Szolnok Megyei Néplap, 1970. március (21. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-22 / 69. szám

6 SZOLNOK fSZGTEI NÉPLAP 1078. március 22. Két kiadó — hét újdonság Kacagtató viszonyok — A kultúra nagykövete — Líra és lehetetlenség — Világsikert aratott szerelem KISS ATTILA RAJZA Az égő arany című könyv margójára Hegjelent a Magyarország felfedezése című szociográfiai sorozat első kötete Mint ismeretes, hazánk felszabadulá­sának 25. évfordulójára szociográfiai so­rozat megjelenését várhattuk. Magyaror­szág felfedezése címen a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában. A sokat jelen­tő vállalkozás egyik elindítója és mind­végig szellemi mecénása Darvas József, a Magyar Írók Szövetségének elnöke. A sorozat megírására huszonötén vállalkoz­tak, s egy-két könyv már az év elején a nyomdában volt. Ezek közül is első­ként jutott el az olvasók kezébe Mocsár Gábor új könyve. Égő arany címmel. A könyv nagyobb része a hazai szén- hidrogén bányászat múltjával és jelenén keresztül jövőjével foglalkozik, így első pillantásra talán sokan úgy vélik, hogy elsősorban a szénhidrogénbányászok köré­ben fog osztatlan sikert aratni. Ezt azon­ban csak a címlap és a könyv címe en­gedi sejtetni. Mást mond a tartalma. Mocsár Gábor most is el tudott sza­kadni az impresszionista riportszerűség­től és inkább mindvégig a gondolati össze­gezésre törekszik könyvében. Kitűnően választotta meg a történetiség valós fo­nalát is, mert a szénhidrogén bányászat elmúlt időszakának eredményei, ellent­mondásai, megoldott és megoldandó prob­lémái sokszor félremagyarázva, olyan szintézisben jelentkeztek, hogy abból a tényleges valóság megítélése, különösen az utókornak a lehetetlent jelentették. Az írónak volt türelme olyan kérdések sámlié analitikus vizsgálatára is, mint például a „NAORT-ügy”. amit könyvében mesterien tudott az akkori hazai politi­kai változások hátterébe beültetni, hogy így az egyetlen elképzelhető megoldással kialakuljon a valóság igaz képe. de úgy, hogy az most már a jelenkor szakem­bereinek is jövőt mutató legyen. A könyv megírása mindvégig teljes odaadást, jzgalmas, de csakis őszinte emberi és írói erőfeszítést kívánt. Már teljes erővel dolgozott könyvén, amelyben az országos érdekű szakmának rohamos terjeszkedésén túl, kivívott rangját, de jövőbeni lehetőségeit is boncolgatta, meg­tanulva ehhez páratlan szorgalommal és kitartással a szakma nyelvezetét, enciklo­pédiáját, amikor az algyői égő kútkitörés szörnyű látványa egész fejezetek átdol­gozására készteti* Talán ez olvasztja egy­ségessé benne annyira a hagy szorgalom­mal összegyűjtött tárgyi és élmény­anyagot. Kevés írónak volt része ilyen élmény­ben könyve megírása közben. Friss látása, leleményessége olyan kérdésekre is vá­laszt keres és talál, amelyekre eddig az ipar vezetői sem figyeltek fel. Könyvé­nek olvasása élvezetes stílusban segíti betekinteni az „olajos” szakma rejtel­meibe a laikus olvasót is anélkül, hogy oktatni akarná. Megkapó emberközelségből ír a szakmai törzsgárda hűségéről, a hazai ásványva- gyon helyzet miatt szükségszerű vándor­lásáról, olykor feltomyosuló és csak ne­hezen megoldható gondjaival együtt. A könyv összességében és teljes mondani­valójában méltó reprezentánsa is egyben annak az olajiparnak, amely a legmeg­döbbentőbb iparpolitikai elfogultság, év­tizedes kutatásai sikertelenség ellenére is türelmesen küzdött a jelenben most már kivívott rangjáért. Fekete Féliksz Kfivin : HIRESSEQEK lililllllllIllililI'IÍIHIillillHiaiBII APRÓ TÖRTÉNETEI 1. igazság Platon társaságkedvelő ember volt, érthető hát, ha sok barátra tett szert. Ám azok egyszer így szóltak hozzá: — Platon, igaz ugyan, hogy a barátunk vagy, de az igazság mégis drágább szá­munkra. A haverok közül egy sem látott egy szemernyi igazsá­got sem a filozófus szemé­ben, s ez módfelett elkese­rítette Platont. „Vajon miért értékelik annyira az igazságot?” — gondolta keserűen,. Platon elkeseredésében ke­resni kezdte az igazságot. Meglehetősen sokáig kereste, egész életében, s mikor az­tán ráakadt, elcipelte azt barátaihoz. A cimborák egy hosszú asztal körül ültek, iszogat­tak és ógörög dalokat éne­keltek. És ide, egyenesen a mindenféle eledellel megra­kott asztalra borította Pla­ton az igazságát. összekoccantak az edé­nyek, potyogtak a cserepek. — Nesztek, itt van nektek az igazság — szólt Platon. — Sokat fecsegtetek róla. el­hoztam hát nektek. Most aztán megmondhatjátok me­lyik fontosabb nektek: az igazság, vagy a barátotok? A cimborák elcsendesed­tek, aztán zümmögni kezd­ték az ógörög dalokat. Csak ültek és bámulták az igaz­ságot, mely esetlenül, s na­gyon rossz időben ott hal­mozódott az asztalukon. Az­tán kisvártatva így szóltak: — Tűnj el, Platon, többé nem vagy a barátunk. 2. Doctor Faust Doctor Faust mindig meg­találta a módját hogy meg­őrizze fiatalságát. Mikor fel­kereste ismerőseit azok így lelkesedtek: — Ah, Doctor, nagysze­rűen néz ki! Faust lubickolt a zavart mosolyban; — Ez még semmi. Látták volna, hogy néztem ki negy­ven évvel ezelőtt! Rendben volt hát minden. Egyszer Faust elment régi komájához. Mefisztóhoz, aki­vel fiatal korukban volt va­lami közös ügyük. Mefisztó már rég visszavonult s csak szabadidejében követett el szomszédai rovására apró aljasságokat. — Mizujs, öreg — üdvö­zölte Faust. — Hál’ istennek! — felel­te Mefisztó. — Hát maguk felé mi hallatszik? Van va­lami új találmánya? Faust legyintett. — Már rég felhagytam az ilyesmikkel. Tudja, sok idő m°gy el vele, én meg nem szeretném, ha az idő csak úgy elfolyna. — Még mindig a könyve­ket bújja? — érdeklődött Mefisztó. — Aztán kiolva­sott már belőlük valami jót? — Mosit nem olvasok könyveket: sajnálom rá az időt. — Ügy, úgy... Na. és Margitka hogy van? Még mindig szakot^: vele talál­kozni? — Ugyan, hói él maga?! Dobtam: sajnáltam rá az időt. — Hű, micsoda ördögi éle­tet él! Faust csak ült és azon kezdett töprengeni, mivégre is él a világon. Lehajtotta a Az életben minden lehet­séges. Az irodalomban is. Például az, hogy egy regény, melynek se kezdete, se vége, melyben okok és okozatok semmiféle kapcsolatban nin­csenek egymással — siker­könyv legyen. Jane Bowles írta — két évtizede — ezt a sikerkönyvet. Azóta is él­vezik az olvasók, s próbál­ják megfejteni a kritikusok. Az amerikai írónő „Két tisz­teletreméltó hölgy”-e most magyarul is megjelent, az Európa Könyvkiadó gondo­zásában, Gál Endre fordítá­sában. Jó, hogyha késve is, de megjelent, mert sajátos színeket, ízeket kínál az ol­vasónak a szerző. A két tiszteletreméltó hölgy embe­rek seregével kerül hosz- szabb vagy éppen csak futó kapcsolatba. Miért azt cse­lekszik ilyenkor, amit legke­vésbé várnánk tőlük? Miért meghökkentő az, ami nem konvencionális? A feleletet az olvasóra bízza az írónő, ám hogy hol s miben keres­se, azt nagyon szórakozta­tóan, való. és lehetetlen sa­játos vegyítésével mondja el. Kétféle szeretők Nem a lehetetlent, annál inkább a valót választja mű­ve anyagául a Rómeó, Júlia és a sötétség szerzője, Jan Otcenásek, fordítója Zádor Margit. Az alig 13(í oldal: világsiker. Pedig „csak” sze­relem. De milyen szerelem! Milyen világban! Az Európa Zsebkönyvek új kötete a „sötétség” korszakába kalau­zolja el az olvasót; a né­metek megszállta Prágába. Itt, iszony és rémület, embe­ri nagyság és aljasság tala­ján szökken szárba Pavel, a diák, s Eszter, az üldözött zsidólány szerelme. Gyönyö­rű könyv? Az. Megdöbben­tő? Az is. Emberi érzelmek mélysége és maagssága kö­zött száguld az olvasó, s mi­közben kiszáradó torokkal követi a történet hőseinek sorsát, már nem is nekik, hanem az embernek, az ér­telmes világnak kívánja a győzelmet a — sötétség fe­lett.­Másként és más világban szeretnek a neves francia lí­rikus, — Georges-Emmánuel Clancier Tétova szeretők-jé- nek szereplői. A mű ma­gyarra fordításával — Pór Judit munkája — az Európa párizsi könyvsikert nyújt át az olvasónak, s csak az ben­fejét begörbítette a vállát s mélyet sóhajtott. Majd felállt és hazaballagott, Me­fisztó pedig utána bámult és ördögien vigyorgott. Mikor az ismerősök ta­lálkoztak Fausttal az utcán, pánikba estek: — Hallja, Doctor, hogy maga hogy megöregedett, alig áll a lábán. Hé. embe­rek. gyorsan ide! Támogas­sátok el a Doctort a teme­tőbe! 3. Caesar felesége Azon a napon történt, mikor Pompeához, a nagy Caesar feleségéhez női ru­hában besurrant egy átöltö­zött férfi. — Caius Julius, ez már nem az első eset! — mond­ták Caesarnak hívei. — Nem az első? Valahogy nem emlékszem más esetre. — Caius Julius, meglehet, hogy egyszerűen rossz a memóriád. Caesar1 megsértődött: — Na, tudjátok... A fe­leségem megcsalhat, de a memóriám nem nagyon. — Dehogy nem, dehogy nem! — erősítgették a hír vek kórusban. És akkor ^Caesar megin­gott. — Menj el, Pompea t- szólott. — Caesar feleségé­nek minden gyanún felül kell állnia. Ez volt Pompea utolsó napia Caius Julius Caesar háziban. — Viszlát. Julius — szólt a nej szomorúan, — Condo­ne a különöSj hogy a műben nyoma sincs semmiféle for­mai, eszmei különbségnek. Vagy talán éppen a hagyo­mányosság, az áttetsző tisz­taság emelte sikerré? A lí­rikus prózaíróként is költő maradt: megkapó szépséggel ábrázolja azt a szerelmet, mely csak egy van az em­ber életében. A táj roman­tikus: a tengeren sikló, majd hányódó hajó, s a sziget, a maga máshoz nem hasonlít­ható zártságával. Az érzel­mek — végleteiket tekintve, hevületüket nézVe — ugyan­csak romantikusak. S mégis, semmi papírízű nincs ebben a tökéletes szerelemben; ez­zel magyarázható a — jo­gos siker. Korok és kortársak Az Európa újdonságai kö­zül kiemelt negyedik könyv szerzője is lírikus, akitől most szintén prózát olvas­hatunk Rab Zsuzsa fordítá­sában. Marina Cvetajeva sa­játos és tragikus alakja volt a huszas évek orosz irodal­mának, majd részese a fur­csa emigráicónak, amely egyszerre volt menekülés és visszakívánkozás. Fogoly lé­lek címmel kötetbe foglalt nyolc, hosszabb írása szemé­lyes vallomás és művészi ví­vódás nemes anyagát Ötvözi. Korok — a forradalom előt­ti. és utáni Oroszország, a harmincas évek emigránsai­nak világa — és kortársak — Mandelstam, Belij és mások — vonulnak el az ol­vasó előtt, s megismerésük­kel egyetemben a szerző is föltárulkozik a kutató te­kintet előtt. Érzékeny, a vi­lág apró dolgait is ezerféle­ként megvizsgáló, magába fogadó, s újraformáló mű­vész volt Cvetajeva; a kö­tetbe foglalt válogatás — E. Fehér Pál munkája — mél­tó tiszteletadás emlékének. „Állj! Ki voltál?" Tiszteletadás a Szépirodal­mi Könyvkiadó egyik újdon­sága is, a negyedszázada megjelent, s most ismét köz­readott megrázó Pincenapló. Nagy Lajos az ostrom alatt, bombák, gránátok robbanása közepette rótta füzetébe a sorokat. Tényeket, szigorúan csak tényeket írt le, de ezzel lom. még meg fogod bánni. Az asszony elment. A gyanú maradt. Am Caesar felesége gya­nún, felül állt. 4. Diogenész hordója Diogenész új lakást kapott — Na, most aztán fel­tör! — mondták filozófus- testvérei. —, Egy röhej — három szoba összkomfort. És Diogenész valóban gyara­podott. Berendezte a lakást, szőnyegeket, meg függönyt kerített, sőt még egy lám­pát is felakasztott dolgozó- szobájában, hogy a nappali világítás biztosítva legyen. Telt az idő. A filozófus­testvérek összegyűlteik egy kis disputára, vitatkoztak, dumálgattak a filozófiáról. Csak Diogenész nem vitat­kozott senkivel és nem du­mált semmiről — erre már nem maradt ideje. Diogenész egyre gyakrabban gondolt a hordójára. Igaz. hogy ott szűkecskén volt, meg kon­gott az ürességtől, de olyan jókat lehetett benne dol­gozni valaha! És Diogenész egyre gyak­rabban pillantott át a szom­szédos kocsma udvarára. Mintha csalogatta volna egy hordó. 5. Hamlet atyjának szelleme — Atyám, neked csak az árnyékod maradt meg! Hamlet atyjának árnyéka magát az embert A bú}« káló zsidólányt, az utcai ki­végzésekkel viccelő — „Állj! Ki voltál!” — ostobát, a kí­vülről még pöffeszkedő, belül már reszkető nyilast, s per­sze, önmagát az írót aki várja azt, amiért hosszú éve­ken át küzdött: a más vilá­got, a szabadságot. Akárcsak a Pincenapló, kor­dokumentum a Szépirodalmi másik újdonsága is, ám egé­szen másfajta korról vall, s más hangnemben. Hámos György: Van-e viszonya? cí­mű kötete semmi máshoz nem hasonlítható olvasmány. Egyszerre komoly és nevet­tető, csevegő és elgondolkoz­tató. Látszat-könnyed, s ön­magát gúnyolva elmélyedő. Semmi előtt nem esik hasra* s éppen ezért mindenhez tisztelettel közelít. Mármint ami érdemes a tiszteletre. — Mert Hámos — aki sajátos színt képvisel a kritikai élet­ben — semmit sem gyűlöl úgy, mint az üres fontosko­dást, a hangos semmitmon- dást. Ezt tűzi tollhegyre, —• akár a film, akár a televízió* a sport, bármi a téma. Jól szórakoztunk? Igen. Gon­dolkodóba estünk? Igen. S a kettő együtt: szerző és olvasó viszonya. Sikeres vi­szonya. Kincset kínálva A kiadó újdonságai körül kiválasztott harmadik könyv szerzőjét aligha kell bemu­tatni bárkinek: Boldizsár Iván népszerű, közismert ember idehaza. Külföldön is. A magyar kultúra utazó kö­veteként emlegetett író, új­ságíró. Az angyal lába című kötetében tíz esztendő cik­keiből, tanulmányaiból válo­gatott A magyar szellemi kincs külföldi kínálásának tapasztalatait foglalja össze, szórakoztató útirajzot ír, né­hány oldalon képes elénk- varázsolni Brazília tájait s embereit... Jóízű olvasmány tehát a testesebb — majd’ hatszáz oldalas — kötet, de ami sokkal több ennél: kö­zös dolgaink újragondolásá­nak, értékeink igazi súlya felismerésének elősegítője. M. O. ................................................Imiim................. ..... e gyetértése jeléül fejével bic­centett — De hiszen nemrég még ember voltál... Méghozzá micsoHq ember! Egyetlen szavad elegendő volt hogy mozgásba hozza egész ki­rályságodat! Az árnyék intett kezével: ugyan; nem szeretném átad­ni magam az emlékeimnek. — Mégis, ez valahogy na­gyon érdekes: az ember él — és hirtelen ... Meglehet, hogy jobb nem élni, lehet hogy iobb egyszerre kimúlni? Körös körül csend volt, s ebben a csendben felhang­zott az utolsó kérdés: — Atyám, lenni, vagy nem lenni? Az óra fél egyet ütött Eltelt még egy fél óra — az egyiknek az életéből egy fél, a másiknak a halálá­ból egy fél... — Légy Hamlet, légy... De igyekezz mindig a hát­térben maradni. Ha nem maradsz az árnyékban, ak­kor magad is árnyékká le­szel ... Ezt én mondom ne­ked, mint atyád szelleme. — Te úgy beszélsz, mint egy szellem. De mit monda­na atyám? A szellem-árnyék elmoso­lyodott. sóhajtott egy kicsit aztán alig hallhatóan így szólt: — Atyád?... Oh, atyád!... Ö természetesen mást mon­dana.» Molnár Sándor fordít*»

Next

/
Thumbnails
Contents