utalva”. (Az elűzöt- tek száma külöben: 20 ezer.) Ezt hozta Laosznak az ame­rikai beavatkozás, amely az Egyesült Államokban is a közvélemény és politikusok egyre hevesebb bírálatának tárgya. Sem a sajtó, sem a szenátus külügyi bizottsága nem titkolja, hogy attól tart: a Nixon-kormány egy újabb, vietnami típusú háborúba rántja bele az országot. Az amerikai elnök március 6-án külön üzenetben próbálta le- csillapítani a nyugtalan köz­véleményt, de hiába. Azóta ugyanis szinte naponta lát­tak napvilágot részint hivata­los közlemények, részint helyszíni tanúvallomások, amelyek egyre kétségteleneb­bé teszik az Egyesült Álla­mok laoszi beavatkozásának fenyegető arányait. Épp a héten érkezett a hír hogy a Pentagon ezentúl Laoszban is fizet „frontpótlékot” és en­nek összege (havi 65 dollár) azonos a Dél-Vietnamban fi­zetett amerikai veszélyességi pótléliéval. S ugyancsak a héten közölték Washington­ban, hogy a harmadik legma­gasabb frontkitüntetést ado­mányozták — halála után — Joseph Bush amerikai kapi­tánynak. aki Laoszban esett el. Mi több. ezentúl külön kezelik a vietnami és a lao­szi amerikai veszteségek lis­táját: ami azt jelenti, hogy eddig a „titkos” háború ha- lottait automatikusan a „Viet­nam” rovatban vezették... A washingtoni jelentések­ből és a laoszi helyszíni tu­dósításokból kiderül, hogy az Egyesült Államok évi 200 millió dollárt fordít laoszi há­borújára — a bombázógépek költségeit, a rombolás dollár­igényeit leszámítva. A B—52- es bombázók naponta 200— 300 bevetést hajtanak végre. (sp) KÉPERNYŐJE ELŐTT Az elmúlt héten nem túlsá­gosan kényeztetett el bennün­ket a televízió. Igazán emlé­kezetes program alig került a képernyőre. Annál több mindennapos, szürke megol­dást láthattunk akár az egyes riportműsorokban, akár pe­dig a szórakoztatás könnye­debb formáiban. Legfeljebb a sportrajongók örülhettek a valóban izgalmas és színvo­nalas jégkorong-mérkőzések­nek. továbbá annak, hogy láthatták, miként kapta el az Újpesti Dózsát a Rába parti csapat. Akadt program olyan is, amit szívesen elengedtünk volna, például Maigret fel­ügyelő űjabb nyomozását, az öreg hölgy tárgyában. Szombat este még bizo­nyos fajta egyhangúság is szeghette kedvünket, hogy a képernyő előtt üljünk, ugyan­is ezen az estén túltengett a zenés irodalmi összeállítás. Némi szerencsénkre az egyik­ben, az Eötvös József gimná­zium vegyeskarának műsorá­ban friss hagulattal előadott, kiemelkedően szép munkás- mozgalmi dalokat kaptunk. Az Elveszett illúziók befeje­ző részének is aligha jobban örültünk, mintsem sajnáltuk, hogy a bájos Lucien pálya­futása végétért a magyar te­levízióban. Balzac remekmű­ve bizony sokkal többet ér­demelt volna az átdolgozók- tól. Aki csak ebből a többré­szes filmből ismerkedett meg Balzac-kal, bizonyára csodál­kozhatott. hogy miért tartják a francia regényírót a világ- irodalom egyik legnagyobb- jának. Ez a többrészes film­játék cukrozott kivonat volt, s legfeljebb arra volt jó, hogy a néző valóban kezébe ve­gye az eredeti remekművet, és ha ezt teszi, meggyőződ­het róla, hogy a folytatásos filmből valóban kimaradt a markánsabb korrajz. hiányos volt a jellemábrázolás, ugyanakkor bőviben volt a szentimentalizmus, az érzel­gősség. Igazi, sűrített dráma helyett langyos történettel traktált a francia televíziós adaptáció. Az irodalmi művek filmre való átültetésének érdekes kérdései kerültek terítékre abban a beszélgetésben, ame­lyet Benedek István és Ung­vári Tamás folytattak Révész filmjéről, az „Utazás a ko­ponyám körül” című filmről. A kötetlen, egyáltalán nem okoskodó, hanem társalgási formában folyó beszélgetés nemcsak jól igazított el az átdolgozás egyes műhelybeli kérdéseiben, de egyben él­ményt és szórakozást is nyúj­tott. kellemes csevegő hangu­latával. A viszonylag gyen­gébb műsorhéten fokozottabb várakozás előzte meg a Pén­tek esti bemutatót. Volt egyszer egy borbély Fitos Bélának hívták, s aki nem azzal vált híressé, hogy városában legjobban értette a fodrászok mesterségét, ha­nem azzal, hogy egyszerű kis­ember létére a forradalmi időkben, tetteivel fölé nőtt környezetének. A Tanácsköztársaság — mert ezt a kort idézte Cser. halmi Imre filmje — ellensé­gei fölé éppen úgy, mint a képzeletbeli város, IpolyVár direktóriumi vezetői fölé. A rendkívüli idők szárnyakat adtak neki. „A forradalomban a szekrény is lehet front” — hangzik el a filmben és ez átváltva Fitos alakjára, azt jelenti, egy borbélyból is le­het forradalmár. A forradal­mi központi kiküldöttnek ál­cázott provokátor leleplezésé­vel Fitos olyan hősi tettet hajt végre, hogy méltán ke­rülhetett volna a proletár- diktatúra vezérkarába is. De nem került, nem kerülhetett, mert a győzelem pillanata előtt tragikusan megölte az általa üldözött ellenség golyó­ja. Érdekes egyéniség, kicsit furcsa figura. A fejfájára alighanem rá lehetett volna írni: mestersége borbély, hi­vatása forradalmár. A cingár kisember tragikus megdicsőü­lésével zárul tehát Cserhalmi Imre tévéfilmje. S a megdi­csőülés már-már az elhihe­tőség határát súrolja. De mi mégis elfogadhattuk ezt a Fitos Bélát, sőt félszeg, töré­keny. riadt volta ellenére két­ségtelenül meg is szerethet­tük. mert Dégi István felejt­hetetlen módon formálta meg. Az ő játékával vált hitelessé a borbély kissé „mesés” alak. ja. Neki, Dégi Istvánnak el­hittük, hogy létezhet ilyen borbély, nemcsak az írói kép­zeletben, hanem a valóságban is. Ezért vettünk megrendül­tén búcsút tőle. amikor a film végén utoljára jelent meg arca kimerevítve a kép­ernyőn. Rózsa néni A főiskolán így szólították Péter Rózsa matematikust a tanítványai. Ezúttal éppen egyik tanítványa szólítására jelent meg a képernyőn, hogy derűsen és mosolyogva be­széljen a matematika szép­ségeiről, és arról, hogy a ma­tematika és a művészet va­lójában mennyire édestest­vérek. Ö maga is legszíve­sebben matematika—magyar szakos lett volna, amikor is­merkedett a tudományokkal, ha egyáltalán ilyen párosítás lehetséges lett volna. Az ő példája bizonyítja, hogy a gyakorlatban van ilyen páro­sítás. Hisz Péter Rózsának nemcsak a matematika alap­jairól van mondanivalója fel­sőfokon. de egyben a költé­szet értő tudója is; fordításai valóságos remekművek. (Egyet hallhattunk is belő­lük.) Milyen jó volt tehát hallani a matematikus iro­dalmárt, hiszen láttán, és hal- lattán az általa is képviselt tudománnyal szemben a lai­kus tartózkodás is feloldó­dott. Rózsa néni valóban érti, hogyan lehet, hogyan kell a sokak számára ma is elret­tentő tudományról érzéklete­sen és megnyerőén szólani. Vasárnap este is ezt tette. V. M. Vásárolnánk UE 28-as, DT-213 felújításra alkalmas vagy kiselejtezett motort, felújítható motor ára 10 __Ft/kg,selejt motorára 5 .— Ft/kg. írásbeli értesítést kérünk. Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat Szolnok, Vörös- hadsereg út 33. Telefon: 13—000 37-es mellék.

Next

/
Thumbnails
Contents