Szolnok Megyei Néplap, 1969. május (20. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-04 / 100. szám

1969. május 4. SZOLNQK MEGYEI NÉPLAP II házassága Műszer a katasztrófa megelőzésére A gépkocsik kerekei alatt az aszíaltutak felülete egyre simább lesz, fokozatosan el­veszti a szükséges érdességét; Különösen gyors ez a folya­mat a kanyarokban, az útke­reszteződéseknél, lejtőknél és emelkedőknél. És az ország­úti balesetek hetven száza­léka éppen ezeken az útsza­kaszokon történik, mert a kerék nem képes annyirata- padni az aszfalt- vagy beton­felületre; E veszélyes szakaszok gyor­sabb felderítése, a veszély elhárítása érdekében, es hogy tanulmányozzák az új útbur­kolatok hatásfokát, speciáli­san felszerelt gépkocsikat és pótkocsikat alkalmaznak. De ezek nem mindig használha­tók a kisebb útszakaszokon. Ezért szerkesztették meg a Szovjetunióban a „MADT” nevű hordozható készüléket. amelynek segítségével gyor­san és könnyen meghatároz­ható az érdesség foka. vagy ahogy a szakemberek mond­ják, az útburkolat tapadó képességének értéke. A készülék gombnyomásra működik, amely elengedi a rugós szerkezetet. A végén gumikorongot viselő emelő­kar a száguldó gépkocsi ke­rekének munkáját végzi, s a csúszás mértékét önfró se­gítségével azonnal rögzíti. Az új készüléket a Moszk­vai Közlekedési Főiskolán fejlesztették ki. A kísérletek, amelyeket a Baltikum, Krasz- nodar vidékén, és a moszk­vai csomópontokon végez­tek, sikerrel jártak, és a ké­szüléket sorozatgyártásra ja­vasolták, irtás tovább folyik, 1972—73 körül kipusztulnak ezek az állatok. Más években a vadászok nagy csendben készülődtek Az érdekelt kereskedőkön kívül talán senki sem tudta, hogyan folyik a vadászat. — Mígnem két filmes, helikopte­ren felvette a borzalmas szín­játékot, és a filmet bemutat­ták. Megindult a tiltakozás mindenfelől: vessenek véget a barbarizmusnak Mégis évek teltek el, s nem szüle­tett olyan, intézkedés, hogy a fókavadászatot be kell szün­tetni. A francia Paris Match című képes magazin az idén februárban cikket közölt, eredeti dokumentumf elvéte­lekkel bizonyítva a fókavadá­szat kegyetlenségét A tilta­kozások hatására a kanadai kormány végre most beje­lentette: szigorúan ellenőrzik a vadászatot s ezentúl éven­te legfeljebb 50 ezer fókát lehet csak elejteni, — eze­ket is csak a megszokott módszerek szerint (schiffet) Az elmúlt két évtizedben sok röngten orvos lett egyben tv-szakértő anélkül, hogy műsorszerkesztésre vagy (hi­vatásos) bírálatra adta volna a fejét Alaposan megismer­kedtek azonban a televízió technikájával és általában az elektronikával, hogy fo­kozott védelmet találjanak az ártalmas sugarak ellen és pontosabbá, eredményesebbé tegyék orvosi munkájukat. A röntgenezés úttörői közül döbbenetesen sokan váltak hivatásuk áldozatává addig ismeretlen sugárbeteg­ségek, fehérvérűség, rák kö­vetkeztében. Védelmükre so­káig csak a vastag. nehéz ólomkötény és kesztyű szol­gált, alaposan megnehezítve az átvilágító készülék előtt ülő orvos helyzetét és siet­tetve kimerülését. Holott a legnagyobb figyelemre, éber szemre van szükség, hogy a szakember, órákon át a sö­tétben dolgozva. minden egyes beteg halvány rönt­genképén észrevegye a leg­kisebb kóros jeleket is. Mos­tanában mindinkább felesle­gessé válik a sok ólom, ki- gyúlhatnak a fények és ki­tárulhatnak az ablakok, aho­gyan a röngten szolgálatba állítja a korszerű elektroni­kát és házasságra lép a tele­vízióval. Az elektronika segítségé­vel mindenekelőtt .megszüle­tett a röntgen-képerősítő. En­nek az elve a következő. A röntgenképet először cink­szulfátot vagy ezüstöt tar­talmazó, fluoreszkáló ernyő­re vetítik. Ezen a rétegen a kép erősebben megvilágí­tott részei tovább erősödnek, a gyengébbek tovább gyön­gülnek, az élettelen kép tehát élessé, kontrasztossá válik. Így jut el' az ernyő második rétegére, egy cézi­umból és antimónbol álló lapos „fotokatód”-ra, amely­nek segítségével „elektroni­kus képpé” alakul: a katód ugyanis elektronokat bocsát ki magából. Az élessé alakított rönt­genképnek megfelelő eiekt- ronsugarak több ezer voltos feszültségű téren haladnak át és összeterelve, felgyor­sulva jutnak el a második, kisebb méretű fluoreszkáló ernyőre s azon ismét látható képet adnak. Ennek fény­ereje az. eredeti röntgen­képnek a sokszorosa, akár az ezerszerese is lehet. Az erősítő berendezés er­nyőjén megjelent képet „biz­tos távolból”, sugárveszély nélkül, világosban, akár napfényben is tanulmányoz­hatja az orvos. Erre a célra prizmarendszer és ipari te­levízió Is rendelkezésre áll, de képmagnót is igénybe ve­het és megörökítheti az át­világítás eredményét bonyo­lult. hosszadalmas laborató­riumi eljárások nélkül, má­sodpercek alatt. Az sem le­becsülendő előny, hogy ezzel a módszerrel fele annyi su­gármennyiséggel végzik a röntgenátvilágítást, mint az­előtt. tehát a beteget érő sugárterhelés is kisebb. Ez különösen a megismételt, esetleg sorozatban végzett gyomor-bél és szávröntgene- zés esetén jelentős. A Siemens-Művek kutatói olyan elektronikus berende­zést dolgoztak ki amelynek a tv tv-képernyőj éc a csontárny el, nélküli szubsztrakeiós („kivonásos”) röntgenfelvétel jelenik meg a vizsgáló orvos előtt. A vizsgálathoz két röntgenfel­vételt készítenek: egyet kontrasztanyag nélkül, a má­sodikat a szokásos módon, kontrasztanyaggal. Mindket­tőt átvilágítják és két szink­ronban működő tv-kamerá- val felveszik, majd közös képernyőre vetítik. Elektronikus berendezések gondoskodnak róla/ hogy vizsgálat közben akár az egyik, akár a másik felvé­telt szükség szerint erősít­hessék és a két kép mikron- nyi pontossággal fedje egy­mást Az agy érhálózata, a ge­rincvelő, a vesemedence és a szívüregek működés köz­ben. sorozatfelvételekkel is kitűnően tanulmányozhatók és a képek jóval egyszerűb­ben értelmezhetők az új módszerrel. Megfelelő szin- szűrőkkel elérték, hogy a kész képen a veröerek vö­rös, a visszerek töld szín­ben láthatók: ez mindenek­előtt az oktatásban. szem­léltetésben nagy jelentőségű, I Halászat — furkósbotokka! Akció a kanadai fókaállomeny megmentésére Az elmúlt években minden tavasszil, március közepétől norvég és kanadai halászkt- kötőkből halaszflotíák indul­tak Alaszka, Grönland part­jaihoz. és a kanadai Labra- dor-íélszigetre. Ám a ka­lászok nem hálóval voltak felszerelve, hanem óriási fúr- kosbotokkal és base-ball ütőkkel. A végtelen hómezö- kön ilyenkor fehér prérnú, vidám szemű kis fókabébik hancúroznak, alig néhány na­posak. Kedves, ártatlan jó­szágok. Anyjuk vigyáz fá­juk, míg megérkeznek a va­dászok, s ekkor hatalmas, véres színjáték veszi kezde­tét. Lecsap a bot, a base-báli ütő, nyomában vadászkések villannak, s az apró csöpp­séget megnyúzzák. Az ok: sietni kell. Márciusban és április elején még fehér a bundája a Ids fókának, de néhány hét múlva már megszürkül, foltos lesz, s a prémkereskedőnek a fehér fókaprém az üzlet. Valaha az alaszkai és a grönlandi part­vidéket benépesítették a fó­kák. Ma kipusztulóban lévő állatfaj. Néhány évvel ezelőtt három milliónyi fóka élt e vidéken, a mai becslések szerint alig egymillió. Éven­te negyed milliónál is több fókabébit nyúztak meg A vadászok 1—2 dollárt kapnak a „munkáért”, a kikészített, szőrme ára: 130 dollár .;. És ha a módszeres nagyüzemi Fnrkósbotta! verik agyon » fókabébiket M tacsony emberke voll, nyiazlett. Ár~ ca csúnyán há­romszögletű arc. Benne apró, ví- benyőskék szem, kis, pisze orra s túlontúl vastag és nagy szája. Ha nevetett, két szétálló füle is mozgott, s a vele szemben álló behunyta egy pillanatra a szemét, mert a röhögő szájban a felső fog­sorból mindössze egy hataU- más sárgászöld csonk meredt az emberre. Nagyon szeren­csétlen külseje volt, de an­nál jobb természete. Foglal­kozására nézve nyomdász, apja után pedig Kovácsnak hívták. Kisvárosban tanulta a szakmát, íay aztán értett mindenhez. Szedés, gépmes­terség, kéziöntés, csak éppen a gévszedéshez nem, mart szedőéért nem volt a maszek, kóceráiában. A helyi lapot is 6 szedte és nyomta már inas korában is; rábízták egy- ezer-kétszer. Megszerette az újságot, bár kézzel kiszedni azt a rengeteg cikket nem volt gyerekjáték. Különösen az újságírókat szerette. Jól el lehetett velük a po­litikáról is vitatkozni, bár 6 sokat nem értett hozzá, de az újságírók magyarázták, hogy az is politikai kérdés, ha a munkások nem élnek jól. Egyébként az újságíró­kat azért is szerette, mert bár sokat ugratták, különö­sen nőügyekben, sohasem gúnyolták, még célzást sem tettek külseiére. Amikor a lapot tördelték, valamelyik újságíró másnaposán egy Üveg ruszlival meg két üveg sörrel megjeleni a nyomdá­ban, s annyit mondott neki; — Na, Jóska, itt vásárol­tam a Jakabovicsnál Man­cika, a pénztárból üzeni, hogy csókoltatja magát, s kéri, készítsen neki 30 darab üdvözlő kártyát újévre. De arany betűkkel nyomja ám, SUHÁ ANDOR: s pénz nélkül. Maga szállít­ja a lapokat. Mancika szál­lítja a csókot. No, egyék, igyék, ne vigyorogjon örö­mében, még lebukhat. — S ahogy Jóska, mármint Ko­vács József, a nyomdász, fel­nézett kissé értetlenül, az új­ságíró egy csomó hagymát bocsátott le a tarifán, azután jót húzott a hús sörből, s Jós­ka felé tartva az üveget, ma­gyarázatképpen ennyit mon­dott: — Először is kiszúrhatja a főnők, hogy az ő anyagából fusizik. Másodszor pedig Mancika vőlegénye megszi­matolhat valamit, s akkor leveri a maga derekát. Jóska örült, s hitte is. hogy csak ennyi akadálya lehet a csóknak, s már érezte is az ízét, a nó forró leheletét. Pe­dig hát erről a csókról szó sem volt. S ezt nem azért ír­juk, mintha Mancika valami fiatal liliom lett volna, ó, nem. Mancika, a pénztáros­nő, már túl volt egy-két szerelmen, egyébként is a taxisofőröket kedvelte. Sze­rette a bőrkabátjukat, még inkább a kocsit, amelybe oly elegáns beülni, s felugrani a hegyekbe. De a játékba 6 is szívesen belement, s a. csókból mégis lett valami. Karácsony után, záráskor Jóska az újságírók bíztatására megvárta Man­cikát, s átnyújtotta neki az elkészült üdvözlő lapokat. Az szépen megköszönte, s már távozni is akart, de Jóská­ban még hatottak az újság­írók raffinált szavai és nem hapvta magát. Sután, ügyet­lenül. de annál makacsab- bul ragadt a lányra. Man­cika vénül is elnevette ma­gát, s beleegvezett: kísérje haza a fiú. Jó messze lak­tak, legalább nem megy egyedül, gondolta. A mai es­téje úgyis üres. Szép, télies este volt, a romantika minden kettéké- oeL Szikrázó égbolt, kelle­mes hideg, s vidáman csi­korgó hó. Az ajtóban a lány búcsúra nyújtotta kezét. „Te megfogod jobb ke­zeddel a lány balkezét, fi­noman, de határozottan a hátára szorítod, s így húzod őt villámgyorsan magadhoz. Azután rátapadsz, hogy le­vegőhöz se jusson”, hallotta Jóska még most is barátai­nak tanácsát. S most szűzi életének minden energiájá­val, feTlobbanó vérének min­den vadságával és remegésé­vel, behunyt szemmel, va­cogó fogakkal rohant a nőre, Egy halk sikoly, egy kis ver­gődés, azután a kapun be­lül megszólalt egy hang: — Kislányom, te vagy? Behívták öt is, s mikor el­ment, az anya csak annyit mondott; tisztességes, jó szakmája van, iparos ember Miért ne mehetnél hozzá? — Ó. anyukám, ehhez a csúfsághoz? Jóska az este berúgott, amit. eddig sohasem tett. Fi­zetett mindenkinek, kivált az újságíróknak. Azután várat­lanul farsangkor megesküd­tek. Manci élete nem sokat változott, legfeljebb a sofő­rökkel ezután titokban ta­lálkozott. Kovács viszont ki­virult, sőt megszépült. — Az asszonykám sütötte, az asszonykámmal moziba megyünk, az asszonykám igy, az asszonykám úgy — hence­gett ártatlanul, s a nap min­den órájában, mint jó kato­likus az imát. ejtette Iá az asszonykám szót. Törődni kezdett macával, s ettől még nevetségesebb lett. Abban az időben jött divat­ba a fehér keménygallér. főnöke abban járt a nyom­dába, ő is abban ment dol­gozni- Mindent az asszo­nyért tett, mindennap újra és újra meg akarta hódítani Mancit. Az újságírók mindent lát­ták, de nem akartak szólni Bűnösnek érezték magukat, hiszen ók heccelték bele a nyomdászt, de azután azzal könnyítettek lelkiismeretü­kön, hogy hát: ha a Jóská­nak így is jó, közösen a sofőrökkel?! No, hát akkor ók mit csi­náljanak?! Pedig az egyik azt is megkérdezte Manciká­tól, miért ment éhhez a fiú­hoz.-— Öreg vagyok már — felélte a 25 éves nő —, s ebben a városban úgy se venné el senki Jóskán kívül. Márpedig az törvény, hogy a lányoknak bekötik a fejét. Egv nap Jóska nem találta otthon az asszonykáját. Már fél tíz lett, egv kissé nyug­talanná vált. Tíz órákor át­ment a szomszédba, s meg­kérdezte: ■— Nem hagyott üzenetet az asszonykám? Nem, nem hagyott, s kínálták borral, kaláccsal, hívták , kártyázzon velük. Az ünnepekben bejárta a tél várost s mindenütt meg­kérdezte. Nem látták az asz- szonykámat? Az első hétköz­nap az egyik újságíró meg- syota neki: érdeklődjön a sotőrőknél. Nem értette. Gon­dolta: biztos taxival utazott él. Elment a vendénlőbe, ahöl a sofőrök tanyáztak, s alázatosan, üres tekintettel, már-már eszelősen kérdezte: nem tudják^ hová utazóét az asszonykám ? Az egyik emlékezett, hogy egyik dél­után az 6 kocsiján fuvarozta egy pesti „pali” az asszonyt az állomásra. Betörten távo­zott. Múltak a napok, s véz­na alakja papírkönnyűre fo­gyott. Szedte a betűket, ké­szítette a plakátot, az újsá­got, ette a kínált ruszlit, itta a sört, de semminek sem volt íze, még a betűket is megutálta. Két hét múlva kapta az első levelet: „Ne haragudj, nem szeretlek, más életre Vá­gyom! Manci.” Két hónap múlva vissza­jött. Másnap az egész város te­le volt az esettel. Maga Jós­ka újságolta mindenkinek megjött az asszonykám.' Piszkosszürke bőre ragyogott a boldogságtól, s mindezt úgy mondta, mintha Manci két hónapig a szanatórium­ban feküdt volna élet és ha­lál között, s most onnét me­nekült volna meg. Hanem azt sohasem tudta meg. ami ezután Manci és a söfórök között történt. Hír­lik, hogy az újsádrók is sta­tisztáltak a tárgyalásnál„ Mindenesetre a sofőrök ál­lították, hogy vem fog a nő többé megszökni, mert akkor ők ütik agyon, s ezt az asszonynak is megmondták. Sőt a városban is beszéltek róla. csak szeaénv Jóska nem tudott az egészről. De hát talán főbb is, végtére is menérdemelte ezt a kis ma­kulátlan szerelmet és böl- doaságot abban a. sanyarú világban. Favébké.nt is szá­mára az volt a fontos, hogy 6 szerethetett. SZERETNI, SZERETNI...

Next

/
Thumbnails
Contents