Szolnok Megyei Néplap, 1969. november (20. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-02 / 255. szám
V 1962. november 2. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 Victor Vasarely kiállítása a Műcsarnokban Victor Vasarely, azaz: Vásárhelyi Győző neve talán a legtöbbet emlegetett, a legdivatosabb név napjaink nemzetközi képzőművészeti életében. Ne tévesszen meg bennünket a divatos szó, ezúttal, ritka 'kivételképpen, a jelzőhöz nem tapad negatív értelmezés. Vasarely művészete azért divatos, mert korszerű, mert hű kifejezője a hatvanas évek világának, annak a világnak, melyet a maga képére és hasonlatosságára formált a szociális — az ő esetében nyugodtan leírhatjuk: a szocialista — gondolkodás és a modem technika. Vasarely célja, hogy a művészeti alkotást a közösség tulajdonává tegye, az emberi környezet alkotóelemévé, műveit tehát nem az ú. n. „értőknek” szánja, hanem a tömegeknek. 1928—29-ben Bortnyik Sárin dór „Műhely”-ében kezdte képzőművészeti tanulmányait. Megismerkedett a konstruktívizmussal. azzal a művészeti irányzattal, mely a geometrikus formákból alkotott rend segítségével akart úrrá lenni a kor szellemi életében dúló zűrzavar felett Természetesen, a Hor- thy-rezsimben nem érhetett célt ez a mozgalom, a tisztaságot, fegyelmet kifejező műalkotásokkal díszített egészséges munkás-lakónegyedek megmaradtak tervnek. Vasarely ebből a fojtó légkörből Párizsba menekült rA Siker nem hullott az ölébe: 15 éven át alkalmazott grafikai munkákból élt Plakátot rajzolt könyvet tervezett De szabadságot csinált a szükségszerűségből, ezekben a grafikai munkákban egész életművének ja tervét vázolta fel; a Műcsarnok- beli kiállítáison meglepetve fedezi fel a látogató a művész első munkáiban az életmű egész tervét S a mű hátterében meghúzódó, azt ihlető gondolkodást is. Vasarely ugyanis azért fordult a plakát, a könyvburkoló felé, azért tette munkáit sokszorosításra alkalmassá. mert azokhoz a tömegekhez kívánt szólni, akiknek a hirdetőoszlop. a tűzfal, a kirakat pótolja a múzeumokat, elegáns kiállítási termeket. Tiszteletreméltó az a hűség, mellyel ifjúkori tervéhez mindig következetesen ragaszkodott. A háború után — részt vett az ellenállási mozgalomban — láthatott hozzá a grafikai munkáiban kidolgozott terv megvalósításához. A sokszorosítás lehetősége kedvéért kezdetben a fekete-fehér színekre egyszerűsítette festményeit. Egyik képén fehér alapon átlós fekete vonalak alig észrevehető hallásaikkal egy vágtató ló forrná iát idézik fel, megnyerő báijal és könnyedséggel. Majd a fe- hérben-feketében megfogalmazott formákat két egymás mögé helyezett üveglapra festette. a formák-színek úgy változtak és alakultak, ahogy a néző mozgott előttük. Azt akarta, hogy a néző társa legyen az alkotásban, a műalkotásnak ne csak passzív szemlélője, hanem aktív résztvevője. A fonnák térbeli helyzete tehát a mozgás időbeliségével egészült ki a negyvenes években készült fekete-fehér művein. A formák szinte matematikai képlettel kifejezhető viszonyban vannak egymással. Színes táblaképein hasonló technikát alkalmazott, minden szín és forma olyan egység, mely úgy tartozik egymáshoz, mint az egyenlet két tagja, így.. alkot szerves egészet. Munkásságának az esztétikán túlmutató jelentőségét így fogalmazta meg: ,-A mozgáson alapuló műalkotások olyan humanista tartalommal töltik meg d plasztikus művészeteket, mely egyaránt kihat ezek esztétikai, erkölcsi, gazdasági, társadalmi arculatára... Ez a művészet lendületet ad a gépi eljárások alkalmazásának, a művészi gondolatok cseréjének, közösségi terjesztésének... Ez a bolygó új folWore-ja...* Űjabb művei, geometrikus elemekből felépülő, hatalmas színes táblák, a kép síkján a tér több dimenzióját igyekeznek az optika törvényei alapján bemutatni. Olyan térproblémák festői megoldásai. melyek közelebb vannak az építészet, sőt, a városépítészet, feladatköréhez, mint a festészetéhez. Vasarely ugyanis arra törekszik, hogy a művészetnek olyan egységét teremtse meg, mint például a reneszánsz, melyben az ember úí igényeinek megfelelően, minden művészeti alkotás — épület, festmény, szobor, dekoráció, használati tárgy — a nagy egység része. Művei tehát, kis túlzással: olvzn várostervek, melyek a mai ember igénvét, a mindenoldalú fejlődést lehetővé tevő környezetre akarják kielégítem. „A többszínű város — többszínűségen burkolóanyagainak változatossága értendő — írja Vasarely —. tökéletes szintézist jelent számomra. A művészetek egybekapcsolásának elve a plasztika valamennyi ágát kelti új életre, teljes funkcióban... A többszínű város valósítja meg azt az egyetlen építészeti szintézist, amely az anyagi tér plasztikai értékének olyan szellemi, lelki kiterjedést biztosít, amelynek kapcsolata van a jelenkori társadalmi szerkezettel. A műalkotást tehát beolvasztjuk a közösségbe”. Imponáló program ez, művészeti megfelelője a modern. technikának, mely lakható űrállomásokat tervez, olyan számológépeket épít, melyeknek memória-egysége több információt tárol és közöl a pillanat tört része alatt, mint a világ legnagyobb könyvtárai. Vasarely művészete része annak a társadalmi átalakulásnak, melyet a szocializmus fogalmával teszünk érthetővé. Budapesti kiállítása talán a legteljesebb, amit a művész valaha is, a világ bármely pontján rendezett. S ez nem véletlen. Vasarely ma is magyarnak vallja magát, mindent, amit elért, megvalósított, szeretné megosztani azzal a közösséggel, mely útnak indította. Sík Csaba t kacsintott, s így szólt a készülékbe: — Nem), Tolja, nem szedtem össze és nem is fogom. Elküldjelek, vagy mész magad is? És lecsapta a kagylót, de megint megszólalt a telefon. — ön az? Azt hiszem, valami huligánnal kapcsoltak össze az imént. Meg szeretném... — Mondjuk, sündisznót simogatni nem szeretnél? — kérdezte pimaszul Biljagyin. — És hagyj békén az áramlástani marhaságaiddal! Vagy ahogy Nagy Katalinunk mondta volt: „Élj és hagyj élni másokat is.” Olvastál már klasszikust, te? Mikor Viktor lvanovics letette a kagylót, már eoy lélek sem volt a szobában. „Megyek, egy kicsit én is • megjáratom magam" — gondolta Biljagyin. A folyosón az igazgató titkárnője érte utói Biljagyint, s közölte vele, hogy Emmanuil Andrejevics sürgősen magához kéreti. — Nincs nekünk semmi beszélnivulónk — felel*e Viktor lvanovics. — Inkább meghívom az Aracvi étterembe. Tokhalat rendelünk majd máriással. s formm- rébd-y csirkét is a serpenyőbe... Égy csirkefogónak semmi az... — Emmanuil Andrejevics várja önt — nyomta meg közlendőjét a titkárnő. — Maga nagyon jól tudja, hogy nem ismer tréfát. — Kíváncsiskodik az öreg? — húzta föl a szemöldökét Viktor lvanovics. — Akkor hát, legyen! Az igazgató irodájában Bil- jagyin együtt találta már Anatolij Szidorovicsot, Alek- szandr Petrovicsot, Szidorkin gazdasági igazgatót. Ligyija Abramovics és Jevgenyij Mi- hajlovna is ott volt. A kis csoporttól valamelyest távolabb Jevszejics, a tűzoltó állt, akit arra az esetre hívtak, hátha föllángol a tűz. Viktor lvanovics meg sem várva, hogy hellyel kínálják, beült egy fotelba, lábát keresztbe rakta. Az igazgató megértőén nézett a többiekre. — Nézze, Viktor lvanovics, néhányon nyugtalankodunk mostani viselkedése miatt — kezdte az igazgatő atyáskodó hangon. — Nem fáj a feje véletlenül? — Majd széthasad, és szédülök is — közölte Biljagyin — Danolni. táncolni volna kedvem' Meg pezsgőben fürödni! És smrPtném V"gig- rsókolvi e-eket a madárij-sz- töl-et. akiket ma r a ültetett mellém... — Kívánsága megától értetődik — mondta Emmanuil Andrejevics, s iparkodott megőrizni nyugalmát. — Az volna különös, ha a papírjai mellé ülve adatokat ellenőrizne. Mondja csak, kérem, tudja, hányadika volt tegnap? — Már hogyne tudnám? — nevetett Viktor lvanovics. — Hiszen tegnap volt a tárgy- nyereménysorsolás Volgográd- ban! És én, a diploma nélküli mérnök egy Volgát nyertem! Hanem maga, hiába tudós mindenféle címekkel, lyukas garast sem kap! — Hogy merészel ilyen hangon? — kiáltott rá Anatolij Szidorovics. — így merészelek — vak- kantott vissza Viktor Ivano- vics. — Elég volt abból, hogy mindig csak Biljagyinra utazzatok! Most maga Biljagyin ül a kormánykerékhez. Eladom a Volgát, veszek egy nyaralót. Eladom a villát, s szövetkezetbe lépek. És nem fogok többet hazárdírozni. De a Volgám sem áll egy helyben. Fölugrott a székéből, a tűzoltó Jevszejics fejére szakasztottá a függönyt, majd vad röhögéssel kiiramodott a szobából... — És ezután csak ezt a fajta Biljagyint láttad — kérdezte Vászna Petrov, aki eddig ncny figyelemmel hátirattá Kosztya Davrvskin elbeszélését. Szó sincs róla — mondta Kosztya. — Másnap régnél is megjelent az intézetben. Csakhogy ez már a régi VikA FALU ÉS A MŰVELŐDÉS HÁZA Szemléleti, anyagi és személyi változásokra van szükség Nincs önállóan funkcionáló intézmény, nincsenek kizárólagos feladatok, vagy célkitűzések, amelyeket csak egyik vagy másik eszközzel lehetne megvalósítani. Ezért a falusi művelődési házakat sem lehet úgy vizsgálni, hogy azokat kiragadjuk abból a komplex rendszerből, amelyben ott van a rádió, a televízió, a napi sajtó, könyvtár mozi stb. Lehetőségek, szükségletek, adottságok és tradíciók keverednek és képeznek egészet a művelődés és annak egyes formái, vagy intézményei számára falun is. Változik a művelődési igény Ma az ország lakosságának több mint fele 56 százaléka él falun. Igaz, hogy ezek nem mind a mezőgazdaságban foglalkoztatottak, de a művelődés összefüggésében mégis a faluhoz tartoznak. Az utóbbi 7 évben a községek lakóinak száma 3,9 százalékkal csökkent. Ez azt is jelenti, hogy a mezőgazdaságban foglalkoztatott keresők száma, amely 1949-ben az összkeresők több mint 50 százaléka volt, 1967-ben 31 százalékra csökkent. 1949-hez viszonyítva napjainkban hatszor több traktor, négyszáz- szőr több arató-cséplőgép van. Ötszörösére nőtt a műtrágya-felhasználás, az öntözött területek több mint tízszeresre emelkedtek. Megszűnt tehát a kistermelő „univerzális” paraszt és vele együtt változásnak indult az ehhez kapcsolódó művelődési igény is. A másik fontos tényező, hogy megváltozott, a falusi lakosság szociálpolitikai tevékenységének feltétele is. A mezőgazdasági szövetkezetek mint a demokrácia, a kollektivitás keretei szintén lényegesen megváltoztatták a falu érdeklődését. A nagyüzemi termelésre történő áttérés tartalmában és szervezeti téren új feladatokat jelentett a falu művelődésében is. Az új nagyüzemi gazdálkodás szabta követelmény egyre inkább érvényre jut, s ennek figyelembevételével szerveződik és alakul át a falu művelődése. Kezdetét vette falun is a munka szakmai differenciálódása és ezzel együtt a műveltségigény differenciálódása is. Jobb technikai és anyagi feltételek Más oldalról: falun is gyökeresen megváltoztak a műveltség közvetítésének technikai feltételei és igény- bevételük is. Minden községben van könyvtár,' mozi, a falusi családok 90 százalékának van rádiója, községekben található az összes televízió 4Q százaléka, vagyis ezer lakosra 100 tv jut. Ez azt jelenti, hogy 1950-hez mérten a tv kivételével minden megduplázódott. Tizenöt évvel ezelőtt a községekben ezer lakosra jutó napilapok számát ki lehetett fejezni egy kis értékű, kétjegyű számmal, ma viszont ez a szám meghaladja a 150-et A vásárolt könyvek 27 százalékát veszik meg a községek lakói és az elmúlt évben több mint 200 millió forintot költöttek ilyen célra. Meglepő, hogy a falvakban csaknem 400 idegennyelvű tanfolyam működik, több mint 7000 hallgatóval. Egyéb tanfolyamok ezrein jutnak ismeretekhez a falu dolgozói más téren is. Változás történt a szakköri tevékenység és o művészeti öntevékeny csoportokban való részvételnél is. A szakkörök és a résztvevők száma az utóbbi 8 évben megháromszorozódott. Ezzel szemben az öntevékeny művészeti csoportokban a résztvevők száma csaknem a felére csökkent, és a műsoros esték látogatóinak száma is kevesebb lett mint az 1950. évi fele.. Érdemes nyomon kísérni a mozival kapcsolatos adatokat is. 1968-ban 36 millió falusi lakos látogatta a filmszínházakat, ami 1967-hez mérten igen nagy, 15 százalékos csökkenést jelent A falu iudásban is előrelépett Mindez azt eredményezte, hogy tudásban, ismeretekben a falu is lényegesen nőtt. Ez igaz, még akkor is, ha az iskolai végzettség ezt tor lvanovics volt. Olyan, amilyennek mündig is ismertük. Meghajolt a portás előtt, köszönt a liftesnek és udvariasan a felvonóba engedte a megrémült Alekszandr Petrovicsot. Még az irodájába sem ment be, hanem először az igazgató előszobájába iparkodott. — Engedje, hogy belépjek, Emmanuil Andrejevics. Könyörgöm! Csak két percecs- kére fogadjon. Végzetes tévedés történt. Nem én nyertem a Volgát. Én csak egy doboz színes ceruzát nyertem! P.essz helyen néztem az újságban a sort... — Ott nézi az újságot, ahol akarja — közölte vele szárazon az igazgató. — Node miért gondolja, hogy egy Volga tulajdonosa pimasz- kodhat az emberekkel... Jó, hogy ez a lutri segít nekünk a személyzeti munkában: kiismerjük a kádereket. Viktor lvanovics tejesen összetört, szívfacsaró volt ránézni. — Bocsásson men nekem — könyörgött. — Ígérem, jól fonok dolgozni és beiratkozom az esti egyetemre is. Tennapi örömöm, úgy látszik, menninoozgflan voH... ' — Ezt maga örömnek nevezi? — kénedt el az igazgató. — És ha csakugyan nyert volna . egy Volgát és boldogsága megalapozott lett volna? Jobb, ha másutt ellenőrzi a szelvényeit... — És most mivel foglalatoskodik ez a Biljagyin? — érdeklődött Vászja Petrov. — Bizonyára egy másik intézetben csücsül, s esze ágában sincs bánkódni a történteken. — Nem találtad el. Hát ki venné föl? Hiszen sem oklevele, sem gyakorlata nincs — felelt Kosztya Lavruskin. — Különben ti is láttátok, mi a dolga. Ezeket a lottó- szelvényeket épp tőle vásároltam. Bizonyára fölfigyeltetek rá, hogy köszöntem neki. A szánk is tátim maradt a csodálkozástól, de Kosztya tovább folytatta: — így hát, mégha Volgát is nyertetek, ne sértegessétek munkatársaitokat, s ne rontsátok meg viszonyotokat a főnökkel. Inkább háromszor vizsgálió.tok meg, csakugyan nyertetek-e. nehogy kellemetlen helyzetbe kerüljetek. — Ez a veszély, mármint az öt találat, aligha fenyeget minket — nevetett Kosztya. — Am van olyan szóbeszéd, miszerint bukott embertől vett szelvény szerencsit hoz. így hát a ti helyetekben máris beiratkoznék a gépko- csivpTdö tanfolyamra. Fordította: Ferenc Győző nem bizonyítja. (A nyolc osztályt elvégzettek aránya 16 százalék-, P középiskolát 2,1 százalék végezte el, míg az egyetemet és főiskolát csak 0,8 százalék.) Ezzel szemben például P közgazda* sági. a jogi, és más ismeretek — ha nem is elméleti szinten, de a mindennapi gyakorlat kapcsán — P falusi dolgozókhoz közel kerültek. Többek között a közös tervezés, a munkaegységek elszámolása, a zárszámadás kényszerítette erre a parasztságot. Az érdeklődés — elsősorban a fiataloknál — a gépek felé fordult. Mindezek a változások egyben azt is eredményezték hogy a művelődési házról alkotott eddigi elképzeléseket felül kell vizsgálni. A régi felfogást, hogy az emberek a művelődési házba járnak művelődni — műveltséget kiegészíteni, új ismereteket tanulni — fel kell adni. Ma már a kultúrának azok az összetevői, amelynek terjesztésére a művelődési házak berendezkedtek — a sajtó, a rádió, a televízió, könyvtár segítségével házhoz megy. A művelődés nagyrészt individualizálódik és elsősorban a lakásban zajlik le. Még az olyan kollektív formák, mint a szakköri tevékenység is kettős jellegűek: egyrészt otthon egyedül művelhető, másrészt közösen a szakkör} helyiségben. A szórakozási igények kielégítése is többcsatornássá vált. (TV, mozi, színház stb.) Úi körülmény — új feladatok A megváltozott viszonyok között a művelődési házak feladata elsősorban nem magának a műveltségnek a terjesztésében jelentkezik, hanem inkább annak a befolyásolásában, illetve a művelődésre való mozgósításban, nevelésben és annak szervezésében. Központjává kell válni P különböző művelődési csatornák nyújtotta lehetőségek egységes szemléleti rendszerbe való foglalásának. Nem a részfeladatokat megoldó intézmény szerepét kell betöltenie hanem a falu művelődési központjává kell válnia a szó igazi értelmében. Irányítani kell a falu művelődését — annak minden mozzanatát. A szolgáltató szerep csak másodlagos lehet. Ma a falun működő művelődési otthonok száma 30 005, az összes művelődési otthonok 73 százaléka működik itt. (Ha figyelembe vesszük, hogy a lakosságnak csak 56 százaléka él falun, akkor már ez az összehasonlítás is értékmérő lehet.) Ezeknek a művelődési otthonoknak azonban több mint 50 százaléka építészetileg nem felel meg a korszerű követelményeknek. Mennyiség — minőség Rontja a helyzetet, ha figyelembe vesszük a rendelkezésre álló személyi feltételeket, amivel a kultúrház bekapcsolható a művelődés folyamatába. . Itt egyaránt szerepet játszik a mennyiség és minőség. Mit mutatnak a számok? A falusi népművelők 25—30 százaléka évente fluktuál, vagyis nem sajátíthatják el a szükséges helyismereteket. Másrészt a falusi művelődési otthon vezetők 80 százaléka nem rendelkezik a jelenlegi munkájának megfelelő képesítéssel sem. Az új feladatok összefüggésében ezek az arányok még tovább romlanak. A megváltozott szükségletek követeimen veit. tehát sem eevszerű kinyilatkoztatással. sem jóindulattal nem lehet megoldani. Szemléleti, anyagi és sz^melvi feltétele’’ egvüttes változására va- szükség. Vonsik Gyula t