Szolnok Megyei Néplap, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-31 / 175. szám

1969. július 31; SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 PÉNZ A KALAPBAN Kimondottan öltöztető kalapokat matattak be nemré­giben a kölni divatbemutat ón. A „Gipsy-Romantik’* vagyis „cigány-romantika” elnevezést viselő új divatvonal kreáció a hölgyek fejét a széltől és a hidegtől kívánja megóvni. A szakértők derültnek és jó vágásúnak tart­ják a dernier crit. Felvételünkön egy féloldalasán felhaj­tott Veloars-kalapot lehet látni, sötétbarna bőrszalaggal. A karimára felvarrt két kis zseb — amibe esetleg még pénzt is el lehet helyezni — fiatalos-sportos jelleget köl­csönöz a kalapnak. A mellette látható utazásra alkalmas sapka sötétvörös antilopból készült, fekete bőrdíszítéssel. A meleget nyújtó, sállal ellátott sapkák az 1969-es téli idényben az összes elképzelhető variációban kaphatók lesznek. Házjavífás helyett baromfiéi — Kevés a szakképzett házfelügyelő — A NEB javaslatai — Az állami lakóházak ál­lapotáról, karbantartásáról, felújításáról készült megyei vizsgálat anyagát munkater- vüiknek megfelelően a na­pokban vitatta meg és fogad­ta el a megyei Népi Ellen­őrzési Bizottság. A népi el­lenőrökből, szakértőkből ala­kult munkabizottság meg­vizsgálta: elegendök-e az elő­irányzott pénzösszegek a ja­vításra szoruló házak magas számához? Megfelelők-e a pénzösszegek felhasználása? Szükséges-e jogi rendezés a bérlők és a kezelő vállala­tok kötelességeinek tisztázá­sához? Mi okozza a javítá­sok határidejének elcsúszá­sát? A vizsgálatban száztíz né­pi ellenőr , vett részt. A vizsgálati anyag az 1965-től 1968-ig terjedő időszakot ölelte fel. A munkabizottság figye­lemmel kísérte a házjavítá­sokra előirányzott összegek sorsát A legfőbb probléma, hogy kevés a megyében az e célra rendelkezésre álló összeg. Szakértők szerint a ma rendelkezésre bocsátott összegeknek kétszeresére len­ne szükség a további épület­romlások megelőzésére. — Mindezek ellenére a szolnoki Ingatlankezelő Vállalat még sohasem tudta a teljes javí­tási költségeket felhasználna mert a szerződött kivitelező vállalatok nem végezték el a mimikákat határidőre. Más helyeken tervszerűtlenül használták fel a házjavításra előirányzott összegeket, vagy más célra vették igénybe. Kunmadarason például ser­tés- és baromfiólat építettek a lakások javítására elő­irányzott összegből. A vizsgálat kimutatta, hogy nincsenek kellőképpen tisztázva jogilag a bérlők és az ingatlankezelő szervek kötelességei. Például kinek a kötelessége a járdák tisz­tántartása? Kevés a szak­képzett házfelügyelő. Szo­morú tény. hogy például Túrkevén és Mezőtúron csak egy-egy lakatos, illetve kő­műves képzettségű házfel­ügyelő van. Nem megfelelő a városi ingatlankezelő szer­vek műszaki ellátottsága sem. A szolnoki IKV kicsiny mű­hellyel rendelkezik, csak lo­vaskocsikkal tudják megol­dani az anyagszállítást. Ta­lán ezek a tények is közre­játszanak a vállalat munka­erő hiányában. Ötven em­berrel dolgozó karbantartó brigádjuk nehezen birkózik meg az évi négyszáznál több hibával, amelyek javítási költségei á bérlőket terheli. A tapasztalatokat össze­gezve határozati javaslatok­kal zárul a vizsgálati anyag. Javasolják a KNEB építési és közlekedési osztályának: Alexa ttdr és Lev Sargorodszkij: r r r MÁSFÉL MILLIMETER Magasugrásban indultam.' Ügy megle­hetősen magasra sikerült. Másfél milli­méterrel túl a fennálló rekordon. Reggel felkeresett egy író. — Egy regényt írtam. Megnézné, hogy van-e benne hiba — a formában, vagy a tartalomban? Bírálja csak meg! — Elnézést. — mondom, — én spor­toló vagyok és az irodalomhoz... — Tudom. Tudom. De az ön hírneve! Otthagyta a kéziratot és elment. A napokban csengetnek; A küszöbön egy feltaláló; — Van egy egyszerű kis géoecském, diót tör. Szeretném tudni az ön véle­ményét is. Már ami a konstrukciót, meg az elektronikát illeti. — Már megbocsásson.' — mondom. — de én sportoló vagyok és a gépekhez... — Értem én. De az ön dicsősége! Na­gyon kérem. Otthagyta a gépet és elment. Este benézett egy dalszerző. — Egészen friss dalocska. Éppenhogy kikerült a zongorábóL Mondja már meg, mit retusáljak rajta? — Sportoló vagyok és a zenéhez ­— Tudom, tudom. Na de az ön neve! Otthagyta a kottát és elszaladt. Holnap a fizikusokkal lesz találkám. — Mit szól az újszinkrofazotronunkhoz? —- Nem tudom, elvtársak, hiszen én magasugró vagyok. — Onnan még jobban lehet látni! S ez így megy nap mint nap. Kellett nekem átvinni azt a magasságot! Bár­csak visszafelé ugorhatnék; De hogyan? Küldözgetnek nekem disszertációkat véleményezésre, színdarabokat bírálatra, szanszkrít nyelvű fordításokat lektorá­lásra. k És hirtelen csend lett. -Se levél, se láto­gató. se találkozó. Hát ez meg mi? Előkeresem az újságot és látom: Miska túlugrott engem másfél milliméterrel. Felhívom. — Gratulálok. — mondom neki. — a rekordhoz! — Köszönöm. — feleli. — de sajnos, nem tudok veled találkozni. Ugyanis még egy hegedűművésznek, két biológusnak és három homeopatának kell válaszolnom. Megsajnáltam. Aztán leültem. hogy megírjam az emlékirataimat. Tegnap fe­jeztem be. Ma elviszem Miskához, mon­dana róla véleményt. Molnár Sándor fordítása vizsgálják meg a jelenlegi bérleti díj rendszert, mert a ma érvényben lévő lakbérek csak 30 százalékban fedezik a fenntartási költségeket. Szabályozni kell jogilag a beruházó és kivitelező együtt­működését is; Kidolgozásra vár egy új szervezeti rend­szer a kezelés egységesítésére. Javaslatot terjesztenek a Szolnok megyei Tanács Vég­rehajtó Bizottsága elé is: folyamatosan vizsgáltassak meg az állami kezelésben lévő épületeket. Ha kell ad­ják el azokat a házakat, amelyek az államnak nem gazdaságosak; Biztosítsanak megfelelő összegeket a lakó­házak fenntartásiához, kar­bantartásához. Meg kell va­lósítani. hogy ebből az ösz- szegből más munkát ne vé­gezzenek. Vizsgálják felül a .helyi építőipari vállalatok kapacitását is. hogy megfe­lelő időre teljesíteni tudják szerződési kötelezettségeiket. Rendezni kellene az Ingat­lankezelő Vállalatoknál dol­gozó fizikai munkások bérét, hogy megszűnjék a munkaerő hiány. K. Gy. Kell-e a nőknek foci? Az ember azt hinné hogy legalább a bajnokság szünetében, a holtszezon­ban nem a legfőbb téma a foci. De­hogy. Foci éjjel, foci nappal, foci bél­és külföldön egyaránt. Még szerencse, hogy itt ez az Apollo, különben az új­ságok szenzációja a Salvador—Hondu- ras-i fociháború lenne. De nincs me­nekülés. Még vissza sem érkezett a Földre az űrhajó, még Nixon sem in­dult világkörüli útjára, máris elárasz­totta a lapokat a legfrissebb szenzáció: Két ország női labdarúgó válogatottja mérkőzött egymással. Na tessék. Ha a férfiak pihennek, majd a nők megmu­tatják. Meg is mutatták. A televízió sajnos nem közvetítette, így csak 30 000 férfiszurkoló láthatta a Nagy Mérkőzést. Nosza felhördült a szurkoló­tábor; vénre újra foci. Sőt. női foci. Rögvest két részre szakadt hazánk fo- ciértő tízmilliós tábora. Legtekintélye­sebb sportlapunk erélyes glosszában közölte lesújtó véleményét: nem való egy ilyen erélyes, kemény, férfias já­ték a gyengébb nemnek. Tényleg. Mit keresnek a nők a zöld gyepen, ahol kemény, erélyes férfias játék szokott lenni? Megnyugodtak a kedélyek, nem való ez a nőknek. Két napig csend volt. A harmadikon ismét szenzációs hír lepte el a lapokat. Angliában két női labdarúgó csapat mérkőzött egymással. Az eredmény: az első félidő befejezése előtt nyolc játékosnőt kórházba szál­lítottak kisebb, nagyobb sérüléssel. A bíró végül félbeszakította a barátsá­gos találkozót és úgy nyilatkozott, hogy ő még ilyen erélyes, kemény, férfias játékot nem látott. Hát most kinek van igaza? Ne focizzanak a nők. mert az kemény, férfias sport? És ha ők is keményen, férfiasán csinálják? És egyáltalán hogyan jutott eszükbe a nőknek focizni? Egy kis töprengés után bárki rájöhet: az utóbbi időben híre terjedt, hogy a focistáknak jó pénzt fizetnek. Ezt hagyták volna ki a nők? És itt a második nagy kérdés: Ma­gyarországon focizzanak a nők. vagy ne? Tudom, hogy férfi szurkolótársaim habozás nélkül válaszolnák; igen fo­cizzanak! Könyörgöm, ne hamarkod­juk el. Nem olyan egyszerű ez a do­log. Gondoljuk csak el, hogy eddig a focimeccs volt az egyetlen hely. ahová a ház asszonya gyanakvás nélkül en­gedett bennünket. Mi lesz, ha már a nők is fociznak? Tegyük a szivünkre a kezünket és valljuk be őszintén — melyikünket engedik el otthonról a Kozmetikusok—Hableányok elsőosztályú női rangadóra? Ahol elsőosztályú já­tékosok mutatják be. h-'m mit tudnak keményen, erélyesen a Zöld gyepen. És mi lesz. ha igazán elterjed a női foci? Mi lesz a férfi focistákkal? Hogy fognak ők úgy focizni valamikor is. hogy egy félidő alatt nyolc játékost vigyenek a. kórházba? Az utóbbi idő­ben még a labdába is alig rúgnak egy-egy mérkőzésen, nem hogy egy­másba. Könyörgöm, hagyják meg nekünk fér­fiaknak ezt a kellemes, nőies játékot. Ne eresszük a lányokat a focipályára. A végén kiderül, hogy ők még ehhez is jobban értenek. És akkor mi marad nekünk férfiasságunk bizonyítására? — egy — Megkezdődött a Néplap nagy nyári rejtvénypályázata Vegyen részt ön is! A FŐNYEREMÉNY: 3 napos utazás két személy részére, szállással, étkezéssel, belépőjeggyel a szeptember 14-i, prágai CSEHSZLOVÁKIA - MAGYARORSZÁG labdarúgó vb selejtező mérkőzésre TOVÁBBI NYEREMÉNYEK: 1 db Videoton világvevő rádió, 1 db kerékpár, 1 db két személyes turista sátor, 2 db Sokol táskarádió, ezenkívül 5 db háromszáz forintos, 10 db száz­ötven forintos sportáru vásárlási utalvány, 10 db, egy évre szóló Néplap előfizetési utalvány. Az augusztus 31-i nyererrénysorsoláson részt vesz min­denki, aki a Néplap 27 tagú válogatott keretéből össze­állít egy tetszés szerinti csípatot és beküldi. A keret tagjainak a neve Tea 5 dollárért című folytatásos re­gényünk címeiben van elrejtve. (Egy példa: A rab megharagszik rá, pedig ör ö csak. Az elrejtett név: Gö- röcs.) Minden folytatás címében egy nevet rejtettünk el. Aki a 27 tagú keretből összeállította a saját csapa­tát, vágja ki az elrejtett nejeket, ragassza fel az egé­szet egy levelezőlapra, vagy más papírra és borítékba zárva küldje be a szerkesztőségbe augusztus 30-ig. Minden beküldött csapat részt vesz a sorsoláson! A könyv munkaeszköz A Tiszamenti Vegyiművek műszaki könyvtárában Könyvtári hálózatunkban sajátos, megkülönböztetett fontosságú szerep jut a mű­szaki könyvtáraknak. Fel­adatuk a legújabb tudomá­nyos eredmények széleskörű ismertetése, a termelés köz­vetlen segítése, valamint a szakterületi kutatómunka tá­Kisegítő Az olvasóterem csendes. Öten-hatan ülnek az aszta­lok mellett, s elmélyülten ol­vasgatnak, jegyzetelnek. Né­ha feláll valaki, könyvet, vagy folyóiratot cserél, szom­szédjával vált néhány szót. A belső teremben találjuk a könyvtárost. Agárdi Teré­mogatása és eredményeinek feldolgozása. Hogyan, milyen körülmé­nyek között próbálja feladatát megoldani egy üzemi, mű­szaki könyvtár, ez a kérdés vezetett bennünket megyénk egyik legkorszerűbb üzemé­be, a Tiszamenti Vegyimű­vekbe. könyvtáros ziát. Nem igazi szakember, — mint mondja — csupán néhány hónapja helyettesít itt. Igaz, közben megszerette a munkát, s nehéz lesz majd itthagynia. Tájékoztatójából lassan kialakul a könyvtár nagysága, munkája. Háromszázezer forint Jelenleg mintegy 6400 szakkönywel, 5400 irodalom­fordítással, s több mint ezer Bzabványleírásisal rendelkez­nek. A munkaeszközként használt, tehát az osztályok­nál kintlevő könyvek száma is eléri az ezret. 115 folyó­irat jár a könyvtárba, ebből 40 rhagyár, 54 orosz, 14 pedig német nyelvű. Egy nap átla­gosan 20—25 olvasó, kutató, érdeklődő fordul meg a könyvtárban, de van úgy, hogy sokkal több is. Az évi beszerzési összeg 1969-ben háromszázezer forint, de re­mélik. hogy ez csakúgy, mint az előző években tovább nö­vekedik. Különösen sokat költenek a fordításokra. A szakember véleménye Közben megérkezett — munkaruhában az üzemből — beszélgetésünk másik résztvevője dr. Medvegyev Vladimír, a műszaki fejlesz­tési osztály vezetője, s ő folytatja a bemutatást. — Az utóbbi években szá­mos problémát kellett meg­oldani könyvtárunkban. A porfesték, majd a mosószer­üzem megindulása szükséges­sé tette a gyűjtemény bőví­tését. Ez nemcsak a leg­újabb, hanem a néhány év­vel ezelőtt megjelent, s nél­külözhetetlen kiadványokra is vonatkozik.' — Ha már itt tartunk, mi a véleménye a műszaki köny­vek avulásáról? Sokak vé­leménye szerint az évek múltával bizonyos tudomá­nyos eredmények elvesztik jelentőségüket, s ezeknek csupán történeti értékük ma­rad. A könyv tehát elavul. — Igazi avulás szerintem nincs, minden egyes könyv­ben, — legyen az akár tíz, vagy tizenöt éves — kell annyi ismeretanyagnak len­nie, hogy megóvjuk a selej­tezéstől. Innen csak a hasz­nálhatatlan könyvek kerül­nek ki. — Hogyan ^történik a be­szerzés, az új könyvek ki­választása? Szemre megítél­ni nagyon nehéz lehet... — Figyelemmel kísérjük a folyóiratok könyvtájékozta- tóit, s ezek alapián minden osztály kiválasztja a szá­mára szükséges könyveket. Sokat segítenek a külföldi tájékoztató folyóiratok is. — Számos területen ta­pasztalható. hogy a szakem­berek nem szívesen fordul­nak a könyvtárhoz, a könyv­tároshoz elegendőnek érzik tudásukat. Mi itt a tapasz­talat. — Állandó tanulás nélkül nálunk nincs munka. Szá­momra legalábbis elképzel­hetetlen... Szavainak bizonyítékaként beszélgetésünk közben leg­alább hatan jönnek valami- íven kéréssel, kérdéssel. — Megjött már az a fordítás, van még bent néldánv belő­le, megrendelhetnék ezt...? Hérész Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents